Орит Гольдманн - полученные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Шикарно. Прекрасно. Замечательно.
Вера Портнова 14.08.2021 17:11 Заявить о нарушении
Словно на новогоднем спектакле побывал!
Низкий поклон Вам за чудесный рассказ!
С уважением,
Владислав Тишинов 12.01.2020 06:29 Заявить о нарушении
Поздравляю С наступающим ,Владислав, Пусть наполнится песней ваш дом, Пусть искрится огонь свечей. Пусть в душе вновь поют соловьи А судьба будет с Вами добра Я желаю Вам всем ЛЮБВИ!
С ТЕПЛОМ ОРИТ
Орит Гольдманн 12.01.2020 07:00 Заявить о нарушении
дождь шум шин грязь я лез я вяз я вяз я мок мок чуб мок лоб мок нос \
шлёп плюх топ брызг мой смех пса рык мок я мок пёс я рад пес нет
Орит Гольдманн 10.10.2018 18:32 Заявить о нарушении
Я обожаю именно такой сентябрь –
Когда закрыто Небо сплавом стали и теллура,
Неспешно тянут горы песню пряно-дождевую
Бездонье промывает сосен киноварь.
Гранитные отвесы строже и темнее,
Ковры из хвои укрывают мох неброский,
По склонам стелятся карминные полоски
И беспросветно-влажною прохладой веет.
Бродить под пологом кедровым, живицу вдыхать,
Забыв в тайге про суету осенних буден,
По краю мегалитов, что суров, безлюден,
Единство со студёно-вечной Высью ощущать...
А как-нибудь под вечер, в сумраке немом, смолёном,
Поднять лицо и наслаждаться свежим снегом,
Ловить кристаллы первозданно-стылой неги,
Всю ночь струящей через малахитовые кроны.
Наутро стихнет перламутровый поток,
И двадцать сантиметров свежевыпавшего кварца
В неярком свете древнего межгорья отразятся,
И сменит сталь на цинк сентябрьский восток...
Валентин. Екатеринбург.
Валентин Молчанов 23.06.2017 10:45 Заявить о нарушении
рада возвращению страницы!
"худые" от слова "худо". а это не есть гут.
однажды тоже тему зацепила.АКТУАЛЬНО...
делюсь.
http://www.stihi.ru/2010/07/26/634
Элина Герман 27.02.2017 20:53 Заявить о нарушении
Великолепное стихотворение, Орит!
Я тоже люблю использовать какую-нибудь известный сюжет из сказки, мифа или из Торы, придавая ему совершенно иное развитие и, главное, толкование, чтобы передать нынешние отношения людей.
В сказке Андерсена, которую по-разному перекраивали современные закройщики от драматургии, остаётся одно неизменным: Герда ищет и находит Кая. А у Вас Герда знает, где находится Кай, как и он знает, где она, но он не хочет расстаться с ледяными владениями королевы чужестранной, с Алмазным замком, на деле состоящим изо льда, а она не хочет жить в том королевстве, предпочитая пусть и испепелённую пустынными ветрами, но её Обетованную Богом землю, где всякие ледяные чары растают едва ли не мгновенно. Даже любовь Ваших Герды и Кая уступает их любви к своим отечествам.
Кстати, этот сюжет близок (но вместе с тем и отличен) сюжету стихотворения Гейне "Der Fichtenbaum". Его Лермонтов вынужден был перевести точно, как "Сосна", но смысл, тем не менее, изменился, получилась любовь двух женских существ, так как в немецком языке названия ряда деревьев, имеющие грамматический женский род, могут становиться мужского рода при добавлении к этому слову второй части в виде "-baum", а само слово "Der Baum" означает в немецком языке "дерево". То есть "Сосна" - "Die Fichte" (ср. русск. "пихта), - в немецком женского рода, ОНА, а "Der Fichtenbaum" (досл. "Сосновое дерево") - в немецком мужского рода, ОН. Аналогично образованы "Die Tanne" - "ель" жен. р., ОНА, и "Der Tannenbaum" - "еловое дерево" - в немец. мужск. рода, ОН, и др.
Поэтому Гейне смог изобразить любовь мужчины и женщины в образах мужчины-сосны и пальмы-женщины, которые знают и любят друг друга, но навеки разлучены. Он стоит на голой вершине в Скандинавии, а она на Ближнем Востоке на раскалённой солнцем скале.
ОДНАКО, у Гейне оба влюблённых не могут встретиться, ибо так ими распорядилась судьба, они корнями вросли в разные земли, их сближение ФИЗИЧЕСКИ невозможно, а Ваши герои, Герда и Кай имеют ДУХОВНОЕ препятствие для воссоединения, и при этом они ранее были вместе. А у Гейне не сказано, каким образом оба дерева узнали и полюбили друг от друга. Может быть, они были настоящими мужчиной и женщиной, но их заколдовали, превратили в два разных дерева и посадили в разную почву - на Севере, и на Востоке. Но у Гейне случае это неважно.
Так что Вы создали совершенно новый сюжет об именно духовной невозможности встретиться Герде и Каю вновь.
Стихотворение и тоскливо-любовное, и поэтически философское, написанное исключительно образным языком, каким и отличаются лучшие стихи лучших поэтов. Звуковая сторона безупречная, гармоничная. Эта гармония неотделима от гармонии поэтической идеи этого произведения. Если форма и содержание "конфликтуют", стихотворение не может казаться содержащим художественную правду. А у Вас в данном стихотворении с этим всё в порядке!
Поздравляю Вас с творческой удачей!
Буду приходить ещё!
С уважением,
Ваш Константин.
Константин Фёдорович Ковалёв 31.05.2016 09:53 Заявить о нарушении
С сердечным теплом Орит.
Орит Гольдманн 19.06.2016 19:38 Заявить о нарушении
До встречи!
Ваш Константин.
Константин Фёдорович Ковалёв 19.06.2016 20:29 Заявить о нарушении
Но когда захожу и вижу ваши работы-просто становлюсь счастливей от осознания ,что ОТ ВСЕГО СЕРДЦА ЖЕЛАЮ ВАМ ЭНЕРГИИ ДО СТА ДВАДЦАТИ ЛЕТ!
С теплом к Вам Орит.
Орит Гольдманн 12.09.2016 01:54 Заявить о нарушении
Константин Фёдорович Ковалёв 12.09.2016 17:07 Заявить о нарушении
Здорово! Очень красиво и пронзительно! Спасибо
Юлия Джейбрус 21.05.2016 12:12 Заявить о нарушении
Это заметно! )) С удовольствием ещё раз побывал у Вас в гостях, Орит!
Искандер Фасхутдинов 14.04.2015 01:14 Заявить о нарушении
Гореть уж нечему,все сгнило.Но перегной (мой опыт верен),
Даёт живительную силу и пням не потерявшим веру.
Все верно, нет огня уж,
Но вера есть, что не напрасно
Мы пишем... Мы сильны, мы сдюжим!
В наш век. Всевозможных контрастов.
Леонид Болотов 05.04.2015 15:07 Заявить о нарушении
Проводив подругу в утреннее время суток,
гляжу в холодильник, голодный, с жестом отчаяния:
путь к сердцу женщины через желудок,
вопреки мудрости народной... не исключается
)))
http://www.stihi.ru/2010/10/18/1334
Мистер Ван Ю 14.11.2014 07:26 Заявить о нарушении