Рецензия на «Генри Лонгфелло. Шхера плачей» (Алла Шарапова)

Прекрасная баллада, и соглашусь с Максимом - воспринимается, как "родная"...

Вопросы:

1. с эндорской или с аэндорской?

2. Свет увидя, как от боли
Жмутся тролли.

Тут, наверное, должен быть глагол, а не деепричастие? а дальше можно и деепричастие "подойдя", хотя и не обязательно...

3. Тролли все окрещены!

- сомнительно, наверное, должны были быть окрещены не сами тролли, а их жрецы, кудесники, колдуны? Но как это решить поэтически, даже и не знаю...

А.Т.

Священник Алексий Тимаков   28.09.2017 12:48     Заявить о нарушении
Добрый день, Алексей!
Большое спасибо за отзыв. Да, правильно аэндорской, но этот известный дифтонг может редуцироваться в английском, думаю, что ничего, это как "жавронок". А тролли - на самом деле были синие колдуны, но в скандинавских преданиях их часто путают с троллями, и у Лонгфелло, читавшего Снорри Стурлусона, тоже так.

Алла Шарапова   28.09.2017 13:50   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Алла Шарапова
Перейти к списку рецензий, написанных автором Священник Алексий Тимаков
Перейти к списку рецензий по разделу за 28.09.2017