Эри Андерсон - полученные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Порой очень жалею, что здесь на сайте не предусмотрена возможность просто поставить "лайк", поскольку читая некоторые вещи очень трудно найти слова, чтобы выразить свою реакцию и хочется хоть как-то просигнализировать автору, что это очень здорово.
Это очень здорово, Вера. Особенно последние строки.
Василий Новиков 23.02.2021 10:34 Заявить о нарушении
Офигенно! Мне нравится ваш слог и ход мыслей!
если трупами заполнять пустоту
может получится выжить - в этом всем самое печальное принять, что труп - это не всегда в значении "перестало биться". Труп- это значит не живой. Можно пинать снег ногами и внешне быть серийносхожим со всеми прямоходящими, а трупные пятна уже не только детским отпечатком, но и в принципе...на солнечном сплетении.
Мы исключительно то,что мы смотрим, слушаем,с кем общаемся плюс сухое красное))
фильм хорош, но второй раз вряд ли буду смотреть)
а вот вас буду!
Иломи 12.02.2021 17:02 Заявить о нарушении
Не знаю я, что это значит,
Но что-то печалится мне;
Старинная сказка маячит
В моём наболевшем уме.
Воздух прохладный темнеет,
Спокойно струится Рейн;
Вершина горы алеет
В вечернем просвете аллей.
Прекрасная юная дева
На склоне чудесно сидит;
Одежды её – как у Евы,
А волосы – как у Лилит.
Расчешет волосы гребнем
И песню при этом споёт,
А песня её так чудесна,
Мелодия – вдаль влечёт.
И капитану аальбота
От горя печальной тоски
На рифы глядеть неохота,
Он там, где летят голубки.
Проглотят, думаю, волны
В конце аальбот, капитан;
И всё это песнею вольной
Смогла Лоре-Ляй. Её стан.
Heinrich Heine
Ich weiss nicht was soll es bedeuten,
Dass ich so traurig bin;
Ein Maerchen aus alten Zeiten,
Das kommt mir nicht aus dem Sinn.
Die Luft ist kuehl und es dunkelt,
Und ruhig fliesst der Rhein;
Der Gipfel des Berges funkelt
Im Abendsonnenschein.
Die schoenste Jungfrau sitzet
Dort oben wunderbar;
Ihr goldnes Geschmeide blitzet,
Sie kaemmt ihr goldenes Haar.
Sie kaemmt es mit goldenem Kamme
Und singt ein Lied dabei;
Das hat eine wundersame,
Gewaltige Melodei.
Den Schiffer im kleinen Schiffe
Ergreift es mit wildem Weh;
Er schaut nicht die Felsenriffe,
Er schaut nur hinauf in die Hoeh.
Ich glaube, die Wellen verschlingen
Am Ende Schiffer und Kahn;
Und das hat mit ihrem Singen
Die Lore-Ley getan.
1824
Евгений Петрович Свидченко 06.12.2020 18:23 Заявить о нарушении
Потрясённо молчу... Очень здорово
Василий Новиков 23.04.2020 15:17 Заявить о нарушении
Интересное стихотворение, которое побуждает к тому, чтобы задуматься. Очень понравился образ сердечного мастера, Эри. Спасибо за стихи.
Марина Юрченко Виноградова 26.01.2020 20:38 Заявить о нарушении
Ваши истории заставляют замирать дыхание. Я серьезно. Я читаю и меня накрывает волной ассоциаций. Я смотрю в эти истории и чувствую смутное узнавание, словно дежавю, словно бы и я сам вышел из какой-то подобной истории. Очень меня это трогает. Спасибо.
Василий Новиков 10.11.2019 23:11 Заявить о нарушении
Эри Андерсон 27.11.2019 00:18 Заявить о нарушении
Невероятное стихотворение! Как падение в чародейский, завораживающий сон. С контрольным поцелуем в конце.
Рейнмастер 31.07.2019 12:44 Заявить о нарушении
Спасибо за такие приятные слова :3 мур!
Эри Андерсон 06.08.2019 01:16 Заявить о нарушении
Ваш ЛГ находится в ядовитом плену у женщины-Горгоны...
Понравилась образность:
Вьются кудри пухом чертополоха белым,
надо добыть бессмертие, чтобы тебя любить.
Всего хорошего!
Рабия Магомедова 08.03.2019 17:37 Заявить о нарушении
Замечательная история.
Эдвард Энглси 04.09.2018 22:28 Заявить о нарушении
Прекрасно! Замечательные стихи, это замечательный белый стих. Не обращайте внимание на предыдущего рецензента, "стихи" коего имеют куда более отдаленное отношение к поэзии, нежели ваши. Поэзия - это не умение подбирать рифмы, а гораздо более тонкое искусство. Удачи вам и вдохновения!
Александра Болтовская 29.05.2018 15:37 Заявить о нарушении
Эри Андерсон 31.05.2018 20:44 Заявить о нарушении