Богуслава Турянина - полученные рецензии

Рецензия на «Фото...» (Богуслава Турянина)

В час, коли в холоді ночі
тонуть щоденні турботи,
ловлять із темряви очі
ті ж таки вибрані фото...

Коротко, сильно, близько (чітко, ясно, локанічно). Одним словом, ДЯКУЮ!

София Корн   22.09.2014 20:36     Заявить о нарушении
Чудова відповідь! Мені приємно

Богуслава Турянина   22.09.2014 21:11   Заявить о нарушении
Рецензия на «Весна» (Богуслава Турянина)

Пишете, як проповідник. Не люблю сект. За Український вибачте, не сильно знаю

Струнин Александр   30.03.2014 14:51     Заявить о нарушении
Пишу з любові до весни та життя, яке вона щороку приносить. Ви не зрозуміли цієї поезії.

Богуслава Турянина   26.04.2014 03:38   Заявить о нарушении
Так, Босуслава, Украинский же - у меня не родной, не обижайтесь, может и правда что-то не так понял.

Струнин Александр   26.04.2014 11:21   Заявить о нарушении
Рецензия на «Т льки тому, що людина» (Богуслава Турянина)

Гаслами пишете. Здійміться та розвійтеся. Це що, і є Ваша Душа? Привіт Україні!

Струнин Александр   30.03.2014 14:46     Заявить о нарушении
Це аналітична поезія. Потребую самоствердження, тому так пишу. Цей вірш - не спів душі, а мої роздуми. Маю надію, що Ви зрозуміли.

Богуслава Турянина   26.04.2014 03:30   Заявить о нарушении
Рецензия на «Перевод стихотворения Sir Cecil Spring-Rise Work» (Богуслава Турянина)

Первая реакция - очарованный шок. Вторая реакция - ну и вольный же у тебя переводик!

София Корн   27.02.2014 01:40     Заявить о нарушении
Всего лишь поэтический!.. К тому же первый)))

Богуслава Турянина   27.02.2014 15:21   Заявить о нарушении
Очень вольный. Как отдельное стихотворение. Но ты не волнуйся, очарованный шок не прошёл...

София Корн   28.02.2014 02:15   Заявить о нарушении
Рецензия на «Мудрецы» (Богуслава Турянина)

Замечательно, дорогая! С нежностью - тётя Рита

Маргарита Метелецкая   22.10.2013 20:21     Заявить о нарушении
Рецензия на «Море» (Богуслава Турянина)

Замечательно, дорогая Богусловочка!
"Неутолимый " - опечатка
....в сказке
которой чутко внемлют дети...
Молодец! С нежностью - тётя Рита

Маргарита Метелецкая   22.10.2013 20:19     Заявить о нарушении
Рецензия на «прозаическая зарисовка» (Богуслава Турянина)

Богуслава, довольно интересная зарисовочка у Вас получилась! Некоторые моменты очень усложнены для восприятия, но это говорит лишь о том, что, возможно, и сам автор не до конца проникся этими образами...

Вот какие строки особенно замечательно выделяются из текста своей образностью.
"Сухие ветви глухим плотным стуком разносили слух о силе ветра, но мало кто обращал на это внимание, ведь погоду узнают из Интернета, поэтому слух… замирал где-то в неопределенном просвете между домами, настолько далеко, насколько мог проникнуть сквозь толщину сердец, обладатели которых сновали туда и сюда в поисках нужного".
Только, на мой взгляд, "ТОЛЩИНУ сердец" можно заменить на "КОРОСТУ сердец", по смыслу то же самое, а по отношению к "сердцу" более уместно...
"...оборачиваясь к нИм лицом" - пропущена буковка.
Успехов Вам, Богуслава! Какое красивое у Вас имя!

Валентина Агапова   12.05.2013 14:14     Заявить о нарушении
Спасибо! Так приятно, когда появляются первые рецензии, советы... Да, некоторые места действительно тяжело воспринимаются; все дело в том, что я писала ее с температурой.:) Постараюсь исправить. Спасибо Вам еще раз!

Богуслава Турянина   15.05.2013 22:56   Заявить о нарушении
Рецензия на «Закат» (Богуслава Турянина)

Дорогая Богуслава ! Мне очень понравился твой стих ! Надо бы только маленькие недочёты исправить...В первом катрене - нет концевых рифм...
Во втором катрене - трижды местоимение "нас" и неверное ритмическое ударение в местоимении "эта"...В третьем катрене - трижды местоимение "мы" и нет рифм концевых (мы- были?) В четвёртом катрене - неверное ритмическое ударение - Оно вместо онО...Опять - дважды "оно", нет концевых рифм...Смотреть правильно на ход, а не "в ход"... С исправлениями получится так -
Закат...Всё солнце обагряет -
Стою под чудной пеленой -,
Закат вновь душу покоряет,
Нахлынув праздничной волной !

Звезда не только согревает,
Она ласкает, нежит нас,
И каждый вечер умирает,
Чтоб утром радовать наш глаз...

Ярила некогда боялись -
За бога почитали мы,
Пред ликом солнечным склонялись -
И суеверны, и немы...

А нынче ведаем, что смертно -
Оно когда-нибудь умрёт,
Но всё же не глядим надменно
На солнца величавый ход...
Новых тебе удач! С любовью тётя Рита

Маргарита Метелецкая   16.05.2013 12:05     Заявить о нарушении
Спасибо большое, тетя Рита! Я видела у себя множество ошибок, но никак не могла их заменить более корректными фразами. Очень благодарна Вам за Ваше внимание и советы!

Богуслава Турянина   15.05.2013 22:43   Заявить о нарушении