Рецензия на «Шекспир. Сонет 86. Поэтический перевод» (Николай Ефремов 1)
Очень отменная фантазия, Николай, и замок классный! Наталья Радуль 09.04.2024 05:34 Заявить о нарушении
Фантазия, конечно, потребовалась, чтобы оригинальные несуразицы исправить. А так, каждая строчка, каждое предложение точно передаёт общий смысл, и даже синтаксис соблюдён.
Николай Ефремов 1 09.04.2024 09:13 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |