Сергей Иткулов - написанные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Красивая зарисовка))
Сергей Иткулов 20.01.2020 19:58 Заявить о нарушении
Сильно и с чувством!
Сергей Иткулов 20.01.2020 19:56 Заявить о нарушении
"Ногайка" - это национальность, у казаков - нагайка))
Сергей Иткулов 10.11.2019 19:35 Заявить о нарушении
Олег Чернышевъ 10.11.2019 22:20 Заявить о нарушении
Ниндзя-черепашка - это ведь мужчина)). Может -с весёлым?
Сергей Иткулов 24.01.2019 00:04 Заявить о нарушении
Кедр "нашелся" еще в 19 веке - в переводе Тютчева:
На севере мрачном, на дикой скале
Кедр одинокий под снегом белеет,
И сладко заснул он в инистой мгле,
И сон его вьюга лелеет.
Про юную пальму все снится ему,
Что в дальных пределах Востока,
Под пламенным небом, на знойном холму
Стоит и цветет, одинока...
Но Ваш перевод по-своему прекрасен
Сергей Иткулов 04.04.2018 23:41 Заявить о нарушении
В статье обосновано, почему именно кедр единственно подходит по критериям. После этого искать и "найти" кедр уже несложно. Я намеренно не читал все переводы этого стиха, пока создавал свой, чтобы они мне "не мешали" создать свою "картинку".
Возможно, благодаря этому приёму, в итоге получилось сделать достойный вариант.
Конечно, позже я перечитал многие другие варианты переводов этого стихотворения и знаю про Тютчева. Но акцент статьи на том, что это точно не "сосна", и что вариант Лермонтова - не перевод, а его авторское стихотворение, созданное им "по мотивам" Гейне.
Ещё раз благодарю!
Андрей Корсаров 05.04.2018 09:09 Заявить о нарушении
Сергей Иткулов 05.04.2018 11:47 Заявить о нарушении
Зовут Меня Сто 11.02.2022 08:18 Заявить о нарушении
Как вариант:
"Ребята разлили варенье случайно...
Вот так появляется общая тайна!"
Сергей Иткулов 14.02.2018 21:37 Заявить о нарушении
Рада, что заглянул! Вариант принимается!) Я подумаю...
Сон Светлана 14.02.2018 22:49 Заявить о нарушении
Советую прочитать оригинальный текст вслух. Музыка стиха отсутствует начисто
Сергей Иткулов 03.07.2017 01:01 Заявить о нарушении
Алексей Самсонов -Переводы 11.07.2017 00:28 Заявить о нарушении
Сергей Иткулов 11.07.2017 23:42 Заявить о нарушении
Алексей Самсонов -Переводы 13.07.2017 10:30 Заявить о нарушении
Здравствуйте, Татьяна!С большим интересом прочитал Ваши переводы из Беллока. Дело в том, что я тоже переводил его стихи про зверей. Пока перевел шесть штук, но думаю продолжить (в планах - как раз про Дикобраза, Слона, Льва). Если интересно - посмотрите на моей странице.
Сергей Иткулов 19.01.2017 21:15 Заявить о нарушении
А что за Гребешок действовал в Стране Чудес?
Сергей Иткулов 14.01.2017 20:25 Заявить о нарушении
Сон Светлана 16.01.2017 01:11 Заявить о нарушении
Или его украдут гномы. Оказывается, у гномов морковь - любимое лакомство!(жаль, мы в сказке это не использовали)
Сергей Иткулов 11.01.2017 20:59 Заявить о нарушении
Сон Светлана 13.01.2017 00:34 Заявить о нарушении