Рецензия на «Генри Лонгфелло. Рауд Сильный» (Алла Шарапова)

Уважаемая Алла! Интересно...
Но ведь у Высоцкого есть:

Лукоморья больше нет,
От дубов простыл и след...

у Вас:

Древних капищ больше нет,
Колдунов простыл и след

А у Генри Лонгфелло:

Все старые боги мертвы All the old gods are dead
все дикие маги исчезли All the wild warlocks fled

т.е. в переводах простое следование рифме?
Но здесь сага - сказ, сказание, устное повествование
Ответьте пожалуйста, каким чудесным образом переплелись
Лонгфелло и Высоцкий?


Аким Вагай   15.04.2018 00:37     Заявить о нарушении
О да - большая проруха! Хорошо, что еще не опубликовано...

Но они переплетены - Высоцкий и английская традиция (фольклор, баллада).

Спасибо, Аким!

Алла Шарапова   15.04.2018 19:38   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Алла Шарапова
Перейти к списку рецензий, написанных автором Аким Вагай
Перейти к списку рецензий по разделу за 15.04.2018