Рецензия на «Мирра Лохвицкая. Вещи. На украинском» (Татьяна Раевская 4)

Таня! Сильные стихи. Сильный перевод. Но тут я не согласна с автором. Вернее, я завидую автору прошлого века. Как же мне хочется просто посидеть и просто порыться в тряпочках, в женских "фенечках". Тех женщин содержали мужчины, им не надо было работать и зарабатывать себе на кусок хлеба. Счастливые! Не осознавали они своего счастья.

Агата Бахрушина   11.04.2016 20:31     Заявить о нарушении
Леночка, наши работающие женщины героини в прямом смысле.
Им нужно, приходя с работы, отстоять вторую вахту в семье, далеко не все мужчины
понимают какая это нагрузка. Честно скажу, мне в жизни повезло – я большую часть своей жизни
проработала на свободном режиме. В противном случае не знаю, смогла бы я быть хорошей матерью.
К сожалению, сейчас очень мало мужчин способных самостоятельно содержать свои семьи,
да и разводов масса, вот и приходится нам, женщинам, рассчитывать только на себя, а на самом деле очень
хочется побыть просто женщиной, слабой и беззащитной, и побаловать себя женскими штучками.
Но все-таки я не против эмансипации, смысле равных прав мужчин и женщин. Ведь вопрос не в этом, а в том,
что женщины вынуждены работать в сфере экономики, а это всё равно бы произошло, потому что с развитием
производства нужна была новая рабочая сила, желательно дешевая, что и обеспечил приток женщин. Кроме того
с увеличением числа работающих государство получало дополнительную прибыль в виде налогов с женщин,
что было выгодно. Словом, мы, женщины, были обречены на работу. Вах!
Спасибо, родная, тебе за отклик, эмоции и мысли, которые мне близки!
С нежностью и любовью, Татьяна.

Татьяна Раевская 4   14.04.2016 22:02   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Татьяна Раевская 4
Перейти к списку рецензий, написанных автором Агата Бахрушина
Перейти к списку рецензий по разделу за 11.04.2016