Стижеш. Вернёшься ты. Вернись. Ти идваш

Веселинка Стойкович
Веселинка Стојковић
Стижеш

На ћилиму од перунике
Одсјаје нижем воде
Галебова сенке
Облаке беле
Светлост

Дубрава
Колиба под којом је моја
Дрхти
Ватра украј које седим
Месец

Стижеш


Вернёшься ты

Когда поймешь
ирисов отраженье
в зерцале быстрых вод,
тень чайки,
свет чистый
белых облаков,

Когда поймешь
корней дубравы тайну,
где предков колыбель твоих,
где в час зари вечерней
тебя небесный месяц
один лишь
встретит,

Вернёшься ты.

Препев на руски језик: Софья Измайлова
http://www.stihi.ru/2017/02/19/1153



Вернись- с сербского
Серж Конфон 2
http://www.stihi.ru/2017/11/25/9938

вольный перевод-переложение с сербского стиха Веселинки Стойкович "Стижеш", источник здесь: http://www.stihi.ru/2017/02/11/2390


Вернись к ковру из ирисов,
что в водах отражён,
и сердцем добрым вырисуй
наш чистый небосклон.

Мелькают тени чаячьи
под сенью облаков.
Вновь белый свет отчаянный
излиться вниз готов.

Дубрава величавая
и хижина под ней.
Огонь тряпицей алою
трепещет у корней.

На месте этом памятном
сижу в который раз.
Вернись с зарёю пламенной.
Огонь наш не угас.



Препев (ср-бг) – Величка Николова – Литатру1
http://www.stihi.ru/2018/10/30/9685


Ти идваш

На килим от перуники
Аз нижа водни отблясъци
Гълъбови сенки
Облаци бели
Светлина

Дъбрава
Колиба в която е моята
тръпка
Огънят край който седя…
Луна

Ти идваш


Литару
България, София



Желана в своя мир
Автор - Величка Николова - Литатру1
Вдъхновение:
"Стижеш" Веселинка Стойкович
http://www.stihi.ru/2018/11/04/7139


Фотографија: Веселинка Стојковић