Аркадий Равикович
ХАРТИЯ ПЕРЕВОДЧИКА
принята в сентябре 1963 года на конгрессе Международной федерации переводчиков. Содержит следующие основные положения:
(1) всякий перевод должен быть верным и точно передавать мысль и форму оригинала; соблюдение такой верности является юридической и моральной обязанностью переводчика;
(2) верный перевод не следует, однако, смешивать с переводом буквальным, поскольку верность не исключает необходимых изменений, имеющих целью дать почувствовать на другом языке, в другой стране форму, атмосферу и внутренний смысл произведения;
(3) переводчик должен хорошо знать язык, с которого переводит, и, что еще важнее, в совершенстве владеть языком, на который переводит;
(4) он должен, кроме того, быть широко образован, достаточно хорошо знать предмет, о котором идет речь, и воздерживаться от работы в незнакомой ему области.
Произведений: 6412
Получено рецензий: 6372
Написано рецензий: 5649
Читателей: 261563
Произведения
- Мария Плет. Граф и морской воздух. - поэтические переводы, 09.09.2012 01:58
- Мария Плет. Авария - поэтические переводы, 16.09.2012 14:48
- Мария Плет. Угонщик - поэтические переводы, 25.09.2012 01:37
- Высоко в горах. По стихотворению Марии Плет - поэтические переводы, 03.10.2012 17:26
- Неудачник. По стихотворению Марии Плет. - поэтические переводы, 14.10.2012 14:19
- Тупая жена. По стихотворению Марии Плет - поэтические переводы, 17.10.2012 18:13
- Синяк. По стихотворению Марии Плет - поэтические переводы, 28.10.2012 03:15
- Чужие заботы. По стихотворению Марии Плет - поэтические переводы, 07.11.2012 02:28
- Покупка пса. По стихотворению Марии Плет. - поэтические переводы, 09.11.2012 19:35
- Мой агнец. По стихотворению Марии Плет - поэтические переводы, 16.11.2012 19:32
- Вовочка в трамвае - поэтические переводы, 23.11.2012 03:39
- Вовочка и масляное пятно - поэтические переводы, 20.11.2012 03:11
продолжение: ← 51-100 101-150 151-162