Рецензия на «Генри Лонгфелло. Шхера плачей» (Алла Шарапова)
Прекрасная баллада, и соглашусь с Максимом - воспринимается, как "родная"... Вопросы: 1. с эндорской или с аэндорской? 2. Свет увидя, как от боли Жмутся тролли. Тут, наверное, должен быть глагол, а не деепричастие? а дальше можно и деепричастие "подойдя", хотя и не обязательно... 3. Тролли все окрещены! - сомнительно, наверное, должны были быть окрещены не сами тролли, а их жрецы, кудесники, колдуны? Но как это решить поэтически, даже и не знаю... А.Т. Священник Алексий Тимаков 28.09.2017 12:48 Заявить о нарушении
Добрый день, Алексей!
Большое спасибо за отзыв. Да, правильно аэндорской, но этот известный дифтонг может редуцироваться в английском, думаю, что ничего, это как "жавронок". А тролли - на самом деле были синие колдуны, но в скандинавских преданиях их часто путают с троллями, и у Лонгфелло, читавшего Снорри Стурлусона, тоже так. Алла Шарапова 28.09.2017 13:50 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |