Рецензия на «К. П. Кавафис. Лоэнгрин» (Евгения Казанджиду)
герольд, напрасно ты удачу призываешь тебя не слышит мудрый Лоэнгрин о, белый лебедь, ты навсегда в далёкий край уплыл хотел спасти ты Эльзу, но не вышло... не надо было задавать вопросов роковых по сути лишних один из рыцарей Грааля к вам не вернётся никогда как ни печально от горя Эльза умерла, жених её исчез бесследно а как она тебя, о Лоэнгрин, ждала... *** только благодаря вашему прекрасному переводу, Евгения, мы, читатели, прочувствовали всю безысходность судьбы героев этого стихтворения Кавафиса... Алла Богаева 08.06.2019 20:02 Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Алла, за возможность ощутить воздействие перевода действительно прекрасного произведения Кавафиса на чуткого читателя, каким являетесь Вы.
Я очень признательна Вам за это. Музыка Вагнера бесподобна! Замок сказочно, нереально, красив. Евгения Казанджиду 08.06.2019 22:12 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |