Бергер Дмитрий - полученные рецензии

Рецензия на «Париж, 1934» (Бергер Дмитрий)

Просто очарован этой песней!..

Степан Сказин   31.03.2024 00:45     Заявить о нарушении
Рецензия на «Юрий Лоза - Я умею мечтать - English» (Бергер Дмитрий)

Обалдеть.

Мне 55, Лозу исполнял девушкам под гитару в юности, эту песню считаю номер один в топ-3.
Вторая Плот.
Третья Мать пишет.
Ну остальные песни тоже хорошие, как-то отчетливо проранжировать их сложновато.

Но мне не могло и в голову прийти, что можно сделать перевод песни не инглиш.
Пожалуй, кому-то надо бы ее на зарубежке исполнить.
Вы никому ее не отдавали?

Тимур Викторович Тимофеев   27.10.2023 04:13     Заявить о нарушении
Рецензия на «Охота - баллада о загнанном олене» (Бергер Дмитрий)

Стихи с сарказмом и иронией. Можно сказать -с обличением. Профессиональные! Казалось бы, тема не столь широка, её можно дать и в четырёх строках, но для настоящего поэта,этого покахалось мало , и Вы равернули целую поэму. Не даром Р.Рождественнский говорил, что настоящий поэт и строчки не напишет о полёте человека в космос, а, споткнувшись о консервную банку, выдаст поэму". Как получилось и у Вас. Замечательно,душевно, искренне! С чем я Вас и поздравляю! Жду в гости.

Геннадий Леликов 4   25.02.2017 10:00     Заявить о нарушении
Рецензия на «A Man Of Constant Sorrow - Русский» (Бергер Дмитрий)

Вы молодец, хороший перевод!

Марк Дерхард   05.07.2012 01:22     Заявить о нарушении
Рецензия на «Nine Inch Nails Johnny Cash Hurt - Русский» (Бергер Дмитрий)

=)) Понравилось. =))
Джони Кэш один из моих любимых в кантри музыке, жаль умер.

С улыбкой...

Анатолий Зайцевский   04.03.2012 23:50     Заявить о нарушении
Спасибо.

Бергер Дмитрий   08.03.2012 19:33   Заявить о нарушении
Рецензия на «Владимир Высоцкий - Песня о друге - - English» (Бергер Дмитрий)

Очень интересно)
Хотя думаю англоговорящим людям будет трудно понять смысл оригинала, но все равно Спасибо)

Никита Андреевич Гладков   02.09.2011 16:41     Заявить о нарушении
Благодарю вас.
Восприятие песни, а это всё-таки песня, отличается от восприятия стихов. Завывания Мандельштама или Маяковского в живом авторском исполнение отпугнули бы современную публику. Уверен, что в исполнение Высоцкого слушатели её бы восприняли и по-английски.
А может я себе льщу? ))

Бергер Дмитрий   02.09.2011 20:39   Заявить о нарушении
Рецензия на «Red House Blues» (Бергер Дмитрий)

Классная песня!
Молодец! Пять баллов!
Спасибо)))

Никита Андреевич Гладков   02.09.2011 16:38     Заявить о нарушении
Рецензия на «John Lennon - GOD - Русский» (Бергер Дмитрий)

Отличный перевод!
Нечего больше добавить!
Спасибо)))

Никита Андреевич Гладков   02.09.2011 16:36     Заявить о нарушении
И Стинг с Нопфлером тоже не подкачали.))
Спасибо.

Бергер Дмитрий   18.03.2011 17:12   Заявить о нарушении