Рецензия на «В защиту дураков. В подражание С. Маршаку» (Валентина Варнавская)

Здравствуйте, Валентина!
Сегодня вспомнил о Вас. Завтра буду записывать видео музыкальный "Сон Сатаны"
И Сон, и Бал. Вы же тоже переводили. Поэзию я забросил. Ведь я же и есть Иван-Дурак... Вот, посоветуйте, как лучше назвать.

1. И Сон, и Бал. Сатаны.
2. Сон Сатаны, и Бал.
3. И Бал, и Сон Сатаны.
4. Сон и Бал Сатаны.

Как ни крути, всё не звучит. Но я завтра действительно отправляюсь на Бал. К нему. И боюсь, меня не поймут, почему пишу "Сатана" с большой буквы. Думаю, пояснить в комментариях в видеостенограмме с Бала. Хотите, Вам ссылочку дам? Буду рад Вашему мнению!
Только вот над названием мучаюсь. Может, четвёртое? А может, Вы лучшее подскажете? Как быть? Помогите!

Вот, пишу здесь рецензию, ибо совершенно согласен с последней фразой! Понравилось.
А в Сон Сатаны я влез таки из-за Вас. Так что Вы - по-любому, соучастница;)

Русский Росс   22.08.2019 23:39     Заявить о нарушении
Если что, вот ссылка (опубликовал, готово)
http://youtu.be/gQZQV2DSDVU

Русский Росс   29.08.2019 00:14   Заявить о нарушении
Здравствуйте, РР, – отдаю должное Вашей креативности и инициативности и не сомневаюсь, что в данном случае Вы были движимы самыми искренними и благородными побуждениями. Но, как мне думается, едва ли трагичнейшие стихи украинского поэта Лины Костенко уместно использовать в качестве текста исполняемого Вами вальса. К тому же и в обращении с чужим (!) материалом следует быть корректным: у Лины Костенко нет произведения, которое, как Вы утверждаете в предложенной видеозаписи, называется "Сон сатаны", да и русскоязычный текст ей не принадлежит.

Валентина Варнавская   01.09.2019 11:15   Заявить о нарушении
Ну, хотел как лучше, а вышло как всегда. "Сон Сатаны" сам назвал, по первой строке. Так, вышел... сделал. Уж больно памятник с солнцем на ту свечу похож. Это я ещё пару лет назад подметил. Сейчас стихов больше не пишу, переводов - тем более. Хочется жить в лесу и поменьше видеть людей. Да работать. Вот и всё успокоение. Ах, дорогая Валентина! Не вышло из меня ни поэта, ни переводчика. Может оно и к лучшему))

Русский Росс   03.09.2019 20:09   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Валентина Варнавская
Перейти к списку рецензий, написанных автором Русский Росс
Перейти к списку рецензий по разделу за 22.08.2019