Рецензия на «Мирра Лохвицкая. Вещи. На украинском» (Татьяна Раевская 4)
Мирра Лохвицкая. Вещи. На украинском. (перевод с русского на украинский) Мірра Лохвицька. Речі. (українською мовою) Щоде́нний жах безмі́рно зло́ї ску́ки, Що ко́жен день з'їда́є плоть мою́, Що ти́сне ро́зум і стомля́є ру́ки, Що я дарма́ палю́ і роздаю́; О, ви, карто́нки, пі́р'я, ни́ті, па́пки, Зразки́ мере́жива, стрічки́, хустки́, Гачки́, флако́ни, пря́жки, зга́рди, шма́тки, – Щоде́нний жах зневі́ри і туски́! Відкі́ль ви? До чого́ ви? Для чого́ ви? І при́йде чи геро́й незна́ний мій, Хто не погля́не ви́ старі́ чи нОві, А мо́тлох цей відпра́вить на впокі́й! Татьяна Раевская 4 10.04.2016 22:04 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |