Рецензия на «В горах мое сердце... - перевод Р. Бернса» (Людмила 31)
У каждого переводчика - своя окраска перевода, свои чувства... И это замечательно! :))) Людмила 31 28.10.2023 17:02 Заявить о нарушении
С Новым годом, Людмила! Вот одна из вариаций - в стиле БГ:
"Сердцем я - горный шотландец, Даже когда я не там. Иду я по следу оленя Среди высоких деревьев, Преследую быструю лань. И вечно, где бы ни шёл я, В Шотландии сердце моё". Кирилл Грибанов 01.01.2024 18:49 Заявить о нарушении
С Новым годом! Пусть пламя дракона освещает путь в жизни и творчестве! :))) Людмила
Людмила 31 02.01.2024 21:52 Заявить о нарушении
Ваш перевод понравился Тарасу Скворцову: "Видно, что написано от души".
Кирилл Грибанов 10.01.2024 18:11 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |