Рецензии на произведение «Шекспириада - 8. Голосование»

Рецензия на «Шекспириада - 8. Голосование» (Клуб Золотое Сечение)

Все проголосовали! Всем спасибо! Подведение итогов...

Клуб Золотое Сечение   27.06.2019 23:30     Заявить о нарушении
Рецензия на «Шекспириада - 8. Голосование» (Клуб Золотое Сечение)

Для меня было важно не просто передать красоту и правильность употребления музыкальных терминов, а игру слов в значении передачи человеческих отношений. Это первично. Посмотрим, что у нас всех получилось…
И ещё, обращаю внимание на 2-ую строку текста: « Sweets with sweets war not, joy delights in joy». Обратили внимание на двойное употребление слов?

1) 6 (в классической твёрдой форме не приветствуется повтор одних и тех же слов, особенно в рифмах. Что здесь видим? музыка – 2р и это допустимо по замечанию сделанному выше, душа – 2 р и в рифмах, вступают – 2 р. Разговорное «меж». Фонетика б-п. Фонетика бормотания: бе-бе. Вступать в пенье одною нотой – коряво и по смыслу и по звучанию. Вступать в строй – это что-то из области милитаризма. Не подходяще.
Но по смыслу удачно подобраны образы, в ущерб техническому исполнению. В конце сонетный ключ хотелось бы увидеть соответственно с женской рифмой.

2) 5 (мы все испытывали трудности перевода 1-го катрена. И здесь смысловой спотыкач: «А счастье дарит, что нам досаждает?» пропущено «то». «А счастье дарит то, что досаждает?». 5-ая строка на стопу больше! Фонетика стыка т-т 2 раза. Смысл не вразумителен «- гнёт твоей натуре?». Местами не выстроена интонация сильных 1-3-5 стоп, которая задана в начале. К примеру, в последней строке акцент падает на предлог «для». Не понятно, что «Упрёком лёгким шлёт твоей вине»? И сама фраза некорректна. «Дрожат в порядке» - не поэтично звучит. В заключении глагольные рифмы упрощают и портят впечатление. Попытка не плохая, но много замечаний.

3) 6 (интонация задана с первых строк: 2-3-5 стопы сильные, что в последствии со 2-го катрена нарушается: 1-3-5, что разрушает впечатление целостности. Насчёт эталона мелодии и смеха ребёнка – святой музыки – с этим не соглашусь. И ещё… в чём же фальшь может быть эталона? Здесь окончательно общая картина по смыслу разваливается.)

4) 8 (и снова, в конце сонетный ключ хотелось бы увидеть соответственно с женской рифмой. Немного напрягает пара инверсий. Лишними показались слова в 1 строке: сам, так. И поработать бы над пунктуацией в строке:
Как будто муж с женой и сыном, гордо
Поют, соединяя голоса, –

и подумать, чтобы не разрывать словосочетание «поют гордо» в твёрдой поэтической форме, а так, вполне достойно…)

5) 4 (здесь существенный недостаток – сомнительные образы, которые производят обратный эффект. Струна, как муж струне. Друг друга бьют(?), причём ещё и согласно и в такт. В такт с кем? Явно, друг друга – лишнее. (может быть, бьют друг другу в такт?)При этом они почему-то напоминает мужа(?) и младенца, и ещё… уют матери. Разве матери может быть уютно, когда муж и младенец бьют друг друга? Слово «слиясь» не знаю, простите. Для мира человек, когда он один, всё-таки нельзя сказать, что никто. Ведь он же существует. В сонете другая мысль. В этом трудность перевода. Подстрочник перевода с древне английского языка может выдать всякую несуразицу, но ведь в этом и задача… Второй катрен меняет резко форму рифмовку. В нечётных строках перекрёстная рифма начинается с мужской вместо женской. Слабая рифма: струн-друг, соседней-младенца.)

6) 0 (кратко поясню: 2 строка – попытка воспроизвести музыкальное повторение в исходном тексте. Имея в виду, что всё-таки речь идёт о человеческом поведении и выборе жизненных ориентиров, считаю «клише» уместно, которое может звучать и в песне.
«Клише» - шаблонное выражение, избитая мысль, которая не может радовать и иногда служит просто защитой или уловкой не показывать то, что есть на самом деле. Поэтому его выбирают.
ДИВЕРТИСМЕ́НТ, -а, м. Музыкальное или драматическое представление из ряда отдельных номеров, даваемое в дополнение к спектаклю или концерту.
Поэтому, если представить соло безбрачия, которое сопровождается музыкальным представлением семейного мадригала, к примеру, то это создаёт некий осуждающий контраст, хотя последнее и может выглядеть как увеселение.
Далее упоминание лада – весьма удачная находка, потому что лад может быть не только в музыке, но и в семье! Поэтому прекрасно звучит: семья в ладу – подобна струнам, где каждая задаст свой нужный тон. Тон в семье именно задают, он может быть разным.
Если кто не согласен и с дальнейшим прочтением, я не спорю. Как и с оценкой Яны Тали – 5 баллов. Мне не привыкать… Устраивать бесполезные дискуссии по этому поводу – бесполезно. Но над переводом ещё думаю. Всем спасибо за замечания!)

7) 8 (и снова, в конце сонетный ключ хотелось бы увидеть соответственно с женской рифмой. Кроме некоторых шероховатостей, в целом перевод понравился и кажется передаёт общую тему хорошо. Фонетически не очень звучит: коль скоро. Лишние слова: там, так то.)

8) 8 ( и снова, в конце сонетный ключ хотелось бы увидеть соответственно с женской рифмой, «мать с тобой» не благозвучно. В последней строке «то» лишнее, довесок до ритмического рисунка. В остальном перевод интересен и заслуживает высокой оценки, ибо передаёт суть красиво и образно)

9) 7 (3 строка самая слабая. Читается «радует войну» из-за разрыва словосочетания «войну имела». Инверсии. Но попытка передать смысл близко к тексту – достойна уважения)

10) 7 (и снова, в конце сонетный ключ хотелось бы увидеть соответственно с женской рифмой. Фонетика слипания о-о, стык согласных м-м. Плохо звучит: иль трио. Интонационно ритмический рисунок не выстроен. Что это за «голос как один»? Злоупотребление «как» и «так» в качестве затычек. Рифма не очень точна: печалью-величаво. И слова на –нья в рифмоообразовании не есть хорошо. Самая красивая строка в конкурсных работах: «Бессвязное не будет величаво».

11) 6 (и снова, в конце сонетный ключ хотелось бы увидеть соответственно с женской рифмой. 2 строка на стопу длиннее. Фонетика т-т, х-г. Режущее слух «коль». Злоупотребление «что». Интонационно ритмический рисунок не выстроен. Замечательный сонетный ключ по смыслу.)

Татьяна Игнатова 5   27.06.2019 19:38     Заявить о нарушении
Татьяна, при всём уважении...
Всё-таки, на голосование было отведено МНОГО (даже слишком) дней.
А Вы дотянули до последнего, практически не оставив времени для вопросов или возражений.
К чему тогда эти обзоры, когда нет возможности порассуждать или возразить?
Я понимаю Вашу занятость, но надо как-то учитывать общие интересы.

Оспаривать оценку я не буду. Возможно, в части техники Вы в чём-то и правы.
Но в части трактовки... Можете не соглашаться по смыслу, но тогда хоть объясните своё несогласие, чтобы всем было ясно, с ЧЕМ Вы не согласны. А так голословно заявлять... Дескать, не согласна, и всё тут, и я права, а автор - неправ! Так нельзя...

<< в чём же фальшь может быть эталона? >>

Фальшивит не эталон, а "одинокий звук" певца, взявшего неправильно ноту и попавшего не в тон. Даже знаменитости часто детонируют при исполнении партий.
Ладно, не буду углубляться... Если читатель что-то не воспринял, бесполезно что-то доказывать.

Яна Тали   28.06.2019 10:14   Заявить о нарушении
Яна, Вы желаете меня добить... еле живая, простите... Сегодня даже потеряла ориентиры во времени, была уверена, что четверг, а оказывается - пятница. Можно, нельзя... Что делать, когда умирает внезапно тот, с кем прошло детство? Быть рядом с безутешной матерью. Что я и делала.
---------
Эталон не может фальшивить. И всё. А у Вас, выходит, фальшивит.

Татьяна Игнатова 5   28.06.2019 21:39   Заявить о нарушении
Таня, я не знала Ваших обстоятельств, простите. Приношу соболезнования.

Но в таком случае, если Вы так устали, можно ли считать, что Вы адекватно проголосовали? Может быть, имеет смысл временно "выйти из игры"? Продолжать прения и что-то объяснять уже нет смысла, да и поздно...

Хотя, могу сказать, что я имела в виду. ГЛ, будучи "эталоном", с неприязнью слушает чужие звуки, которые ему кажутся фальшивыми. Поэтому, он огорчён и печален. Но автор (Шекспир) упорно пытается ему что-то доказать, хотя это его не убеждает. Чужая фальшь его не привлекает. Тогда автор в конце делает акцент на этой мысли - как бы возвращает пасс: дескать, твоя душа не успокоится, пока ты слышишь фальшивый звук. Так сделай вывод, приди ему на помощь, исправь положение, ведь ты - эталон!

Кстати, хочу обратить Ваше внимание на пост: http://www.stihi.ru/rec.html?2019/06/18/10528

Человек оставил своё частное мнение (не являясь участником конкурса) и тем самым вмешался в ход голосования, обратил общее внимание именно на мою работу и указал на слово «эталон» в ракурсе его «неправильности». И все ринулись на меня, как будто всех обуял стадный инстинкт…

Прошу прощения за резкость, но не каждый выдержит такой натиск. А между тем, Вы, как ведущая, обязаны были удалить эту рецензию, которая оказалась вне закона, и до сих пор продолжает красоваться. Посмотрите, что и как говорит мне её автор! А мне приходится терпеть весь этот цирк…

Яна Тали   29.06.2019 14:00   Заявить о нарушении
Яна, я, как и все участники, достаточно поработала над текстом и ещё продолжаю всё осмысливать и даже исправлять после окончания конкурса. В отношение Вашего текста:
в начале - эталон, но в конце одинокий звук фальшивит. Простите, но одиночество не относится ли к главному герою, который одинок, в отличие от тех, кто гармонично звучит в созвучие вместе? Не издаёт ли эталон фальшивый одинокий звук? Причём здесь мнение какого-то Денисюка? Кто на него обращает внимание? Тогда и Томаса Мора надо удалять и всех, кто оставляет рецензии сам по себе по поводу и без повода. Я в затруднении в этом вопросе.
Вы, Яна, упираетесь, как всегда, вместо того, чтобы прислушаться. Вот, мне было высказано немало претензий по поводу "клише" и Вами была поставлена низкая оценка. Что мне делать? Нападать? Затыкать всем рот? Я размышляю, прислушиваюсь, но если не пришла к другому решению, ничего пока не меняю. Вот и всё. Пора бы успокоиться. Моё голосование продуманно, хоть я и устала. А кто из нас не устаёт по различным причинам? Движемся вперёд. И работаем, работаем... так и выживаем.

Татьяна Игнатова 5   29.06.2019 14:13   Заявить о нарушении
Таня, отставим всё остальное. Давайте о Денисюке.

Как только появилась его рецензия, следовало дать ему замечание и объяснить, что он, как неучастник, вмешивается в чужое голосование, оказывает воздействие на мнение других участников. Вы этого не сделали. мне пришлось в одиночку противостоять его троллингу. Вы читали его реплики или Вам наплевать? Или Вы решили поставить эксперимент на моей шкуре? Со своей стороны, я терпела, всё ждала, чем закончится. А ничем! Оказывается, Вам всё равно. Ну, спасибо...
Тогда в следующий раз я буду жаловаться Анне-Вербе. Пусть приходит и наводит порядок.

Яна Тали   30.06.2019 09:21   Заявить о нарушении
Маркус, спасибо, принято!

Клуб Золотое Сечение   27.06.2019 23:52   Заявить о нарушении
Спасибо.

Маркус Дольчин   28.06.2019 08:51   Заявить о нарушении
Рецензия на «Шекспириада - 8. Голосование» (Клуб Золотое Сечение)

Шекспириада - 8. Голосование»
1-7
2-6
3-7
4-7
5-6
6-6
7-0
8-5
9-7
10-7
11-7

P.S.
Маленькое пояснение:
7 - авторы пытались соответствовать подстрочнику.
6 и ниже - авторы в своих фантазиях улетели слишком далеко от оригинала.

Владимир Скептик   27.06.2019 11:57     Заявить о нарушении
Спасибо, Владимир! Принято!

Клуб Золотое Сечение   27.06.2019 23:54   Заявить о нарушении
Рецензия на «Шекспириада - 8. Голосование» (Клуб Золотое Сечение)

Конечно, авторское видение темы - дело автора, и тем интереснее произведение.
Конкурс авторских переводов, понимание может быть каким угодно, лишь бы Шекспиру не противоречило. Разброс восприятия темы - широкий, от гармонии звучащих нот до унисона и полного слияния в один звук, образы - от дивертисмента до хорала, чувствуется - тема созвучий задела за живое.
Но есть неточности, которые от невнимательного чтения и находятся в диссонансе с подлинником, а есть те, которые ошибки лексики или семантики.
Мои комментарии - это мои комментарии на то, что не слишком уж очевидно.

1. 8
Красиво. Первый катрен вообще был бы прекрасен для совсем другого, чисто авторского, лирического стихотворения, а здесь он только смягчает довольно жесткий "учительский" тон, не очень подходящий для сонета, Шекспир пишет очень мягко. Сонет о том, чтобы не остаться одиноким, а не о том, чтоб не быть индивидуальностью. Конечно, быть в одиночестве можно быть по-разному, автор понял по-своему, это здорово. Но уж очень депрессивный поучающий финал:
Без устали поют тебе урок...
Не выстоишь, пока ты одинок...
Впечатление какое-то унылое. Ну и не "вступают {они} в пенье одной нотой", не так это. В гармонии, в согласии, в унисон - не одной нотой, в том все дело.

2. 5
К сожалению. Первая (ровно) половина - прекрасное оптимистичное начало, не смотря на тяжеловесное нарушение метра. Но потом автор пустился во все тяжкие, не хватило выдержки что ли, и с третьей строки второго катрена - сплошная сумятица и неразбериха: "упреком шлет твоей вине", "дающих звон" (в ушах что ли, простите?), "дрожат в порядке", "вот жизни унисон и т.д." Потом еще "мелодия созвучно нам поет". Маркус, может возьметесь, доработаете на досуге? Оно того стоит.

3.8
Авторское произведение по мотивам Шекспира и личным размышлениям. Очень даже. Но эталон же не даром всех остановил, может стоит отметить?
Это анахронизм. Эталон - не только технический термин,камертон - эталон для музыканта, по нему настраивается звук... Но не мелодия, душа не будет образцовой. Вообще-то, это грубая лесть, лучше просто мелодия души, и канцеляризм, клише, особенно все вместе,"эталон мелодии души". И нечего автору "спешить понять" - если он эталон, то понятно, почему неохотно слушает чужую.
"Созвучие двух нот" возможно, так же, как диссонанс, но откуда тогда там ребенок берется (чисто по звучанию).

4.9
Очень экспрессивно, выразительно. Но что-то царапает шершаво.
Симфония - из другого века, и семьи для симфонии маловато. Созвучие можно бы как-то по другому назвать.

5. 6
Авторское чувство юмора бесподобно. Картинка гармоничной дружной семьи, где все неустанно колотят друг друга под звуки струн и чувствуют себя совершенно счастливыми, особенно мать - просто находка мультипликации.
Выражения "без пары ходишь", друг - выбивающиеся канцеляризмы низкой лексики.
Честно заработанная 6

6. 7
Несонетная лексика, много канцеляризмов. Клише, дивертисмент - анахронизмы. Дивертисмент совсем не из той оперы, тогда уж, скорее, аккомпанемент.

7. 9
Почти точный перевод,с какой-то магией, точный смысл строк, некоторые шероховатости (в ней - 1я строка), др. несогласования стилей.

8. 6
"Сумбур вместо музыки" (С)
Теребит - неудачное слово, скорее, тревожит. Какое-то беспомощное домысливание материальных примеров, хотя весь сонет - на музыкальную тему. Партитура (нотная запись музыкального произведения, готовая к исполнению) - это, вроде, судьба, что ли, имелась в виду??

9. 6
Невероятное для сонета количество анжамбеманов - сплошное просто употребление. Причем, не то чтобы они требовались для дополнительного смысла, а полностью разрушающие смысл и ритмику, на слух все (!) фразы становятся нелепыми, бессмысленными, непонятными, если хотите, даже смешными. Попробуйте послушать сами, что получилось.
При этом, начальные строки катренов хороши.
Но Вы не слышите нарушения ритмики в "прислушайсЯ", "согласиИ"?
А неблагозвучный спотыкач на смычке "без слов" ("бес-слов") не смущает?
Помимо того, нелепо иметь заботой войну, это режет слух. Звонкие струны - клише. И хорал как-то не к месту всплыл, да еще и без слов (?). Даже если, предположим, ЛГ не может расслышать слова. Само сочетание рядом стоящих "хорал" и "без слов" звучит диссонансно. И порыв - это нечто сиюминутное, внезапное, кратковременное, для данного контекста - неуместное выражение.
Вообще, нет цельного впечатления от сонета, непонятно, о чем он.
Набор звучных "красивостей" без смысла?

10. 6
"Бессвязное не будет величаво" - лучше не скажешь. Набор красивых слов от начала, со смычкой м-м, до непонятного финала.

11.
"Сам себе адвокат" уже высказался в замечаниях ))

Лина Корочка   27.06.2019 14:17     Заявить о нарушении
Лина, спасибо! Вы единственная из всех высказавшихся были объективны в мой адрес.
Об "эталоне" я крепко подумала, и буду его удалять (это решено), но не потому, что это слово неуместно по смыслу. По другой причине: оно нарушает ритмику строки.
Но мысль о том, что это слово абсурдно или нелепо, я отвергаю. И я это слово защищаю буквально под каждой рецензией.
Верно, это слово замечено всеми не случайно. На него обратил общее внимание человек, который дал свою рецензию раньше всех. Он не участник конкурса. К сожалению, он оказал мне медвежью услугу. Видимо, хотел как лучше, а получилось - наоборот. И теперь этот "эталон" муссируется всеми...

Вы думаете, что такое обращение - грубая лесть? А я думала, что это искреннее восхищение и обожествление... Ну, да ладно.) Ещё одно мнение в копилку.)

Ещё раз, спасибо!

Яна Тали   26.06.2019 16:08   Заявить о нарушении
Это дело автора. ) Рада, что была полезной. )

Лина Корочка   26.06.2019 19:32   Заявить о нарушении
Спасибо, Лина, засчитано!

Клуб Золотое Сечение   27.06.2019 23:54   Заявить о нарушении
Рецензия на «Шекспириада - 8. Голосование» (Клуб Золотое Сечение)

№ 1 – 9
В третьем катрене два раза повторяется «вступают». Заменить бы. А так вполне.

№ 2 – 4
Концовка удачная, но в катренах техника хромает ощутимо. Изложение не везде внятно.

№ 3 – 8
Про «эталон мелодии души» сказано уже было достаточно. В данном вопросе меня больше не то смущает, что термин, как выяснилось, технический, а его сочетание с «мелодией души». Образец мелодии души? В первоисточнике же просто – «ты – музыка».

Концовка: если одинокий звук не будет фальшивить – разве все будет хорошо? Да он и не фальшивит. Дело ведь в одиночестве.

№ 4 – 8
В целом хорошо звучит, симфонично, так сказать.

«в досаде – отчего сверкает взгляд» - как-то не очевидно, в самом деле, отчего?

№ 5 – 4
Две первые строки задают хороший тон, но: с рифмами неважно обстоит (восторг-гнетет, струн-друг), с ритмом тоже не очень. Несуразицы есть: «друг друга в такт они согласно бьют».

№ 6 – 8
«К чему печаль, усладой быть для слуха?» - запятая пропущена, обращение не выделено. Опечатка, полагаю.
«К чему, печаль, усладой быть для слуха?» - так ведь? Иначе несуразица.

«клише» - нет, не нужно клише.

№ 7 – 7
«Ты музыка, так что же в ней печален?» - от нее, может быть? Как можно быть печальным «в ней» - не по-русски.

«Заметь, что струны, будто бы супруги,
Любя дитя» и т.д. Подразумевается ведь: супруги, любящие дитя – предложение получилось невнятное.

№ 8 – 7
«звуки битв» - колоритно, придает индивидуальность, но это, конечно, не перевод, это по мотивам.

«Гармонию, подвластную трудам» - созданную трудами, вероятно? Так-то гармония неподвластна, это ей «подвластна вся красота мира».

Концовку расшифровать не смогла. Почему жизнь никчемна без партитуры?

Звучаньем одиноким не гордись;
Никчёмна так без партитуры жизнь!

№ 9 - -

№ 10 – 6
«Сам музыка». Это, конечно, точно по подстрочнику, но в самом начале стихотворения - «м-м», слишком на виду, спотыкаешься на первом же слове.
Конечно, лучше бы «Ты – музыка», но Маршак этот вариант уже использовал.

Вторая и третья строфы: три раза повторяется «как» и два раза «так». Это заметно.

«одной струной не извлечешь желанья» - относительно данного процесса есть вопросы.
Струны «ударяют одна в другую» - на практике такого не бывает.

Концовка непонятная.

И песнь без слов, и голос как один,
Когда себе не раб, а господин… - от разговорного «сам себе господин»? И к чему бы это здесь...

№ 11 – 6
Вторая половина первого катрена – две строки создают одну общую путаницу, не получается выстроить связное предложение.
Не очень складно (ритм сбивается, и не единожды).

Ирина Воропаева   24.06.2019 12:12     Заявить о нарушении
)) ну, хотя бы одну и общую.)

Лина Корочка   25.06.2019 07:58   Заявить о нарушении
Вариант "ты - музыка" использовал не только Маршак, есть и другие известные переводы с таким вариантом. Не повод, чтобы искать другой, это не плагиат.

Лина Корочка   25.06.2019 08:06   Заявить о нарушении
У меня что-то со слухом. По-моему все очень гладко, благозвучно и ритмично. Где ритм "сбивается не единожды))", да еще и с улыбкой?? Уж удосужьтесь подсказать, что так оскорбляет слух?
Даже отступление от метра во второй строке из ритма не выбивается.

Лина Корочка   25.06.2019 08:43   Заявить о нарушении
Лина, насчет того, что не плагиат, согласна. Есть варианты перевода, которые и не обойти, и не нужно этого делать. Насчет Маршака зря упомянула, просто на память пришло. (Только по условиям конкурса правки в текст сонета по время обсуждения вносить не стоит.)

А вот насчет того, что «все очень гладко, благозвучно и ритмично», то это не совсем так.

Выбранный вами размер: 11-10-11-10. Замок 10-10.

Теперь смотрим, первый катрен:

Ты – музыка, что ж сердце загрустило
При звуках родственных, гармонию любя?
Услада в том ли, что тебе не мило,
Ты принимаешь то, что злит тебя?

11-12-11-10. Во второй строке два слога лишних. Сонет – твердая форма, так что такая вольность недопустима.

Сравните:
Ты – музыка, что ж сердце загрустило
При звуках [струн], гармонию любя?

11-10

Образцом строки в 10 слогов может служить строка из концовки:
«Они ясны для слуха твоего» - здесь все четко: 0101010101
Второй и третий катрены, вторые строки по 10 слогов – ударение идет не в такт.

«В созвучие твой оскорбляют слух»
0100100101 – это есть
0101010101 – так должно быть

Если прочесть согласно заданному размеру и ритму, получается:
«В созвучиЕ твой оскорблЯют слУх».

«Коль брачные союзы верных звуков
Своим созвучьем твой коробят слух».

«Коробят» - плохая замена, и я её не рекомендую, просто для примера того, как ударения встают на свои места:
«СвоИм созвУчьем твОй корОбят слУх».
0101010101

Вторая строка из третьего катрена:
«Поют мелодию одной семьей» - та же история.
Попробуем переставить слова: «Мелодию поют одной семьей». Так мелодичней, хотя подводит именно слово «мелодия».

Сонет – сам по себе певучая, музыкальная форма. Когда долго про себя проговариваешь строки, начинаешь слышать его внутреннюю музыку. Или ощущаешь сбои. Это относится ко всем сонетам, не только к этому, где речь идет именно о музыке. Пишу о том, что знаю по собственному опыту, чем сама руководствуюсь, в надежде однажды сочинить по-настоящему красивый сонет.

Ирина Воропаева   25.06.2019 14:08   Заявить о нарушении
То есть отменяем множественное ударение, запрещаем четырехсложные слова в сонетах (зато разрешаем бессмысленную инверсию "мелОдиЮ поЮт" - в чем тут разница???) и ставим "двойку" Маршаку («ПрислУшайсЯ, как дружествЕнно звуки... ", а еще за простую лексику)."Своим созвучием", значит, Ваш слух не коробит... А мой - коробит.
2. Я не приемлю приоритет звука над смыслом и отрицание воздействия и звучания Слова. Тем более в сонете. Миллионы лаковых игрушек в сонетной форме сгинули без памяти в салонах и гостиных, Шекспира переводят явно не из-за изящества форм.Но тут спорить бесполезно.
3. Насчет "звука струн", может быть, я с Вами и соглашусь, хотя мне важно было именно слово "родственных". Я подумаю, может быть, и Вы правы.

Лина Корочка   25.06.2019 18:49   Заявить о нарушении
Читайте стихи правильно - слитно, а не барабаньте по слогам, и все звуки встанут на место. А еще послушайте, как читают Шекспира в оригинале носители языка.

Лина Корочка   25.06.2019 18:59   Заявить о нарушении
Вы так ничему не научитесь. Но это ваш выбор.

Ирина Воропаева   25.06.2019 20:15   Заявить о нарушении
Я училась у других учителей.
Добавлю. Ваши предложения я уже рассматривала до первоначальной публикации.
1. Вариант "мелодию поют" я рассматривала долго,но, идя на известный риск, остановилась на "поют мелодию", как на менее мелодичном, но более сильном (восхождение с усилием).
2. "Своим созвучьем оскорбляют слух" был самый первый вариант, заведомо неприемлемый. Потом пришло "в созвучие...".
Так что все не так просто.
В том числе и в сонете.
Удачи и Вам.

Лина Корочка   25.06.2019 21:19   Заявить о нарушении
Не все так просто.

Лина Корочка   25.06.2019 21:21   Заявить о нарушении
<<№ 3 – 8
Про «эталон мелодии души» сказано уже было достаточно. В данном вопросе меня больше не то смущает, что термин, как выяснилось, технический, а его сочетание с «мелодией души». Образец мелодии души? В первоисточнике же просто – «ты – музыка».

Концовка: если одинокий звук не будет фальшивить – разве все будет хорошо? Да он и не фальшивит. Дело ведь в одиночестве. >>

Ирина, Вы пошли на поводу тролля, который пришёл на конкурс со стороны и подсунул всем своё мнение о слове "эталон", чем повлиял на чужое мнение.
Не знаю, по какой причине ведущая даже не сделала ему замечание, но согласно правилам, такие посты должны удаляться, потому что в голосовании посторонние люди принимать участие не имеют право.

Что касается слова "эталон", этот термин универсальный. И он применим в поэзии, как метафорическое выражение высшего образца в чём угодно: в красоте, в мастерстве, в философской мысли...
Если вышеупомянутый тролль этого не понимает, то мне его жаль.

Верно, в подстрочнике сказано: "Сам музыка". А что такое "музыка" вообще? Сам термин "музыка" - многогранен. Например, для математика искать доказательство теоремы - музыка души. Поэту сочинять стихи - музыка души. Певцу - исполнять арию - музыка души. И так далее... Даже стирать рубашку любимому мужу - музыка души.)) И когда у человека всё это получается превосходно, то его можно назвать "эталоном музыки души". Я нашла вот такую метафору. Но кто-то даже не хочет дать себе труда подумать... А причём тут я? И что плохого в моей метафоре? Ведь я только подтвердила смысл слов Шекспира, лишь слегка внешне его изменив. Разве не так?

Яна Тали   26.06.2019 10:04   Заявить о нарушении
Да, чуть не забыла, о фальши одинокого звука.

Понимаете, мне кажется, что Шекспир старается убедить своего визави в том, что его пение в одиночку лишено гармонии. А это значит, что оно фальшиво. В нём не хватает обертонов, тембра, которые есть только при совместном пении нескольких голосов.
В принципе, я с эти утверждением не согласна, и думаю, что Шекспир несколько погорячился. Но пришлось всё-таки выразить его мысль вот так. Это моё решение.

Ирина, простите, но вот такие замечания, конечно, надо доводить до сведения автора. Но влиять на оценку не должны. Трактовка вольного перевода имеет право быть самостоятельной. Вот если бы Вы нашли в тексте технические погрешности - тогда, да.

Яна Тали   26.06.2019 10:12   Заявить о нарушении
Спасибо, засчитано, Ирина!

Клуб Золотое Сечение   27.06.2019 23:59   Заявить о нарушении
Рецензия на «Шекспириада - 8. Голосование» (Клуб Золотое Сечение)

Приветствую участников Конкурса! В оригинале много музыкальных понятий, образное философское рассуждение о семье, как музыкальном произведении; о музыкальной партии и мелодии, как линии жизни человека и предназначении этой "мелодии", её роли в "партитуре" жизни. Мне это понятно и близко, т.к. я - профессиональный музыкант.
К сожалению, не во всех представленных сонетах отразились эти образные рассуждения. Подбор слов и выражений иногда не отражает музыкальных понятий Шекспира, в которых он очень органично и естественно выражался, со знанием дела. Я снижала оценки только за это и ещё за потерю шекспировских образов, важного смысла подстрочника по катренам. Также снижала балл и за нечёткость ритмического рисунка, что в музыке очень важно, как и в поэзии.

Кстати скажу о понятийных ошибках: "партию" в партитуре, в основном, исполняет один музыкант, это только его партия и ни с кем он её не делит. Бывает лишь дублирование этой партии другими музыкантами для громкости, но всё равно - это одна и та же партия, а не другая. "Все струны" не могут звучать, как одна струна - они настроены по-разному, они издают разные звуки по нотной записи.
Загубить или испортить партитуру музыкант своим исполнением не может, т.к. партитура - это напечатанные для оркестра ноты муз.произведения.
"Унисон" не может быть гармонией, потому что это - одна звучащая нота, а в гармонии - это даже не две, а минимум три одновременно звучащие разные ноты (трезвучие), и то лишь в терциях. Потому что одновременно звучащие ДВЕ ноты могут быть ДИССОНАНСОМ - неприятно, резко звучащим муз.интервалом.
Слово "эталон" в музыке не применяется. Фальшивить одна нота сама по себе не может, а лишь - относительно общего одновременного звучания.
Встречались и другие, абсурдные с точки зрения музыканта, якобы "музыкальные" выражения, которые я даже понять не смогла.

№ 1 - 7
№ 2 - 6
№ 3 - 6
№ 4 - -
№ 5 - 7
№ 6 - 7
№ 7 - 9
№ 8 - 7
№ 9 - 8
№ 10 - 8
№ 11 - 6

Мария Абазинка   23.06.2019 08:27     Заявить о нарушении
<<Слово "эталон" в музыке не применяется. Фальшивить одна нота сама по себе не может, а лишь - относительно общего одновременного звучания.>>

Мария, у меня написано: "Ты – эталон мелодии души". Это метафора. Человек - с абсолютным слухом и красивым голосом. Человек - образцовый инструмент, умеющий безукоризненно воспроизводить "мелодию души", завораживать своим пением. Это поэтическая метафора, а не музыкальный термин.

Далее, у меня написано:

"Не волен ты избавиться от мук,
Пока фальшивит одинокий звук."

Мой ЛГ - сам является эталоном, и ему неприятно слышать, как фальшивит кто-то другой, поэтому ему с самого начала не нравится чужое пение, с которым ему не хочется петь дуэтом.

Если вокалист неправильно взял тон (не по камертону), значит, он поёт фальшиво. И это особенно слышно, если он поёт в одиночестве. Если бы он пел в ансамбле, то кое-как мог бы исправиться в процессе пения. Но представьте себе солиста, запевшего не в ту степь? Хористы будут в замешательстве.))

Яна Тали   23.06.2019 17:37   Заявить о нарушении
Яна, сравните Ваш ключ с ключом Шекспира:
"Их песня без слов, в которой несколько голосов кажутся одним голосом,
поет тебе: "Ты один окажешься ничем".

Причём здесь кто-то третий, кто поёт фальшиво?

А первая Ваша строка - смысл абсурден. Причём здесь какой-то эталон какой-то мелодии чьей-то души, если Шекспир говорит:
"Сам музыка для слуха, почему ты печалишься, слыша музыку?"
Я Вашу первую строку вообще не понимаю и не могу себе представить никакого образа. "Метафора", не дающая образа - не метафора для меня.

Я дала общие пояснения в преамбуле к оценкам. Дискутировать не буду.

Мария Абазинка   23.06.2019 18:42   Заявить о нарушении
Удалены личные выпады.

Мария Абазинка   24.06.2019 12:50   Заявить о нарушении
Во первых, хочу напомнить (не только Вам, но и всем присутствующим): это конкурс ВОЛЬНЫХ (авторских) переводов.

<<Яна, сравните Ваш ключ с ключом Шекспира:
"Их песня без слов, в которой несколько голосов кажутся одним голосом,
поет тебе: "Ты один окажешься ничем".

Причём здесь кто-то третий, кто поёт фальшиво?>>

Шекспир прямо говорит (своими словами): «Послушай, вот настоящая гармония – в слиянии трёх голосов. Создай своё трио (женись, роди ребёнка), и вы втроём создадите гармонию. А пока ты – один, ты ничто, даже если ты сам по себе являешься музыкой (музыкален, красив голосом), всё равно ты поёшь фальшиво, твоя мелодия дисгармонична.

И ЛГ это понимает, поэтому и слушать чужое, гармоничное пение ему неприятно. Простыми словами: ему завидно. В этом и заключается смысл поведения ЛГ. Он в замешательстве и сам себе уже кажется неполноценным (фальшивым). Вот так я восприняла текст Шекспира и воспроизвела эту концепцию.

<<А первая Ваша строка - смысл абсурден. Причём здесь какой-то эталон какой-то мелодии чьей-то души, если Шекспир говорит:
"Сам музыка для слуха, почему ты печалишься, слыша музыку?"
Я Вашу первую строку вообще не понимаю и не могу себе представить никакого образа. "Метафора", не дающая образа - не метафора для меня.>>

А мне фраза Шекспира кажется абсурдной. Что такое «музыка для слуха»? Разве это не нелепость? Для чего же ещё существует музыка, как не для слуха? Или имеется в виду особый слух? И как человек может ассоциироваться с музыкой? Можно сказать: «Ты музыкален» или «Ты с абсолютным слухом», или «Ты – воплощение музыки». Как соединить все эти определения? Вот я и выбрала слово «эталон мелодии души» - высший образец музыкальности, человек умеет петь так, что трогает души слушателей, потому что сююам вкладывает душу в свою мелодию. И что в этом абсурдного??

К сожалению, Шекспир взялся не за своё дело, пытаясь рассуждать о пении. Вокалист вполне может петь в одиночку. Мы знаем массу солистов, поющих в одиночку. Противопоставлять сольному пению – пение ансамбля, не корректно. И попытка Шекспира притянуть за уши эту несуразность завела его к абсурдному утверждению, изложенному в замке. Я с этим категорически не согласна. Потому, пришлось выстроить другую логику, чтобы как-то свести концы с концами.

Странно, что Вы, будучи музыкантом, не понимаете таких простых вещей… Или не хотите? Для Вас Шекспир не подлежит сомнению? И шаг влево или вправо – расстрел?))

Яна Тали   24.06.2019 13:03   Заявить о нарушении
Яна, Шекспир не говорит, что ЛГ музыкален. Он говорит, что ЛГ - идеален во всех отношениях. Метафора Шекспира состоит в следующем: "Ты (внешность, ум, обаяние, характер) - как музыка для слуха"

ЛГ не музыкант, зато Шекспир любил музыку так же, как героя своего сонета. Быть в обществе ЛГ для Ш. - всё равно, что слышать прекрасную музыку.
Никакой зависти у ЛГ нет и быть не может. Он самодостаточен настолько, что ему никто не нужен, кроме себя.
Шекспир спрашивает его: "почему же ты не радуешься ничему, что в мире радует всех? И почему ты, будто бы противоречишь всему прекрасному, когда так прекрасен сам?"
Музыка - это метафора, образ, на примере чего Ш. говорит, что даже музыка не может быть совершенной, если играется (поётся) одним музыкантом (голосом), одной струной; но лишь в созвучии с другими она достигает совершенства и выполняет своё предназначение. И тот человек, кто вольётся в неё, исполнив свою партию в ней, исполнит своё жизненное предназначение. А если он будет один - он ничего не добьётся в одиночестве. Жизнь его будет пустой и никчемной.

Философия Шекспира проста и сильна простотой. Художественные метафоры, образы - прекрасны и богаты. Я абсолютно согласна с ним и лишь жалею, что русский язык и искусство русских поэтов не может перевести его идеальный текст и смысл.

Это - моё понимание этого сонета Шекспира и думаю, что оно верное.

Мария Абазинка   24.06.2019 13:45   Заявить о нарушении
Ну, вот, пошёл предметный разговор… Хотя, опять закончился на имхо. Причём, это имхо объявляется «верным».))
А у меня – своё имхо.

<<Яна, Шекспир не говорит, что ЛГ музыкален. Он говорит, что ЛГ - идеален во всех отношениях. Метафора Шекспира состоит в следующем: "Ты (внешность, ум, обаяние, характер) - как музыка для слуха">>

Правильно! И я это изложила своей первой строкой: «Ты – эталон мелодии души». Эталон и означает ИДЕАЛЬНОСТЬ! А Вы назвали «абсурдом» мои слова. Простите, но плюнули мне в душу, не задумываясь (надеюсь, не удалите эти строки).

<<ЛГ не музыкант, зато Шекспир любил музыку так же, как героя своего сонета. Быть в обществе ЛГ для Ш. - всё равно, что слышать прекрасную музыку.
Никакой зависти у ЛГ нет и быть не может. Он самодостаточен настолько, что ему никто не нужен, кроме себя.>>

Если Шекспир так подробно исследует музыкальную тему, он знает, что его адресат прекрасно ориентируется в этом вопросе.
Верно, ЛГ самодостаточен. Он знает себе цену, и ему никто не нужен. Как превосходному вокалисту не нужны никакие подпевки. Поэтому, ЛГ и слушает с досадой ЧУЖОЕ пение (я так в своём переводе и сказала: «чужое»), что для него это диссонанс! Для него сольное исполнение – идеал. Но Шекспир взялся доказывать ему обратное. С моей точки зрения, Шекспир берёт некорректные сравнения, но ему так хочется заставить своего адресата жениться и обзавестись потомством, что он начинает клеветать на музыкальную гармонию, утверждая, что она возможна только в ансамбле голосов. Да он тем самым оскорбил всех гениев вокального искусства!
Ну, если Вы с этим согласны… Тогда Вам слушать мастеров противопоказано.
Кстати, хочу сказать своё мнение. Однажды слышала популярное трио классических оперных теноров, состоявшего из испанских певцов Пласидо Доминго и Хосе Каррераса и итальянского певца Лучано Паваротти. И подумала: кой чёрт их дёрнул на это издевательство над собой? Каждый в отдельности – суперпевец! А вместе – недоразумение…

Поэтому я и подвергаю сомнению идею Шекспира.

Яна Тали   24.06.2019 16:33   Заявить о нарушении
Яна, независимо от того, содержит ли Ваш комментарий какую-либо информацию, кроме имеющегося в нём личного выпада в мою сторону - я удалю его без сожаления в следующий раз. Кто, чем и сколько раз кому плюнул в душу - считайте сами.

Теперь по существу вопроса. Для мелодии нет и не может быть ни эталонов, ни идеалов. Любая мелодия уникальна, любой автор любой мелодии (даже народной) может сочинить множество вариантов мелодий, не ориентируясь ни на какой эталон или идеал. Смысл Вашей 1й строки абсурден.

Любой сольный певец поёт в сопровождении оркестра или фортепиано (или другого инструмента), где кроме его голоса звучит множество звуков в гармонии.
Если же он поёт акапельно - это на любителя. И не может считаться совершенным звучанием для всех слушателей. Музыка - это вообще дело вкуса. Но Шекспир говорит не об этом. А о том, что одна струна, голос, нота - лишь часть музыкальной партитуры жизни. И что даже для звучания одного гармоничного аккорда (брачного союза) не достаточно быть одной струной (голосом, нотой).

Вы не согласны с Шекспиром, а я полностью разделяю смысл его сонета, даже по подстрочнику. Дальнейшие споры считаю лишь тратой времени, а у меня его не много.

Мария Абазинка   24.06.2019 17:18   Заявить о нарушении
<<Теперь по существу вопроса. Для мелодии нет и не может быть ни эталонов, ни идеалов. Любая мелодия уникальна, любой автор любой мелодии (даже народной) может сочинить множество вариантов мелодий, не ориентируясь ни на какой эталон или идеал. Смысл Вашей 1й строки абсурден.>>

Ёлки-палки... Кажется, Вы сами говорили о метафоре. Мелодия души - это звучание высших сфер, ОНА НЕ ВПИСЫВАЕТСЯ В МУЗЫКАЛЬНУЮ МЕТРИКУ. Она проникает в подсознание. У кого-то получается исполнить (любое произведение) так, что мороз по коже, а у кого-то (хоть и точно по нотам) всё равно пустой скрежет. Кто-то владеет техникой, а кто-то не владеет.

Я так понимаю, что Вы просто упрямствуете, не хотите даже вникать в мои объяснения. И это говорит о предвзятом отношении. Вопрос: зачем Вам это надо? Предполагаю, что без вмешательства Чуйковой не обошлось... Пусть это останется на Вашей совести. Но удалять чьи-либо замечания на конкурсе Вы не имеете права. Только ведущая может удалять и прочее.

А снижать оценки за так называемую "абсурдность" того, что Вы просто не поняли (или не захотели понять), это зашкал. Если были бы претензии к технике, я бы стерпела. Больше не буду Вас донимать, мне всё ясно.

Яна Тали   24.06.2019 17:54   Заявить о нарушении
Яна, под своей рецензией я не стану терпеть личные выпады тех, кто пользуется занятостью ведущей. Или не буду участвовать в Конкурсе, где позволяется подобное.

Мария Абазинка   24.06.2019 18:23   Заявить о нарушении
К ведущей можно обратиться с просьбой пресечь личные выпады. И тогда ведущая перестанет быть деликатной. Пока терпит автор - терпит ведущая, если нет зашкала. А Вы самовольно удаляете чужие реплики, сразу, без всякого предупреждения. То есть, играете по своим правилам. А я, между прочим, даже не знаю, что именно Вы считаете личным выпадом? Для меня же было личным оскорблением Ваше безапелляционное заявление, что смысл моей первой строки - абсурден. По-моему, Вы много на себя берёте. Если Вы что-то не поняли, то попросите сначала разъяснить смысл. Если мои объяснения Вас не убедили, так и скажите, оставаясь в рамках вежливости. Перед Вами же не круглая идиотка, а человек мала-мало разбирающийся в музыке, а равно - и в философии.

Яна Тали   25.06.2019 15:41   Заявить о нарушении
Возможно, Вы знакомы с музыкой и философией, но вести диалог без личных выпадов Вас не научили. Вот это (ниже Ваши цитаты) я называю личным выпадом. То есть те высказывания, когда Вы начинаете говорить лично обо мне, унижая моё достоинство:

«… но плюнули мне в душу, не задумываясь...»
«Я так понимаю, что Вы просто упрямствуете, не хотите даже вникать в мои объяснения. И это говорит о предвзятом отношении. Вопрос: зачем Вам это надо? Предполагаю, что без вмешательства Чуйковой не обошлось... Пусть это останется на Вашей совести.»
«По-моему, Вы много на себя берёте»

Если Вы продолжите говорить со мной в таком тоне, я вообще не буду говорить с Вами. А все Ваше комментарии под моей рецензией, содержащие в себе личные выпады, буду удалять, не зависимо, содержат ли они какую-либо другую информацию. Я предупреждала Вас неоднократно.

Мария Абазинка   26.06.2019 07:10   Заявить о нарушении
Обращаю внимание ведущей: Мария Абазинка удаляет мои замечания.
Если они содержат что-то предосудительное (с её точки зрения), пусть после удаления восстановит хотя бы нейтральную часть, изъяв то, что ей не нравится. Ведь я трачу своё время на объяснения. Удаление моих текстов - это посягательство на мои авторские права.

Как я понимаю, удалять что-либо в поле конкурса имеет право только ведущая.
Мария, Вы не у себя на странице, а в публичном пространстве.

Яна Тали   26.06.2019 15:48   Заявить о нарушении
Да, я действительно отвлеклась по семейным обстоятельствам... Призываю всех сохранять спокойствие и миролюбие. То, что удалено, не может быть восстановлено. Если возникает недопонимание, предлагаю закончить прения, т.к. только время и дальнейшее развитие расставит свои акценты. Как я понимаю, два автора имеют право на свою собственную точку зрения, т.к. музыкальные термины, как и само занятие музыкой, для них знакомое дело. Мы не в оркестре и поэтому никто не может заставить другого исполнять партию с ним в унисон. Каждое мнение и разбор (за что автору спасибо) - сольное выступление. Не получив удовлетворяющего ответа, просьба сдерживать эмоции, что удаётся с трудом. И это понятно. Довольно на этом. Мария попыталась объяснить свою точку зрения, не стоит давать оценку и выявлять причины именно такого взгляда на вещи.
Итак, в данной ветке обсуждений прения заканчиваются, потому что ни к чему хорошему не приведут. А терять участников мы уже не можем. И не хотим. Довольно.

Все дальнейшие реплики мной, как ведущей, будут удаляться.
С уважением ко всем.

Клуб Золотое Сечение   26.06.2019 20:22   Заявить о нарушении
Спасибо, Мария, принято!

Клуб Золотое Сечение   27.06.2019 23:59   Заявить о нарушении
Рецензия на «Шекспириада - 8. Голосование» (Клуб Золотое Сечение)

К сожалению, десятку не смогла поставить никому. Много тавтологии, неуклюже выстроенных синтаксических конструкций, которые затмевают смысл сказанного. Кто хочет подробнее, отвечу после 24 июня.
1-9
2-7
3-8
4-9
5-7
6-7
7-8
8-7
9-7
10-0
11-8

Татьяна Шорохова 3   22.06.2019 10:30     Заявить о нарушении
Татьяна, принято, спасибо!

Клуб Золотое Сечение   28.06.2019 00:01   Заявить о нарушении
Рецензия на «Шекспириада - 8. Голосование» (Клуб Золотое Сечение)

Напомню: замечания и предложения пишу в личные сообщения.
1 - 8

2 - 5

3 - 7

4 - 8

5 - 6

6 - 7

7 - 8

8 - -

9 - 8

10 - 6

11 - 6

Владимир Евангулов   21.06.2019 16:57     Заявить о нарушении
Спасибо, Владимир, голосование принято!

Клуб Золотое Сечение   28.06.2019 00:04   Заявить о нарушении
Рецензия на «Шекспириада - 8. Голосование» (Клуб Золотое Сечение)

1. 9 Благородно, стройно, плавная речь.
2. 8 Сбой ритма при смене строф.
3. 9 Красиво, убедительно, музыкально.
4. 9 Возвышенно, четкая дикция
6. 9 Интересные образы, манерность, целостность, продуманность.
7. 10 Близко к оригиналу Шекспира
8. 9 Благородно, манерно
9. 10 Близко к оригиналу Шекспира
10. 8 По смыслу нет цельного впечатления от стихотворения, замок не ясен.
11. 8 По смыслу нет цельного впечатления, ритм бывает смещен.

Елизавета Судьина   20.06.2019 18:50     Заявить о нарушении
Простите, что Вы подразумеваете под цельным впечатлением и близостью к оригиналу? Как Вы это определяете? Чем руководствуетесь?

Лина Корочка   21.06.2019 20:25   Заявить о нарушении
Оригинал - руководствуюсь знанием английского и более консервативным подходом к переводу.
Целостность - мне кажется, что у Шекспира сонет - как одна единая детализированная Мысль, в нем есть цельность и завершенность, каждая строка связана со всеми остальными, какой бы по счету она ни была, как лучи одного Солнца-Смысла, поэтому наверное я обратила на это особое внимание.

Елизавета Судьина   24.06.2019 09:15   Заявить о нарушении
И почему Вы не увидели целостности и близости к оригиналу в N11? И где целостность и связность, скажем, в N5? А где близость к оригиналу в N8 и 9?

Лина Корочка   24.06.2019 09:24   Заявить о нарушении
Спасибо, Елизавета! Принято!

Клуб Золотое Сечение   28.06.2019 00:05   Заявить о нарушении