Петко Илиев - полученные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
ПАМЯТИ ДОРОГОГО НЕЗАБВЕННОГО ДРУГА...
*
НЕТ, НЕ ПЛАЧЬ ОБО МНЕ!
Петко Илиев.
*
Авторизированный перевод
с болгарского
Ольги Мальцевой-Арзиани
*
Нет, не плачь обо мне! Я ведь сердцем без устали плачу,
И, дав волю слезам, свою душу готов распахнуть.
Я безмолвно иду, чтоб решить все людские задачи,
Чтоб НАДЕЖДУ И МИЛОСТЬ в ваши души вдохнуть...
*
Нет, не плачь обо мне! Просто в силе я очень нуждаюсь,
Чтоб суметь на Свет Божий мне долго с любовью смотреть,
Чтоб уметь различать, где добро, а где зло, и где зависть,
Чтоб узнать, где есть Рай для Души, а где - смерть.
*
Нет, не плачь обо мне! Я давно уже свыкся с судьбою,
Научился я желчь лицемеров в словах различать.
И под видом елея дарующих дьявола козни
Научился я в честном бою побеждать.
*
Не ревите же вы, злобным рёвом уста оскверняя,
Панихиду живому не позволю я вам заказать.
Только воздух, от скверны очищенный, я возжелаю,
Ну, и искру надежды,
что смогу до конца устоять!
***
Ольга Мальцева-Арзиани2 03.03.2021 21:55 Заявить о нарушении
Петко,прими перевод твоего удивительного и злободневного стихотворения. Хочется,чтобы люди были добрыми! Твой друг Александр
http://www.stihi.ru/2017/12/16/3822
Искандер Борисов 16.12.2017 12:58 Заявить о нарушении
Петко браво на вас, сама по себе тема сложная, но образные размышления получились довольно сильные, благодаря за удоволсвие. С теплом, Коринна.
Коринна Ксенина 13.07.2017 23:52 Заявить о нарушении
Чудесно стихотворение! Благодаря Ви!
С уважение!
Мария Шандуркова 27.09.2015 07:49 Заявить о нарушении
Хубаво! Благодаря! Поздрави и нови стихове!
Мария Шандуркова 27.09.2015 07:45 Заявить о нарушении
Днес Илко Карайчев щеше да навърши 52 години. С този стих почитам паметта му.
Петко Илиев 10.03.2015 22:39 Заявить о нарушении
Добрый день, Петко, извините. . . без отчества)))
Пробую делать переводы, чисто на чувствах и ощущениях, немного неловко.
Хочу предложить Вам ещё один перевод, с первым Вы, как я увидела, знакомы)))
Перевод конечно же свободный, хочется услышать Ваше мнение.
С признательностью. Изабелла.
С нею ушли и мечты. . .
Мысли - забрали завтра,
Шёпот морской волны. . .
- Может всё было неправда? -
Берег, пустой причал,
Стынет чужим восход,
В море - один, кто знал. . .
Боль всё никак не уснёт.
Только её любил. . .
Осенью, без весны,
С листьями я парил,
Но до оков - темноты.
Небо, как голая степь,
С болью сплелись надежды,
Не ощущаю твердь,
Море. . . и стынут вежды.
Плохо среди людей,
Лишний - среди прибоя,
Хватит. . . земных страстей,
В море ищу покоя.
Изабелла Каракулян 19.05.2014 11:24 Заявить о нарушении
Петко. Прими, пожалуйста, перевод твоего стихотворения Гадове. С уважением! Александр http://www.stihi.ru/2014/08/06/6040
Искандер Борисов 06.08.2014 19:03 Заявить о нарушении
Камбаните не спират да звънят,
във траурните интервали на съдбата.
И питаме, това ли е светът,
от който днес, отива си душата?
================================
Россия и Болгария скорбят.
Ушел поэт. Сердца полны печали.
Звон колокольный - наших душ набат.
Забудем ли мы Илко? Нет, едва ли!!!
Он был средь нас. Нам руку подавал.
Делился с нами нежностью души.
Порою бил сатирой наповал,
Порою юмором всех нас смешил.
Он жил, он был. Он будет среди нас.
В стихах он каждому дает совет.
Звон колокольный - это Божий глас:
Ушёл,
ушёл,
ушёл от нас ПОЭТ!
Россия и Болгария скорбят.
Ушел поэт. Сердца полны печали.
Звон колокольный - наших душ набат.
Забудем ли мы Илко? Нет, едва ли!!!
Ольга Мальцева-Арзиани 26.02.2014 02:24 Заявить о нарушении
Петко Илиев 26.02.2014 12:22 Заявить о нарушении
Много ми е мъчно, че го няма вече сред нас...Обаче той е в душите ни, а това е много важно...
Ольга Мальцева-Арзиани 26.02.2014 20:42 Заявить о нарушении