Цитаты

Агата Кристи 4: литературный дневник

"Так, про сельское хозяйство на Балканах я уже читал... А что, есть версия, что Атлантида была в районе Чёрного моря?" (Роман Сенчин "В залипе")


*
"Книги про Атлантиду в полудетском состоянии я очень любил. в них было про Средиземное море, про атлантический океан возле Гибралтара..." (Роман Сенчин "В залипе")


***
***
"А внизу теснился скученный многомиллионный город Средоточия Мудрости, чье название звучало иронически на пыльной и скудной планете". (Иван Ефремов "Час Быка")


*
"-Если так, то дело в мнимой угрозе, якобы исходящей от нас. Я поняла, что вы хотите запретить показывать жизнь Земли народу Ян-Ях. Но вы должны действовать по каким-то побуждениям, продиктованным вашим видением мира, системой взглядов. Мы, земляне, не увидели в вашей примитивной пропаганде никаких глубоких забот о совершенствовании вашего общества и людей. Сохранение существующей структуры нужно только горстке правителей. В истории Земли это погубило сотни государств и миллионы людей". (Иван Ефремов "Час Быка")


Люди города живут в инфернальном кошмаре. Ритмическое забытьё помогает им не спятить моментально, даже даёт иллюзию счастья. Есть ли у внешних право отнимать у людей это последнее, что они имеют?

*
"Родис, улыбнувшись взволнованному владыке, негромко запела, поддаваясь гипнотизирующему мельканию вертикальных разноцветных светящихся знаков, и заметила, что Чойо Чагас внимательно слушает, часто оглядываясь на нее в стремительно бегущих бликах сигнальных люминофор.


— Что за песня? — отрывисто спросил он, ускоряя и без того бешеный бег вагона.


— «Нырнуть стремительно и непреклонно в глубокий и застойный водоем и отыскать, спасти из мути донной…» — начала переводить Родис на язык Ян-Ях.


— Только-то? — воскликнул Чойо Чагас.


— А что вы ожидали?


— Чего-нибудь воинственного. Очень бодрая и ритмичная мелодия, — сказал владыка, резко тормозя перед квадратом фиолетового люминофора". (Иван Ефремов "Час Быка")


*
"Родис осмотрелась, пока Чойо Чагас, нагнувшись над широким каменным столом, что-то передвигал на нем и щелкал тумблерами, похожими на рычаги старинных электронных машин, столько раз виденных Родис в исторических фильмах и музеях. Помещение тоже походило на музей. Высоко возносились застекленные колонки шкафов и стеллажей, ряды плотно задвинутых ящиков были испещрены потускневшими иероглифами. Ступеньки передвижных лестниц, посеревшие от пыли, кое-где хранили следы ног тех, кто поднимался по ним к верхним полкам.
Чойо Чагас выпрямился, торжественный и бледный. Он показался гостье с Земли древним жрецом, хранителем сокровенных знаний, да и в самом деле он был им.


— Вы знаете, куда мы пришли? — хрипло спросил владыка.


— Я поняла. Здесь хранится то, что вы… ваши предки привезли на звездолетах с Земли. — Фай Родис напряглась от волнения. Каково было историку ЭРМ попасть в хранилище сведений о самом, пожалуй, темном периоде эры великих переворотов " (Иван Ефремов "Час Быка")


*
"Когда сомнение или неясность пути одолевает усталые нервы, я прихожу сюда, чтобы насытиться ненавистью и в ней почерпнуть силу.


— Ненависть к чему, к кому?


— К Земле и ее человечеству! — сказал Чойо Чагас с убежденностью. — Посмотрите избранную мной серию. Мне не понадобится пояснять вам мотивы запрещения ваших стереофильмов. Увидев историю вашего рая, — с едкой горечью сказал владыка, — кто не усомнится в правде показанных вами зрелищ? Как могло случиться, чтобы ограбленная, истерзанная планета превратилась в дивный сад, а озлобленные, не верящие ни во что люди сделались нежными друзьями? Какие орудия, какие путы железного страха держат народы Земли в этой дисциплине? Впрочем, разве вы скажете? Вы умеете обольщать. Я сам испытал это. Помните легенду о Цирцее, волшебнице, превращавшей людей в свиней? Иногда мне кажется, что вы Цирцея…" (Иван Ефремов "Час Быка")


Есть какая-то власть тайная над городом, держащая город как в инфернальном кошмаре, так заодно и в ритмическом забытьи. Вы не знаете, что это проклятье творит с психикой, в которую вмешивается. Я в лютом конфликте с этой властью. А мой собеседник сидит напротив и радостно сообщает мне выученные на память обрывки всех языков, сведений, концепций, которые он смог найти. Причём тяготеет к упрощённым, профанированным языкам и концепциям моих врагов, чем сеет во мне сомнения в его вменяемости. И прекрасно подражает. Могу ли я беседовать с ним спокойно, тем более искренне? Это какой-то сломавшийся магнитофон. Он прокручивает обрывки самых разнообразных записей, и таких, что мне становится интересно, где он побывал, чтобы это записать. В этом его музейном хранилище записей и сведений я бы побывала. Но вряд ли это может быть сразу или хотя бы скоро. Он полагает, что я планирую захватить его планету, и вряд ли даст мне рыться в этом его хранилище.


*
"Женщины в прежние времена лишь очень редко понимали пути борьбы с сексуальной дикостью мужчины, и те, кто это знал, считались Цирцеями. Встреча с Цирцеей была пробным камнем для всякого мужчины, чтобы узнать, человек ли он в Эросе. Сексуальная магия действует лишь на низший уровень восприятия Красоты и Эроса". (Иван Ефремов "Час Быка")


*
"Погас свет, стена подземелья исчезла, пробитая изображением, по глубине даже превосходящим обычные ТВФ. И Фай Родис забыла все, унеслась в далекое прошлое родной планеты.


Вначале шли только инсценировки. Чойо Чагас подобрал фильмы в исторической последовательности событий. Для самых древних времен еще не существовало фильмовой документации. Пришлось создавать реконструкции важнейших событий. Однако события эти неумолимо разрушали прекрасные сказки Земли о добрых царях, мудрых королевах, безупречных рыцарях — защитниках угнетенных и обездоленных. Легенды о доблестных полководцах и борцах за веру оборачивались чередой кровавых убийств, жестокого фанатизма и изуверства, разрушением красивых городов, стран и плодоносных островов". (Иван Ефремов "Час Быка")


*
"Как бы отвечая на сострадание Родис, фильм сменился перечислением преступлений римлян, доказывая справедливость возмездия, к сожалению, так редко настигавшего преступные государства и народы в ходе исторического процесса". (Иван Ефремов "Час Быка")


"Из всех падений человека в дальнем и недавнем историческом прошлом деградация римлян не имела себе равных, разве в Германии в эпоху фашизма. Римляне, столь высоко возносившие себя над «варварами», сами были наихудшими дикарями в обращении с людьми". (Иван Ефремов "Час Быка")


"Обычное притупление сильных ощущений заставляло императоров и консулов наращивать число убийств и разнообразить приемы". (Иван Ефремов "Час Быка")


"Такова была величественная цивилизация, оставившая гордые надписи «Глория Романорум» (Слава Римлян), которую народы Европы на протяжении многих веков считали недосягаемым образцом". (Иван Ефремов "Час Быка")


*
"— Очнитесь, земножительница, — услышала Фай Родис Чойо Чагаса.
Она вздрогнула, и он выключил проектор.


— Вы не знали всего этого? — насмешливо спросил Чойо Чагас.


— У нас не сохранились столь полно фильмы прошлых времен, — ответила, приходя в себя, Фай Родис. — После ухода ваших звездолетов было еще великое сражение. Наши предки не догадались спрятать документы под землю или в море. Погибло многое". (Иван Ефремов "Час Быка")


*
У меня мало союзников. Я бы с удовольствием заключила союз со светскими. Тем более, что мой враг и их уродует тоже. Я бы использовала против врага светских; светские использовали бы против врага меня. Это и есть союз.


*




Другие статьи в литературном дневнике: