Татьяна Станиславская Пущевая - полученные рецензии

Рецензия на «Слово...» (Татьяна Станиславская Пущевая)

Тань ты добралась наконец?

Александр Белов Прохоров   19.06.2017 18:06     Заявить о нарушении
Рецензия на «My Way Мой путь» (Татьяна Станиславская Пущевая)

Прекрасный перевод!
Вы - молодец!

Вкус Неба   28.04.2013 14:46     Заявить о нарушении
Рецензия на «Зовут меня Таня» (Татьяна Станиславская Пущевая)

Таня Станиславская - чудесный бард!

Александр Белов Прохоров   05.12.2012 17:43     Заявить о нарушении
Рецензия на «Альпинистская песня» (Татьяна Станиславская Пущевая)

Таня, там у тебя пропущен один куплет. Вот, я записала с магнитофонной записи -

Вот и снова стою я у этой черты,
Где одна пустота и боюсь высоты.
Вот отвесная вновь подо мною скала
И тревога в груди будто тень залегла.

К нам взывает простор и уводит тропа
И с вершинами гор, мы с утра до утра.
Впереди перевал, там и спуск и подъём
Мы не знаем, что там, что за ним и на нём.

Рядом друга плечо и обвязка с узлом,
Что же, может вдвоём, повезёт и пройдём...
Может быть повезёт. Вот короткий привал,
Но никто никому, ничего не сказал...

Каждый встретил из нас, свой рассвет, свой закат,
А теперь хоть куда, можно в рай, можно в ад,
Можно вовсе уйти -не сказав и "Прости!"
Можно просто забыть и счастливыми быть.

Но со мною друзья и они как всегда
Мне помогут пройти и с тропы не сойти,
А коль даже сорвусь, не оставят в беде,
Не гореть мне в огне, не тонуть мне в воде.

Я надеюсь на них и без страха иду,
Может быть за судьбой, может быть на беду.
В пропасть сделан уж шаг, вот второй вслед за ним,
Но мы в связке одной, значит мы победим!

Позади перевал. Там и спуск, и подъем.
Мы уже поднялись. Значит, вниз мы пойдем...
Только вниз - тяжелей и опасней вдвойне,
Только вниз - там трудней и нагрузка втройне.

Только крючья в гранит- и вперёд за мечтой!
Что же будет потом? За вершиною той?
КОЛЬ друг друга в беде, не оставим, спасём-
Будет новая жизнь, будет НОВЫЙ подъём!

Наталья Гвелесиани   22.07.2012 06:29     Заявить о нарушении