Рецензия на «Генри Лонгфелло. Шхера плачей» (Алла Шарапова)

Просто отличный перевод, Алла, и стиль и дух сохранены!

Поправьте плиз несколько опечаток:
3 секстет с начала: королевства
5 секстет от конца: сразу
4 секстет от конца: всех

Хоть правильно Улоф, или даже Улав, но вот и Лонгфелло пишет Олаф, видимо так и останется, как Лондон:)
У меня вот некоторые сомнения по троллям. Все же эти сущности представляют силы природы, в основном скалы и камни, и не отличаются умом. Синие чародеи - это, скорее всего, друиды. Хотя, с другой стороны, Улоф Святой был борец с троллями, поэтому, наверное, они тут уместны.

Валентин Емелин   22.09.2017 19:30     Заявить о нарушении
Валентин, огромное спасибо за отзыв. Я куда-то дела сканы Лонгфелло. Нет ли в интернете полного текста Саги? Да, Лонгфелло писал имена на английский манер.

Алла Шарапова   22.09.2017 20:13   Заявить о нарушении
Вся Сага здесь: http://www.bartleby.com/356/162.html -начало, затем жмите next
Весь Лонгфелло здесь: http://www.bartleby.com/356/

Валентин Емелин   22.09.2017 20:45   Заявить о нарушении
Спасибо огромное!

Алла Шарапова   22.09.2017 21:21   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Алла Шарапова
Перейти к списку рецензий, написанных автором Валентин Емелин
Перейти к списку рецензий по разделу за 22.09.2017