Рецензия на «Мирра Лохвицкая. Вещи. На украинском» (Татьяна Раевская 4)
Таня! Сильные стихи. Сильный перевод. Но тут я не согласна с автором. Вернее, я завидую автору прошлого века. Как же мне хочется просто посидеть и просто порыться в тряпочках, в женских "фенечках". Тех женщин содержали мужчины, им не надо было работать и зарабатывать себе на кусок хлеба. Счастливые! Не осознавали они своего счастья. Агата Бахрушина 11.04.2016 20:31 Заявить о нарушении
Леночка, наши работающие женщины героини в прямом смысле.
Им нужно, приходя с работы, отстоять вторую вахту в семье, далеко не все мужчины понимают какая это нагрузка. Честно скажу, мне в жизни повезло – я большую часть своей жизни проработала на свободном режиме. В противном случае не знаю, смогла бы я быть хорошей матерью. К сожалению, сейчас очень мало мужчин способных самостоятельно содержать свои семьи, да и разводов масса, вот и приходится нам, женщинам, рассчитывать только на себя, а на самом деле очень хочется побыть просто женщиной, слабой и беззащитной, и побаловать себя женскими штучками. Но все-таки я не против эмансипации, смысле равных прав мужчин и женщин. Ведь вопрос не в этом, а в том, что женщины вынуждены работать в сфере экономики, а это всё равно бы произошло, потому что с развитием производства нужна была новая рабочая сила, желательно дешевая, что и обеспечил приток женщин. Кроме того с увеличением числа работающих государство получало дополнительную прибыль в виде налогов с женщин, что было выгодно. Словом, мы, женщины, были обречены на работу. Вах! Спасибо, родная, тебе за отклик, эмоции и мысли, которые мне близки! С нежностью и любовью, Татьяна. Татьяна Раевская 4 14.04.2016 22:02 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |