Рецензия на «Inverno. Зима. Перевод из Фабрицио де Андре» (Наталья Крофтс)

Солнышко, какое классное журчание стиха! Увы, не могу прочесть в подлиннике... Но в твоем переводе звучит великолепно!
С нежностью,

Юрий Топунов   06.09.2010 22:21     Заявить о нарушении
Специально для тех, кто не может читать в подлиннике - ссылка на песню. она, действительно, потрясающе красива
спасибо, Н

Наталья Крофтс   07.09.2010 21:18   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Наталья Крофтс
Перейти к списку рецензий, написанных автором Юрий Топунов
Перейти к списку рецензий по разделу за 06.09.2010