
Фима Жиганец
О себе. Зовут меня на самом деле Александр Сидоров, родом я из Ростова-папы, журналист, переводчик, филолог, специалист в области уголовно-арестантской истории и субкультуры. Мало-мало - литературный хулиган: известен как автор скандального сборника "Мой дядя, честный вор в законе. Классическая поэзия в блатных переводах".
Не очень хотелось бы, чтобы обо мне судили только по нему. Вот и поместил другие стихи.
Стихов на страничке много, и я взял на себя смелость посоветовать, с чего, по-моему, можно бы начать (может, этим и закончить).
"Чёрный блюз", "Послушай, женщина" (цикл "Под скрип скрипичного ключа"), "Кисмет", "Чеченская" (цикл "Злые игры пацанов"), "Фемина", "Господи, прости её, красивую" (цикл "Рваные простыни"), "Сапог" (цикл "Страна берёзового чипса"), "Свободу попугаям" (цикл "Пардон на гобелены Фонтенбло"), "Баллада о драной душе" (цикл "Евангелие от Александра"), "Мгновения", "Остановилось время" (цикл "Плач по мезозойской эре"), "Из рифмы выйду, тихо дверь прикрою", ""Умная машина", "Когда нам Бог прочтёт свои стихи", "Дунуло снежитью" (цикл "Аз есмь глагол"), цикл "Страшная, страшная сказка" - а также для весёлых людей циклы "Классическая поэзия в блатных переводах", "Пардон на гобелены Фортенбло", "Частушки", "Лимерики"... Не много ли? Ну, на том и остановимся.
aleksid (собака) rambler.ru
Произведения
- Фридрих Боутервек. Переводчик. С немецкого - любовная лирика, 07.02.2006
- Христиан Вернике. Полиглотка. С немецкого - шуточные стихи, 27.02.2006 12:27
- Рудольф Пресбер. Мудрец. С немецкого - шуточные стихи, 15.08.2009 08:59
- Игнац Франц Кастелли Рецензенту в пенсне - иронические стихи, 15.08.2009 08:36
- Йоахим Беккау. Поэту-подагрику. С немецкого - поэтические переводы, 13.08.2009 20:46
- Иоганн Христоф Фридрих Хауг. Двойная трагедия - шуточные стихи, 13.08.2009 20:57
- Йозеф Фридрих фон Ретцер. Подготовка. С немецкого - поэтические переводы, 15.03.2006 10:42
- Иоганн Якоб Хайнзе. О плодовитом виршеплёте - поэтические переводы, 15.03.2006 10:34
- Иоганн Христоф Фридрих Хауг. Чисто по-дружески - шуточные стихи, 14.03.2006 11:41
- Арно Хольц. Критику. С немецкого - поэтические переводы, 12.03.2006 13:32
- Оскар Блюменталь. Плагиатору. С немецкого - поэтические переводы, 03.02.2006
Избранные авторы:
Roscov,
Брятов,
Андрей Широглазов,
Лёша Ефимов,
Татьяна Бориневич -Эклога,
Михаил Сопин,
Оксана Литвиненко,
Людмила Павлова,
Марго,
Елена Соснина,
Петра С.,
Надежда Коган,
Dou Dou,
Жан-Поль Прутков,
Ника Батхен,
Лаэрта Эвери,
Читальный Зал,
Горшков Олег,
Игорь Царев,
Талестра,
Stray Cat,
N.Reber,
Алексей Королев,
Родин Игорь,
Мн,
Михаил Розенштейн,
Владислав Сергеев,
Сергей Шестаков,
Конь в Пальто,
Ниушта Уоука,
Всеволод Емелин,
Татьяна Чернавина,
Евгений Витковский,
Анна Гершаник,
Юрий Гринько,
Два Паскаля,
Круги,
Лев Аксельруд,
Мария Маркова,
Евгения Офимкина,
Кабанов Александр,
Инна Заславская,
Игорь Губерман,
Алан,
Ян Бруштейн,
Смарагда Вторая,
Большая Стихирская Энциклопедия,
Иеромонах Роман,
Сергей Пагын,
Маша Не,
Ростов -На -Дону,
Наум Сагаловский,
Алена Бабанская,
Курилов Дмитрий,
Урман фон Велембусси,
Ирина Тульская
Ссылки на другие ресурсы: