Рецензия на «Nic nas nie pokona!» (Просто Дорота)

Ещё раз благодарю за внимание к моему творению)!
Извините, но не могу оценить Ваш перевод - не знаю языка...
Но думаю, что Вам переводить нравится, а значит получилось отлично!

Елена Каминская7   30.05.2019 19:17     Заявить о нарушении
Дорогая Елена, Вам большое спасибо за посещение и за отзыв!

Да, понятно мне, что читать на польском- не так уж просто, несмотря на то, что язык- родственный, славянский (к тому же приходится писать обычной латиницей, без польских знаков). А переводить- мне действительно нравится, в какой-то момент я стала именно- не писать свои стихи, а делать поэтические переводы. Если будет желание, приглашаю Вас заходить ещё в мой стихирский домик.

Насчёт этого перевода- я старалась передать в нём как само содержание, смысл, настроение, так и его форму, ритмику, мелодию, к чему я и всегда стремлюсь в переводах. Если получилось- могу лишь радоваться. Сама тематика стихотворения- близка мне, хотя и по-своему, косвенно, так сказать.

Всего Вам самого доброго в творчестве и в жизни!

Дорота

Просто Дорота   30.05.2019 22:25   Заявить о нарушении
Драга Дорота, прекрасен превод си направила на прекрасното стихотворение на Елена Каминская7!
Радва ме дружбата между славянските поети!
Суважение към преводите ти, скъпа Дорота!
С обич - Величка!

(Драга Дорота, замечательный перевод сделала тъй. (Прекрасной поэмой Елены Каминской7!)
Я в восторге от дружбы славянских поэтов!
Уважение к вашим переводам, дорогая Дорота!
С любовью - Величка!

Величка Николова -Литатру 1   20.06.2019 12:22   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Просто Дорота
Перейти к списку рецензий, написанных автором Елена Каминская7
Перейти к списку рецензий по разделу за 30.05.2019