Комментарии к оценкам 1 тура. Летний Кубок

Кубок Стихиры
1Доктор Лентяй -Глеб Бабич   vs Виктория Руцкая  5:0
http://www.stihi.ru/2008/02/09/1237
http://www.stihi.ru/2011/05/26/9524
Татьяна Комиссарова:
1:0
Стих  Виктории  напыщен, назидателен, технически слаб. Ритмический рисунок, заданный первым четверостишием, немилосердно коверкается, схема рифмовки сбивается. Концовка не в ладах с русским языком.
 
2Хранитель Костров     vs Людмила Лаймига..5:0
http://stihi.ru/2010/03/05/1874
http://www.stihi.ru/2011/03/19/7287
Татьяна Комиссарова:
1:0
О стихе  Людмилы . Количество ударных слогов в катренах гуляет: 6-6-5-6, 5-5-5-6, потом 5-5-5-5. Рифмы банальны, пара благо-слабость смотрится принцессой среди нищих. Смятенье-жалость никак не рифма. Есть неудачные «накрученные» обороты: любимого сплетенье рук, череда причин, мудрость в назиданье (?) за попытки выйти из кручин. И десятикратное повторение «всё во благо», на мой взгляд, перебор.

3.Анастасия Воскресенская     vs Медведев Евгений Ник … 4:1  (Psyna, Комиссаров, Комиссарова, Поляков --- Симитина)
http://www.stihi.ru/2010/08/11/3577  vs  http://www.stihi.ru/2011/02/01/6714

Татьяна Комиссарова:
1:0
О стих-и «Времена года».Евгения Медведева. Я понимаю, когда автор принципиально не ставит знаки препинания, но тут они то есть, то стоят не на месте, то вовсе исчезают, и мне это мешает – даже при чтении такого незамысловатого текста. Не сказала бы, что отсутствие рифмы в нечетных строчках на пользу стиху. Там, где рифмы есть, они либо грамматические, либо глагольные. В конце предпринята попытка оригинально срифмовать осень-очень, что привело к появлению нелепых не очень влюбленных котов. Содержание вторично, образы банальны  – седая осень, узоры на стекле, красавицы-березы в серебре.

4Олег Радионов    vs Ева Блэк  5:0
http://www.stihi.ru/2011/05/24/6223   
http://www.stihi.ru/2011/05/13/5331

Татьяна Комиссарова:
1:0
О стихотворении Евы Блэк. Опять же: или мы ставим знаки препинания везде и правильно, или отказываемся от них. Что-то одно. Иначе текст смотрится неграмотно. Первое же «Да» создает ритмический раскардаш: начальная строчка написана хореем, последующие ямбом. Дальше условная четырехстопность сменяется шестистопностью и пятистопностью.  В третьем катрене вообще хаос. Смысл переживаний ЛГ погребен под не очень осмысленными словесами. Что за преданные земле крылья? Они закопаны отдельно от ангела? Шрамы стонут едкой болью? Круг, помеченный крестом, впустивший осколки неба – что за зверь такой? Про ветер совершенно невнятно. Нельзя распрямить несуществующие крылья. Ангел-шрамы, крестом-эхом – не рифмы. Увы – напыщенно и небрежно.


5Виктор Люсин   vs Таисия Корниенко…5:0
http://www.stihi.ru/2008/06/18/809
http://www.stihi.ru/2011/05/25/4195

Татьяна Комиссарова:
1:0
О стихе Таисии. Не всякие гладко зарифмованные строчки становятся стихами. Эти, при всем уважении к позиции автора, на мой взгляд, не стали. Продукты-фрукты, возьмёт-уйдёт. И откуда-то редуты и стезя. Прямолинейно и поэтому неинтересно.


6Леонид Валерьевич Жмурко    vs Владимир Ваш … 4:1  (Psyna, Комиссаров, Симитина, Комиссарова --- Поляков)
http://www.stihi.ru/2011/05/21/7344  vs  http://www.stihi.ru/2011/03/16/8472

Татьяна Комиссарова:
1:0
Немного  о стихотворении Владимира.«Звуки - метафоры возвышенных идей» - не понравилось. Какие возвышенные идеи выражала игра Марсия в отличие от игры Аполлона? По-моему, достаточно того, что она была прекрасна.  О том, что «стареющий злодей» - это Сальери, догадываешься катрен спустя, когда, собственно, уже поздно. И что за азы неправедной науки он впитал? Если это метафора для зависти, то, на мой взгляд, неудачная. Вообще логика стиха ускользнула от меня.  Изложение тяжеловесно и архаично, особенно это заметно в концовке. Рифмы неинтересные.

7Леонид Пивоваров    vs Георгий Томберг   5:0
http://www.stihi.ru/2011/04/20/372
http://www.stihi.ru/2005/11/13-1124

Арбитр Татьяна Комиссарова:
1:0
О втором. Обидно, когда высокая тема не находит должного воплощения. Очень любительские стихи, практически лишенные художественнй ценности. Не понравилась параллель с современностью: «страшнее войны навязали беду».

Арбитр Psyna (Вячеслав Ильин)
1:0
«Все войны похожи убийством людей..» Георгия Томберга по ритмике очень напоминает «Как ныне сбирается вещий Олег..», но только у Георгия получилась не возвышенная Песнь, а зарифмованная сводка для стенгазеты — стихотворные обобщения и образы не особенно интересны, а одними пафосом и моралью эстета (то есть меня) не накормишь.
Фраза «И вой наших женщин повис над страной» получилась двусмысленная и даже трёхсмысленная, учитывая следующую строчку «Жестоким укором мужчинам». Во-первых, «вой» - это далеко не всегда «плач». Чуть-чуть буквального восприятия — и не понятно, что это за вой женщин — они как волки взвыли от злости и голода? Или на луну? Или как кто? Тем более если выли с укором мужчинам. Это что значит — укоряли русских мужчин, что те ушли воевать? Или что погибли? Или укоряли немецких мужчин? У Андрея Сухорукого в тексте есть фраза: «Бабьим ревом кричала страна» - гораздо более ясное выражение.
На счёт «правителя толкового» это отдельная тема, спорить не буду, хотя властность и жестокость считаю вовсе не синонимом толковости.
Про ум солдатский — впервые слышу такую версию причины русских побед. И мощь моторов (если речь о танке Т34) у русских появилась лишь к концу войны, так что оправдывать победу мощью моторов — странно.
Холодная высшая ярость — это нечто новое в русском характере. Надо запомнить.
Попытки в конце текста дать простой анализ «русскому горю», во всём виноваты дураки у власти автор уходит уже совсем далеко от первоначального замысла «все войны похожи убийством..», а так же невольно подсовывает мысль, что русских к власти вообще допускать нельзя — тут же дураками окажутся. В общем, на политические тезисы не тянет, на поэтическую эстетику — тоже. Агитка есть агитка.

 
8.Владимир Ананьев      vs Слуцкая Ольга  5:0
http://www.stihi.ru/2011/05/27/2675
 http://www.stihi.ru/2010/04/17/8994

 Татьяна Комиссарова:
1:0
Красивая мелодика стиха Ольги не скрывает языковые шероховатости, тем более заметные в краткой строке, и логическую невыстроенность текста.                растили волосы ниже плеч,
чтобы красиво.
Сразу в начале какая-то неуклюжая фраза. К чему это вообще?
и уходили вниз
наши корни,
поле длиною в жизнь,
шли покорно.
Где сказуемое в предпоследней и кто шел покорно в последней строчке?
если стоять крестом
на дороге,
то затаив СВОЙ стон -
быть для многих.
Быть для многих – это о чем?                Есть в стихе некая неоправданная многозначительность, не способствующая сопереживанию.

Арбитр Psyna (Вячеслав Ильин)
1:0
К тексту «Крест» Ольги Слуцкой у меня есть и поэтические претензии, и не только. Вторые я не учитываю при оценке текста, но озвучить хочу.
Но сначала о поэтических нюансах. Не понимаю, почему, начав с 9 слогов в нечётных строчках первого четверостишия — потом происходит резкий переход к 6-ти слоговым строкам. А в конце — снова строки удлинняются. Читать неудобно, цельность текста теряется. Если бы хотя бы разные смысловые куски были выделены таким образом — но и этого нет.
Вообще, очень понравилось начало — «растили волосы ниже плеч, чтобы красиво», и задумка в целом нравится — могла бы быть хорошим текстом. Автору, конечно, виднее, если так хочется воплотить в стихе идею отречения от себя — это автор вправе делать (хотя я с этим и не очень согласен). Но — нет очевидного перехода от идеи «хочу я тебя беречь» к —  «хочу быть крестом дорожным» (если я вообще правильно понял аллегорию). Сама аллегория не очень очевидна, и приходится до неё додумываться. Как рецензент — я потратил на это силы и время, как читатель — не стал бы дорисовывать то, что автор не сделал заметным.
Также очень заметно, что идею отказа от себя не удалось удачно выразить словами, и поэтому автору пришлось изощряться прописными буквами в фразе «затаив СВОЙ стон». Без графических ухищрений это действительно сложно понять. И фраза «быть для многих» тоже слишком туманна и неочевидна.

Теперь о своём отношении к основной идее (не в плане поэтической критики). Старая модель брака, в которой женщина отказывается от себя, своих желаний и личности, и растворяется в мужчине ради выживания потомства — в современном мире является не столько хранителем семьи, сколько источником боли, недоразумений и манипуляций. Не срабатывает старая модель в современном мире. Женщина — это уже человек и личность. И даже если она пытается отказаться от своей личности — то становится жертвой-манипулятором, вызывая раздражение, и даже предательства близких и дальних.

Даже в первых строчках — «хочу чтобы болел внутри раной, чтобы во мне горел постоянно» здоровьем души не пахнет, а пахнет мазохизмом, который православные так любят путать с духовностью. Закономерно развитие — если поле длинною в жизнь идти покорно, наплевав на себя, то душевная рана аскетической гордыни будет болеть всё острее.

А заканчивается текст тоже закономерно и манипулятивно. Поскольку лирическая героиня отрекается от себя, и уже не имеет права о себе заботиться — она пытается наложить обязательства на того, кто рядом «в сердце своём храни крест дорожный». Типа — «я буду стоять крестом у дороги и мучаться, а ты меня давай люби, и вообще у меня руки заняты, так что всё остальное нести — твой крест». Кстати, фото на иллюстрации — это вообще отдельная «песня». Мужик валится с ног у креста? Или его туда засасывает? Смысл отношений мужика и креста тёмен и на благость не похож. Ужас это, а не отношения. И слава Богу, что стихотворение не получилось шедевром. Шедевр самоуничижения — вдвойне обоим вреден, и жертве, и тому ради кого она принесена.


9.Евгений Крысин     vs Полина Бондарева 2 ….5:0
http://www.stihi.ru/2011/05/28/58
http://www.stihi.ru/2010/11/10/1967

Арбитр Psyna (Вячеслав Ильин)
1:0
Последние строчки у Полины Бондаревой 2 «Да, время лечит, в самом деле, лечит. Как доктор без диплома и души.» - очень мне понравились. Интересная фраза, оригинальная, осмысленная. Но всё остальное стихотворение — скучное, банальное, почти ни о чём. Всё выкинуть, оставить последние 2 строчки — и будет шедевр.
«Двадцатка лет как не бывало» - это что есть случиться с русским язык? Ну, хотя бы написали «двадцатки лет (кого-чего?)», но всё-равно фраза разговорная, не литературная. Если на 100 процентов виноваты двое, то почему нет причин для выяснения отношений? Это для обвинений нет причин, а не для выяснения. Или автор считает, что «выяснять» - это синоним ругани?


 

10 Милена Ковальски      vs Галина Акимова … 2:3  (Комиссарова, Поляков --- Psyna, Комиссаров, Симитина)
http://stihi.ru/2011/03/19/9435  vs  http://www.stihi.ru/2011/01/08/1967

Арбитр Psyna (Вячеслав Ильин)
0:1
Милена жжот не по-Ковальски. Не знаю, был ли это её сознательный замысел — но местами очень смешно. Правда, юмор в фразах не сочетается с трагическим итогом стихотворения и получается в итоге чёрным.
Какого размера была стиральная машина, что в ней искали 3 часа мобильник? Из-за мобильника, а вовсе не из-за выпитого чая (ЧАЯ!?) лир.герой наорал на лир.героиню? Видимо «чаем» теперь называют какой-то вид алкоголя? Как я от жизни отстал.
Не знал, что «прицепленный вагон» жизнь треплет с ускорением по спирали. Или вагон тоже засунули в стиральную машину?
Отдельная благодарность за фразу «не по-мужски несмел». Ницше бы плакал от восторга над таким отрицанием отрицания, я же не смел. :)
Причиной суицида лир.героини мне всё-таки мерещится не телефон, и не вопли под чайным опьянением, а уникальность умственного устройства её возлюбленного. Слава Богу, что он не стал поэтом, посвятившим жизнь. Два года ждал, пока она с собою покончит, потом пришёл, принёс фильм на могилку, от которого уснул, не дождавшись финала, который подкрался незаметно... (Опять действие чая?) Всю жизнь жить радом с таким посвящённым — это нужно особое терпение.



11.Кузнецова Людмила     vs Елена Васютина … 4:1  (Комиссаров, Симитина, Комиссарова, Поляков --- Psyna)
http://www.stihi.ru/2010/01/11/6162  vs  http://www.stihi.ru/2011/05/04/2311

Арбитр Psyna (Вячеслав Ильин)
0:1
«Лес рубить — не женское занятье». Не ходите, девки замуж... Что-то нынче наступил апогей женского юмора. Кузнецова Людмила оказалась мастерицей напустить туману в «мглистом запорошенном краю». Это где, кстати, Колыма? И о чём эта метафора дровосека в оледенелом свадебном платье в мглистом запорошенном краю? Орясина — это дубина? Кого лупить? Или девушка сослана рубить лес за то что пела «Дубинушку» и призывала к революции? Или она по уголовной статье — за убийство суженого? А что, норов и прыть ещё те — только щепки летят. Орясина — кстати, это слово часто применяется как эпитет мужика. Значит «свою орясину рублю» всё-таки ближе к уголовному делу. Хотя... трудно сказать.

С удивлением узнал, что праотцы нашей отчизны будут вздрагивать «за бугром» (за холмом). Вот куда они попрятались! В неведомую отчизну. А ещё праотцы...
Грустное стихотворение, но мне кажется, что автор не нашла должных слов для своей воинственной злости, потому и столько двусмысленностей настрогала.

 
12.Константин Борисов     vs Виталий Алещенко …5:0
http://www.stihi.ru/2010/02/16/7869
http://www.stihi.ru/2011/02/04/6318

Арбитр Psyna (Вячеслав Ильин)
1:0
«Слепой» у Виталия Алещенко — шаблонный персонаж для собирания жалости и высказывания упрёков в бездушности. Меня в стихотворном пространстве уже усталость одолевает от «голодных и больных псов, детей», от  и прочих, набивших оскомину и надоевших шаржевых образов. Слишком уж примитивные, я бы сказал — пошлые способы завиноватить читателя.
«Булыжник тростью собирает» - разве бывает трость с ковшом и кузовом для камней?
Я так и не понял высокого смысла фразы:
«За годы жизни в темноте
Вдруг как-то ясно стало видно,
Что жизнь прекрасна уж затем,
Что знаешь всех, кому обидно.»
Примитивная рифма «видно-обидно», а смысл жизни в накоплении обид — не впечатляет. Если же автор подразумевал другое — оно слишком зашифровано.
Фраза «Больной старик по плач трамвая» недосказана. Что он делает под плач трамвая? И скорее вызывает более понятный образ «Больной старик по трамваем плачет».



13.Ришат Насыров     vs Андрей Сухоруков … 3:2  (Комиссаров, Комиссарова, Поляков --- Psyna, Симитина)
http://www.stihi.ru/2011/06/14/2717  vs  http://stihi.ru/2009/10/10/2217

Арбитр Psyna (Вячеслав Ильин)
0:1
«Я виноват» Ришата Насырова — это мужской вариант «Креста» Ольги Слуцкой. Ну, во всём-всём-всём виноват лирический герой. Во всех проблемах мирового движения. И, хотя в конце становится ясно, что виноватит себя герой лишь в равнодушии, количество грехов, которые он пытается взять на себя — скорее похоже на гордыню, чем на раскаяние. Может быть кому-то покажется, что это самобичевание в каждой строчке — сильный литературный  ход, но мне так не кажется. Техника стихосложения — хорошая, но к чему ведёт смысл этого стиха? Смысл текста скудный и болезненный. Если я хоть на несколько мгновений начинаю верить, что именно этот лирический герой во всём виноват (кричит же о своей вине, кричит!) — да, как-то проще становится. Моей вины нет, есть его. Если же последнюю строчку осмыслить «начни с себя..» то пример «начинания с себя» лирический герой задаёт жутко мазохистский. А где мазо, там и садо. Если он так с себя начинает, то что будет потом, когда до других доберётся — новые трупы? Какая тут Любовь Христова? Сплошное насилие в мыслях и строчках.

Арбитр Ольга Симитина
0:1
. При первом прочтении ничего кроме недоумения этот текст у меня не вызвал: помимо композиционной бессвязности (практически любой условный компонент – катрен – можно перемещать внутри структуры произведения без ущерба содержанию; пожалуй, исключение только первый и последний – и на том спасибо), его отличает хаотичность синтаксической организации текста и неуместно употребляемая устаревшая лексика, старославянизмы. Подобные языковые единицы характерны скорее для религиозных опусов, данное же стихотворение я склонна отнести к гражданской лирике. Это в общем. Теперь конкретика: «Я виноват… в перипетиях  хода» - чьего?; «Что, несомненно, движет мир вперёд…» - что? ; «Я виноват, что сжата в ком свобода» - чья?
А чёрной злобой – непрестанен гнёт» - к чему тире? Какое обоснование для его употребления? Краткие прилагательные чаще всего выполняют функцию сказуемого – в данном случае немотивированное усечение полной формы. И это только первый катрен. Самая адекватная фраза из всего четверостишия «Я виноват», но вот понять, в чем именно герой виноват совершенно невозможно: ни логики, ни смысла. Далее по тексту все те же злоупотребления тире внутри простых предложений, нарушение правил лексического сочетания слов, отсутствие согласования (например: собирают  нищетой  гроши; Надежду Верой мне придал). Стихотворение перегружено неумелыми и откровенно надуманными метафорами, образная структура пестрит плохо представляемыми картинами, хочется посоветовать автору: не впихивайте невпихуемое. В двух строках лишние слоги (4-й катрен, 3 строка; 6 катрен, 3 строка); а кое-где напротив: немотивированное усечение полных форм, в том числе «что вкруг творилось и велось». Это далеко неполный список, но далее боюсь утомить не только читателей, но и самого автора.
На фоне всего этого винегрета фраза «Я виноват, что кто-то строит дачи?! – /А  у  кого-то:  голод  сводит  рот…» звучит так искренне и откровенно (еще бы тире убрать), что хочется герою ответить: Вы НЕ виноваты, спите спокойно.


14.Мехнина Татьяна      vs Анатолий Постников … 3:2  (Psyna, Комиссарова, Поляков --- Комиссаров, Симитина)
http://www.stihi.ru/2011/02/27/5460  vs  http://stihi.ru/2010/04/16/6104

Арбитр Psyna (Вячеслав Ильин)
1:0
Анатолий Постников написал текст «Уходят старики». Грустный и понятный, в общем-то текст, с намерением заострить проблему. Только вот, как и многие социально острые тексты — это стихотворение клонит к упрощённо-обобщённому пафосу и подтасовочным образам.
«Старики уходят» - так говорят обычно о тех, кто уходит своей смертью, а тут смысл про насилие и войну. «Мрут безобидные старушки» — фраза иронически-издевательская словом «мрут», и тоже подразумевает, что «мрут» сами, а не от гранат.
После фразы:
«Один снаряд - один старик,
Одна граната - чья-то бабка..» вообще создаётся впечатление, что по мысли автора в Чечне убивают только стариков, прицельно. Ну слишком уж подтасовка сильная и странная.
Что за странная «пустая зимняя шапка несётся по России вместе с криком» - я не смог понять.
Сомнительно и резюме — что внуки стариков и старух гибнут на войне именно по кремлёвской воле, поскольку (случайно ли?) рядом с этими строчками автор ставит сверкающий церковный золотой купол с крестом. Купол сияет золотом, кресты молчат, а люди умирают именно по кремлёвской воле, которая получается сильнее божьей. Плохая рекламная кампания, двусмысленная. Оговорочки по Фрейду.

Арбитр Ольга Симитина
0:1
Сильно подозреваю, что я могу оказаться единственной, кто проголосовал ЗА стихотворение Анатолия, но уделять основное внимание принято «невыбранному», поэтому речь пойдет о произведении Татьяны. Если после публикации результатов возникнут вопросы по этому поводу – я на них отвечу.
Итак: Я буду счастлива. Первое, что бросается в глаза – это постоянные скачки фразового ударения: нужно учитывать, что  зачастую слова перетягивают смысл с одного на другое, благодаря ритмическому построению текста. Например, первая строка: «Я буду счастлива, можешь ПОВЕРИТЬ мне!» или все-таки «поверить МНЕ»? И так на протяжении всего повествования. Я не смогла поймать «мелодию» стихотворения и это сильно испортило восприятие смысла. Слово «стих» в данном контексте звучит как разговорное, а вот «вовсю» вплетается вполне органично. Капель, взрывающая водосток, слишком гиперболизированная гипербола: капель и взрыв – соседство этих образов весьма сомнительное. И финал довольно вяленький, даже банальный.
Вообще, считаю, что Татьяна выбрала не очень удачное стихотворение для конкурса, я читала у нее вещи гораздо интереснее. Именно поэтому не могу поставить пять мастеру, умеющему рисовать картины, но в данном случае преподнесшему детсадовский рисунок.
Отдельно порадовал образ неба, беременного весной – хорошо, необычно.

 

15.Виктор Стрельцов      vs Иван Романенко … 3:2  (Psyna, Комиссаров, Поляков --- Симитина, Комиссарова)
http://www.stihi.ru/2010/11/23/2662  vs  http://stihi.ru/2009/07/04/960...

Арбитр Ольга Симитина
0:1
Сразу оговорю: ни цитата, ни имя цитируемого, мне ни о чем не говорят. Возможно, автор является поклонником Б.Амарантова, но судить я буду именно его стихотворение, безотносительно к творчеству вышеозначенного человека.
Общий смысл произведения несколько размыт, композиция довольно рванная: не сразу понимаешь, о чем именно идет речь.
«Обрыдившая роль комедианта, /В попытках начертания стихов» - графически обозначено как самостоятельное предложение (хотя структурно несостоятельно: причастный оборот откуда?), но никаких причинно-следственных связей с предыдущим или последующим повествованием нет: к чему это отнести? Следующий катрен воспринимается с определенной экспрессией: отвращение к распятью, покаяние, «откат» за грехи, вожделение… И вдруг нна тебе! Герой, оказывается, бросается в объятья «целомудренности(!) музы». Вот так нагрешил. Какие боги есть у (М)музы, лично я не знаю, возможно речь идет о девяти сестрах из греческой мифологии, но они богиНИ. В «объятья» «нотками души» все равно, что колбаса с мелодией весны.
Далее меня сильно смущает метафора «Просеивая рифмы через шлюзы». Едрит-мадрид! Вот это рифм у человека, аж через шлюзы просеивает. Но дальше круче: «шлюзы/ Друзей и напридуманых врагов» - тут я озадачилась: рифм оказалось так много, что свои шлюзы не справляются и пришлось обратиться к друзьям? Более того, к напридуманным врагам («напридуманный», кстати, разговорный элемент). А может так: сами эти шлюзы, оне и состоят из друзей и врагов напридуманных. Сложил их герой штабелями в два слоя и ну через них рифмы просеивать. Короче, масштабно все у товарища. Фолиантов вон тоже целый ворох.
Вернусь к ключевой фразе: «Как мало мне отпущено таланта(ов), /Как много мне отмерено грехов» - я не вижу явной взаимосвязи или взаимоисключения между этими двумя строчками. Какая связь между талантами и грехами? В итоге вся фабула стихотворения разваливается на куски, стоит только немного поддеть.



16.Greg    vs Владимир Горлищев … 3:2  (Psyna, Комиссарова, Поляков --- Комиссаров, Симитина)
http://www.stihi.ru/2008/07/03/3510  vs  http://www.stihi.ru/2007/05/14-1361

Арбитр Ольга Симитина
0:1
. В этой паре мне пришлось изрядно тыковку почесать, чтобы сделать окончательный выбор. Мне нравится стихотворение Грега (прошу прощения за транслит, если это принципиально). В нем есть оригинальная идея, социально-значимый подтекст, горький сарказм по отношению к ***, определенная гражданская позиция. И я отдала бы свой голос ему без сомнения, если бы не слишком очевидные технические погрешности. А ведь исправить их не стоило бы автору большого труда или времени. Так о чем это я? Смотрим на вторую и четвертую строки во всем стихотворении и уделяем пристальное внимание им же  в третьем катрене: клаузула меняется с женской на дактилическую - ударение падает на третий с конца строки слог. Для кого-то может мелочь, но мне подобный сбой, как серпом по… О черт! Нету у меня. Но ощущения я представить приблизительно могу. Рифмы тоже не порадовали, а слово «Холопия» я бы взяла в кавычки – ассоциируется, знаете ли, с некими элементами женской детородной системы… Но стихотворение хорошее – честно.


17.Андрей Войтов  vs Сергей Шоман … 3:2  (Psyna, Комиссарова, Поляков --- Комиссаров, Симитина)
http://www.stihi.ru/2011/04/14/3443  vs  http://www.stihi.ru/2009/03/07/3710
 
Арбитр Ольга Симитина
0:1
   . Есть такое понятие «логическая непоследовательность» - тут как раз случай этой самой непоследовательности. Начнем: декабрь, ожидание первого снега… Все затаилось до такой степени, что вопрос о наступлении зимы в принципе встал под большое сомнение… (А как же «затишье перед бурей»? – прим.автора).
А дальше веселенько даже: «Краски осенние жадно слизала корова» - еэх! Как в детской присказке: первое слово – дороже второго; первое слово слизала корова! Нитихий, должно быть язык у коровы, если она осилила все осенние краски пусть даже в пределах одного населенного пункта. Следующая строчка опять возвращает читателя в атмосферу тревожного ожидания… Боялись, что земля «умрет», потому что замерзла? Логично: озимые могут не выжить, кусты перемерзнуть и т.д.
Второй катрен э… озадачил не на шутку: я что-то пропустила? Зима уже приходила? Батюшки светы, надо ж было позвать или отметить как-то это дело в тексте. А если серьезно, первые две строчки очень хороши, благодаря тонкой пейзажной образности и атрибутивной лексике, но только как их привязать к основной фабуле?! И следующие две ясности тоже не вносят: «гомон пичуг», «мягкая, влажная» - это весна уже? А «родит» о земле? Для декабря схватки явно преждевременные…


18.Мурашко Андрей     vs Яна Яблоко … 3:2  (Psyna, Комиссаров, Комиссарова --- Симитина, Поляков)
http://www.stihi.ru/2011/05/05/4787  vs  http://stihi.ru/2011/04/13/3818

Арбитр Ольга Симитина
0:1
. Налицо развернутая аллегория, посредством которой проводится параллель между одним днем моря и всей жизнью лирического героя. Очень хороший художественный прием, однозначный плюс стихотворения. К слову сказать, в этой паре мне тоже пришлось долго обдумывать свой выбор: оба стихотворения практически равнозначны, да и тема одна – что-то о море. И если у Андрея фабула скрывает глубинный, философский смысл, то у Яны сюжетная линия пусть попроще, но легче, красочнее что ли. Теперь о том, почему не… - всего одна фраза: «пламень/ Ляжет на грудь мне плитой гробовой» - дело даже не в том, что фантазия мне отказывает в представлении подобной метафоры, а в том, что автор допустил серьезную оплошность, поставив в один смысловой ряд два таких разных по всем своим характеристикам понятия как «пламень» и «гробовая плита».


19.Артемов     vs Кагера Рошаль … 2:3  (Psyna, Комиссарова --- Комиссаров, Симитина, Поляков)
http://www.stihi.ru/2011/05/13/486  vs  http://stihi.ru/2010/03/16/6935

Арбитр Ольга Симитина
0:1
Очень позитивное и ясное стихотворение-настроение. Первый катрен буквально обдает запахом весны, дождя, цветущих садов. А вот во втором уже начинаются несостыковки: смотрим семантический ряд - «петухом», «наседкой квохчет», «цыпленок» - все это здорово и замечательно, но только часть этих метафор относится к одушевленным существительным (мама, ребенок – если я правильно понимаю), а первая – к беседке. Нельзя подобным образом выстраивать художественные конструкции, это ломает образное восприятие. Следующий катрен тоже хорош «ветра пятерня/ обмякла в звонах бесноватых» - изумительная метонимия плюс олицетворение (ветра). Четвертый катрен добавляет весеннего антуражу, носит описательный характер, а вот следующий опять мешанина смыслов, Вчитайтесь: «пряных улиц пацанва» - это тоже олицетворение или пацанва – уличная ватага ребятишек? Вторая строчка: вообще отказываюсь понимать, что это такое, даже если запятую поставить в конце первой. Дальше опять же в один смысловой ряд поставлены понятия не совсем совместимые: пацанва, обалдуи, сладкие поцелуи – слишком резкий переход от шумной улицы к романтическим мотивам. Возможно, с целью ввести в повествование следующее четверостишие, но попытка крайне неуклюжая.  Самый большой минус – это последний катрен: абсолютно лишний, портящий все предыдущие впечатления, композиционно не оправданный. И рифмы скучные совсем, никакой оригинальности.
Над ним бы посидеть еще, подумать, отделить мух от котлет.

Борис Поляков
0:1

Стих  Артемова технически хорош, легко читается. Но, на мой взгляд, - излишне слащаво-сентиментален, красота временами переходит в красивость. Вызвали недоумение, показавшись искусственными, "вЕтра пятерня", "горит беседка петухом",  "бесноватые звоны". В то же время понравились "вязкая скука обалдуев" и "трущая глазки кулачком  тучка".


20Балубыб    vs Анна Коваленко Анциферова   5:0
http://stihi.ru/2009/04/22/4490
 http://www.stihi.ru/2010/11/18/7227

Арбитр Ольга Симитина
1:0
В этой паре выбор был самым трудным… Два раза меняла решение. Стихотворение Анны произвело на меня хорошее впечатление, но и ее «спарник» тоже молодец. Оба автора сумели создать целую цепь замечательных, необычных, образных выражений, порадовать авторскими находками. Мне жаль, что одно из стихотворений покинет соревнование – оба хороши, в разы лучше многих, которые останутся… Анна, мой голос не в Вашу пользу, потому что Вы немного напортачили:
выражение «соляное «лотовое» одиночество» по отношению к существу мужского пола применяться не может, в силу своего «исторического» происхождения: в соляной столб превратилась жена Лота. То есть, либо фактическая ошибка, либо безграмотно созданная метафора, в которой слово «соляным» - не к месту. Осторожнее нужно быть при изобретении новых крылатых фраз. Даже если вообразить, будто герой страдает от потери близкого человека, настолько, что сам бы хотел стать соляным столбом, куда деть «флегматичную зевоту» из предыдущей строки? Она плохо сочетается со столь «драматическим» одиночеством.


Борис Поляков
1:0
Оба стиха - примерно одинакового уровня. Однако сонет Анны- твёрдая стихотворная форма, где размер и ритмика должны быть одинаковыми и в катренах, и в сонетном замке. В противном случае некорректно позиционировать стихотворение, как сонет. Нежелателен также переход на "мужскую" рифму в замке.

21.Полякова Любовь Аркадьевна  vs Мурынкель2    5:0
http://stihi.ru/2009/05/21/4181
http://www.stihi.ru/2011/04/18/4593

Арбитр Борис Поляков
1:0
В гражданской лирике, безусловно, допустимы  и "глагольные", и "прилагательные рифмы", но не сплошь и не в таких  же количествах, как в стихотворении Мурынкеля... Финальное двустишие, однако, впечатлило!


22.Наталья Довженко    vs Вера Сечина … 2:3  (Psyna, Комиссарова --- Комиссаров, Симитина, Поляков)
http://www.stihi.ru/2010/08/28/6460  vs  http://stihi.ru/2011/01/01/2293

Арбитр Борис Поляков
0:1
Вечерний пейзаж описан Натальей неплохо, есть красивые нестандартные образы. Однако существенные лексические огрехи (ветер, строго говоря, должен скользить НА ночлег, а не ДЛЯ ночлега; не услышав ХРУСТА - здесь по правилам вместо винительного нужен родительный падеж) склонили чашу моих весов в пользу "Пустоты").


23.Владимир Бунтов    vs Серый Ангел Реала … 4:1  (Psyna, Комиссаров, Симитина, Поляков --- Комиссарова)
http://stihi.ru/2009/04/07/6218  vs  http://stihi.ru/2011/06/03/8764

 Арбитр Борис Поляков
1:0
Близкие по уровню стихотворения. Но в кратких стихах, вдобавок с короткой строкой, малейшие технические шероховатости очень заметны. Тем более - огрехи: "с лавандой - лаванда" - весьма неудачная (мягко говоря) рифма.


24.Михаил Антонов 0     vs Карл Сконечный … 1:4  (Поляков --- Psyna, Комиссаров, Симитина, Комиссарова)
http://stihi.ru/2010/07/21/6658  vs  http://www.stihi.ru/2011/04/06/7475

Арбитр Борис Поляков
1:0
В стихотворении Карла "Футхэд" явный перебор необязательных, даже искусственных образов, рассчитанных  на то, чтобы произвести впечатление на читателя: "табунЯт (?)децибелы", "вздыбившие жар(?) юноши", "затисканный пасмурным маем" ЛГ. Понравились: "ломовая усталость", "юркие плети времени", но этого маловато...


25.Давид Синицын      vs Обыкновенный Придурок … 1:4  (Поляков --- Psyna, Комиссаров, Симитина, Комиссарова)
http://stihi.ru/2010/09/08/5719  vs  http://www.stihi.ru/2011/06/02/2059

 Арбитр Борис Поляков
1:0
Долго раздумывал, кому отдать предпочтение. Но всё же очень неплохой по сути стих (№2) сильно подпортили как орфографические, так  и пунктуациооные ошибки:
1) правильно: "В отрицаньЕ", "В увяданьЕ" ( в отличие от "в отрицаниИ", "в увяданиИ"). Готов согласиться с автором - через "и" звучит и логичнее, и красивее, тем более, что именно так писали в 19-м и даже в начале 20-го века. Но - таковы нынешние правила, мы,авторы, обязаны им следовать;
2) если уж пренебрегать знаками препинания, то по-моему, везде. Иначе многими это воспринимается либо как неряшливость, либо как  (простите) выпендрёж.


26. Елена Соловьева 3      vs Наталья Чайковская –Леви  0:5
http://www.stihi.ru/2010/08/12/280
http://stihi.ru/2011/06/03/3358

Арбитр Борис Поляков
0:1
Отдаю предпочтение "Исходу" Натальи Чайковской, поскольку в ровном и аккуратном стихе Елены, к сожалению, не углядел каких-то своих, авторских мыслей, образов и самое главное - отношения автора к сказанному. По моему мнению,  получилась зарифмованная проза - пересказ известных и/или очевидных истин и фактов.


27.Владимир Декар  .  vs Вячеслав Лобанов-Конкурсный   0:5
http://stihi.ru/2009/06/20/4439
http://www.stihi.ru/2010/01/12/2656

Арбитр Александр Комиссаров
0:1
Сюжет стихотворения Владимира не нов, но вполне понятен: “Какое счастье быть рядом с любимой женщиной!” Оно(счастье) сравнимо лишь со счастьем верного пса быть рядом с хозяином. Но вот техническое исполнение оставляет желать лучшего. Во - первых, в ряде строк(особенно в первых двух)явно не хватает знаков препинания, чтобы паузами сохранить ритм стиха.Рифмы, где они есть, оставляют желать лучшего, а такие сочетания, как “кошка – можно”, “хозяев – кусает”, думаю, не стоит использовать. Далее, фразы построены крайне неудачно, и чтобы докопаться до смысла, требуется достаточно много усилий, а когда понимаешь о чём речь, то нить произведения уже утеряна, например:

“…Ей природой заложено, можно,
Даже плотно сидя на горбе.”

В конце концов понимаешь, что кошке природой заложено гулять самой по себе. Но тут же вопрос, а почему она гуляет, сидя на горбе? Далее опять догадываешься, что сидение на горбе в переносном смысле, но слово “можно” - лишнее, да и откуда у собаки горб? Или это верблюд на поводке у кошки, ведь если кошка посадит собаку на поводок, то ни от кошки, ни от поводка ничего не останется.
А в конце произведения возникает ужастик: душа, кусающая свои лапы и сторожащая любовь. А получается такое впечатление от использования множественного числа по отношению к собаке(собакам), а затем единственного числа по отношению к ней же, а вот душа(ед. число) как раз и вклинилась между этими двумя сентенциями.

К сожалению, не могу отдать голос данному произведению.



28.Владимир Тертышник      vs Саша Челышев … 2:3  (Симитина, Комиссарова --- Psyna, Комиссаров, Поляков)
http://www.stihi.ru/2007/07/15-145  vs  http://stihi.ru/2011/05/12/2750

 Арбитр Александр Комиссаров
0:1
Очень интересное могло бы получиться произведение, если бы автор смог от начала до конца сохранить размер стиха, а вместе с ним и ритм. Но здесь идут постоянные сбои 4-5, 5-5, 5-4. Ударения падают то на последний, то на предпоследний слог. Царапнули “страшны(е) беды”. Пропасти  с соперником не увидел, но голос данному стиху не отдал.
   
 
29.Огнич     vs Маргарита Бахарева    0:5
http://www.stihi.ru/2010/04/03/5026
http://www.stihi.ru/2011/04/05/10419

Арбитр Александр Комиссаров
0:1
Ещё одно интересное стихотворение - попытка стилизации под какой-нибудь эпос или древнегреческую лирику, но всё-таки в современном понимании это - вольный стих,а просьба к авторам была не выставлять такого рода произведения на конкурс.
Огничу практически удалось выдержать заданный размер, кроме первой строки второго катрена (очень тяжело читающейся и произносящейся)и последних строк первых двух катренов.
А вот с сюжетной частью наблюдается своеобразная каша. Здесь и Мара из буддисткой космогонии, и верховный скандинавский Бог Один и Небесное Обиталище славянских Богов - Сварга, которое создал Сварог(кстати, от этого слова произошло выражение “сварганить”), да и Бог-Отец из христианской Троицы промелькнул. Думаю, что если бы автор дал сноски на данные имена и названия(ведь не каждый читатель обязан хорошо разбираться в мифологии), он бы сам заметил некую несуразность. Но читается стихотворение легко, чувствуется энергетика и вера. Но всё-таки мой голос оппоненту.


30.Владимир Ясный      vs Мария Трухина    0:5
http://www.stihi.ru/2008/04/23/1499
http://www.stihi.ru/2011/04/23/9346

Арбитр Александр Комиссаров
0:1
В произведении Владимира чувствуется авторское отношение: боль за то, что проис ходит вокруг нас, за снижение уровня культуры, страх перед духовной мутацией современного человека и окружающего его мира. Но большое количество лозунговых штампов размывает картину, хочется крикнуть: “Но ведь не всё так плохо, хочется спорить с автором.”
Есть и стилистические несуразности:
“...В котором пляшет сладкий пир
   Из юных тел страны родной.”
Не очень представляю, как пляшет пир, да ещё из тел страны(а юные они или нет - уже не важно).
Затем идёт сентенция об отсутствии культуры( хотя голые тела, а именно красота человеческого тела - базис культуры ещё с античности,хотя, конечно, понимаю, что автор имел ввиду порнографию, перекочевавшую на широкий экран, в театр и на эстраду) и сразу разговор о каких-то слоях в мыле. После мыслей о голом теле возникают гигиенические ассоциации.
Следующий парадокс возникает, когда говорится о том, что жизнь не каждому мила, а в следующей строке произносится Не всем даётся эта сладость, т.е. жизнь не мила - сладость? И после всех размышлений о голом теле, слоях в мыле сожаление о том, что не всем достаётся огромная кровать, выглядит очень двусмысленно. Далее, оказывается, что всё это кому-то не в радость или не в радость подняться и задрать нос?
Я мог бы продолжать и дальше в тoм же духе, но ограничусь одной фразой:
“Владимир, к сожалению, вышло очень неудачное стихотворение.”



31.Олег Довбенко      vs Ирина Шабалина … 1:4  (Psyna --- Комиссаров, Симитина, Комиссарова, Поляков)
http://stihi.ru/2007/04/27-553  vs  http://www.stihi.ru/2010/11/06/3463

Арбитр Александр Комиссаров
0:1
Олег - ветеран Кубка Стихиры, участвующий в данном турнире очень давно. Были у него и взлёты, и падения. Мне кажется, в последнее время автор всё больше внимания уделяет форме в ущерб содержанию. Игра звуками и созвучиями становится важнее внутренней составляющей стиха. В результате к читателю доходит заумь.Кроме того, если мне не изменяет память, то дредноуты уже очень давно не используются в морском флоте, а когда они бороздили моря, металлоискатели вряд ли использовались, да и в море крупные металлические объекты ищут с помошью эхолотов, а не металлоискателей.


32.Александр Беличенко     vs Шакосави   0:5
http://www.stihi.ru/2010/06/22/4985
http://www.stihi.ru/2010/10/19/4922

Арбитр Александр Комиссаров
0:1
Сразу хочу извиниться перед своим тёзкой, что может быть некоторые слова покажутся резкими, но считал и считаю, что на такие темы надо писать или хорошо, или не писать вообще. Мало того, что с технической точки зрения стих ужасен(рифмы, размер, стилистика), но, к сожалению, и с содержательной точки зрения практически ничего не несёт: одни штампы да лозунги. Я бы оставил лишь последний катрен, да добавил перед ним ещё один, где объясняется кто такие они и мы.
Увы, но отдать свой голос Александру не могу.