Рецензия на «Герман Гессе. Свист» (Валентина Варнавская)

кто-то очень точно, как по-моему, заметил, что поэтический перевод - он как мужчина: красив, если не верен, и верен, если не красив.

Я не читаю (к сожалению), Гессе в подлиннике, но этого теперь и не нужно: есть Варнавская и благодаря ей я могу теперь считать себя почитателем Гессе)))

Борис Гуменик   20.10.2018 13:03     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Валентина Варнавская
Перейти к списку рецензий, написанных автором Борис Гуменик
Перейти к списку рецензий по разделу за 20.10.2018