Рецензия на «Алик, он же Александр Ревич» (Алла Шарапова)

Аллочка, ты чудесно написала об Александре Михайловиче. Помню, как я впервые была на его вечере, когда вышла "Чаша". Когда я узнала о его смерти, то поставила у изголовья разворот книги с портретом и дивной строфой, помнишь?

Беспроволочный телеграф души
Сигналы шлет в распахнутую бездну,
В иные времена. И пусть исчезну,
Ты, речь моя, исчезнуть не спеши...

Ты на том вечере была с маленьким внуком, и Соня Вето была там...
Я раньше не знала его стихов и была поражена масштабом таланта. Сразу поставила его рядом с Самойловым, которого всегда любила и люблю,и, думаю, не ошиблась. А как переводчик А.М. был, несомненно, крупнее Самойлова. Какая судьба! Еврейский мальчик, попавший в плен из окружения, дважды бежал из плена и сумел пробраться к своим через линию фронта, и был послан в штафбат(!), и прошел всю войну, и остался жив...
Не забуду, как потом на одном из его вечеров я читала его "Тарханскую элегию" и один перевод, и он поблагодарил и надписал книгу.
Спасибо тебе за всё, милая Аллочка.
Лида

Лидия Иотковская   08.11.2012 19:56     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Алла Шарапова
Перейти к списку рецензий, написанных автором Лидия Иотковская
Перейти к списку рецензий по разделу за 08.11.2012