Андрес Элой Бланко - полученные рецензии

Рецензия на «Таверна» (Андрес Элой Бланко)

Немного тяжеловесно начало; но дальше - как будто вдохнул утреннего воздуха... Поулыбался, представив пчёл в кулаке - и ощущения после этого! Но великолепная передача ощущения врЕменного временнОго пристанища делает даже незначительные недостатки достоинствами - как родинка над губкой красавицы...

Николай Чеботарёв   29.03.2010 18:58     Заявить о нарушении
Рецензия на «Беседа под кипарисом» (Андрес Элой Бланко)

Спасибо, очень понравилось! Замечательные, глубокие стихи!!

Гори, сияй же, свет, у изголовья,
Поэзию пропитывай любовью...
С уважением,Галина

Галина Абделазиз   28.02.2010 18:19     Заявить о нарушении
Рецензия на «Строфы любви-скиталицы» (Андрес Элой Бланко)

Стих понравился.
***
Бояться любви не стоит.
Она даётся всем.
Не каждый её достоин,
Это одна из тем.
-----------------
Но чувствам своим доверяясь,
Плывёшь, словно чёлн по волнам.
Попутно доверье теряя,
Словно к непрошенным снам.
***
Всех благ….

Ковалёв Александр Павлович   15.02.2010 15:46     Заявить о нарушении
Рецензия на «Голубой день» (Андрес Элой Бланко)

Понравилось. СВОЕОБРАЗНО!:))))Удачи.(Федор)

Феодор Российский   17.01.2010 17:11     Заявить о нарушении
так это латино-американская поэзия ?

Жемжура   14.02.2010 20:04   Заявить о нарушении
Рецензия на «Приди же, муза!..» (Андрес Элой Бланко)

Понравилось. ПО - СВОЕМУ - ДУШЕВНО!:)))ВСЕХ БЛАГ.(Федор)

Феодор Российский   17.01.2010 17:09     Заявить о нарушении
Рецензия на «Сладкая боль» (Андрес Элой Бланко)

замечательно.понравилось..ооченьь искренне.

Людмила Украинская   17.01.2010 16:32     Заявить о нарушении
Рецензия на «Луна» (Андрес Элой Бланко)

Понравилось! Только вот кажется, "орёл - из тьмы, РЕШКА - из света..."
С уважением.

Павел Апидамский   24.11.2009 15:07     Заявить о нарушении
Рецензия на «Телескоп» (Андрес Элой Бланко)

Замечательно.
Такое лишь в мечтах бывает,
сквозь телескоп друзей встречают.
Удачи...)))

Ковалёв Александр Павлович   23.11.2009 08:31     Заявить о нарушении
Рецензия на «Ловец якорей» (Андрес Элой Бланко)

Чарующий аромат... латино-американской поэзии :)
Переводчик сумел перевести не только текст, но и сам этот аромат :) Так и с другими произведениями...
Сказать "Очень понравилось" - не сказать ничего )

Спасибо!

С уважением к автору, переводчику и открывшему страничку,
Александр

Александр Патритеев   22.11.2009 22:33     Заявить о нарушении
Рецензия на «Семизвездная река - ОК -» (Андрес Элой Бланко)

Круговорот воды в природе так красиво и поэтично описан, что если бы на уроках географии так всё это преподносили, то у всех были бы отличные знания.

Людмила Громоглазова   22.11.2009 21:27     Заявить о нарушении