Альманах Светлой моей осени восторг

Ольга Мальцева-Арзиани2
 АЛЬМАНАХ "СВЕТЛОЙ МОЕЙ ОСЕНИ ВОСТОРГ"

 "Унылая пора! очей очарованье!
Приятна мне твоя прощальная краса —
Люблю я пышное природы увяданье,
В багрец и в золото одетые леса..."

           / Александр Пушкин /

 *  *  *
 Дорогие друзья!
Ваши стихи, вошедшие в наш осенний альманах, будут предоставлены для перевода на славянские языки поэтам Болгарии, Сербии, Македонии, Польши,  Украины, Беларусии и других стран в рамках программы " Славянская тетрадь".
Приглашаем Вас в рецензии к данной публикации до 30 ноября 2019 года дать ссылки на 2-3 Ваших самых любимых стихотворения, посвященных осени.
Лучшие из них будут опубликованы в этом альманахе, и поэты-переводчики смогут выбрать понравившиеся им стихотворения и перевести их на свой язык.
С огромным нетерпением ждем  Ваши прекрасные стихи!
  Ольга Мальцева-Арзиани
 

 *  *  *
ОЛЬГА МАЛЬЦЕВА-АРЗИАНИ.

http://www.stihi.ru/avtor/opmaltseva
http://www.stihi.ru/avtor/elenarziani

МЫ В ЗОЛОТУЮ ОСЕНЬ ВХОДИМ НЕЖНО.

Ольга Мальцева-Арзиани

Мы в Золотую Осень входим нежно,
Сплету венок из листьев желто-красных,
Губами прикоснусь я безмятежно
К цветам осенним сказочно прекрасным.

Нас Осень Золотая ждёт с любовью.
Янтарь в мои стихи она вплетает,
Люблю я осень, и любовь не скрою,
В тумане роща золотая тает...

Ковер шуршит из листьев под ногами,
Звон монастырский слышен издалёка,
Иду по лесу тихими шагами,
Душа поёт, и мне не одиноко...

Я Осень Золотую встретить рада,
Как воздух чист, как тишина ласкает...
Мечты мои не ведают преграды,
На жизнь и на любовь благословляют.

Мы в Золотую Осень входим нежно,
Сплету венок из листьев желто-красных,
Губами прикоснусь я безмятежно
К цветам осенним сказочно прекрасным.

*   *   *

КАКИЕ КОСЫ ЦВЕТА ОСЕНИ

Ольга Мальцева-Арзиани

http://www.stihi.ru/2010/12/14/1289

Какие косы,
взгляд задумчивый,
Овал лица меня пленит...
Нет никого на свете лучше,
Душа о Вас одной болит...
*
Какие брови соболиные,
Главы изящный поворот...
Ресницы Ваши очень длинные,
Моя душа о Вас поёт...
*
Глаза, исполненные нежности,
Не закрывает их вуаль...
Любуясь Вашей безмятежностью
Душа поёт, забыв печаль.
*
Какие косы
цвета осени,
Каштана блеском взор горит...
Душа любви и счастья просит,
Душа с душою говорит...

***
КАКВИ КОСИ С ЦВЕТА НА ЕСЕН..
.
Перевод на болгарский язык:

Мария Шандуркова
*
Какви коси,
очи замислени,
лицето мило ме плени...
В света по-хубава не искам,
за Вас душата ме боли...
*
Какви са веждите гайтани,
чаровно вдигната глава...
И нежност в миглите събрана...
Запява моята душа...
*
Очи, изпълнени със нежност
не ще ги скрие тях воал...
Обичам Вашата любезност,
душата пее без печал.
*
Какви коси
с цвета на есен,
а кестен в погледа блести...
С душата съм в любов унесен,
душата на душа шепти...

***
КАКВИ КОСИ СЪС ЦВЯТ НА ЕСЕН

Литературен превод : Генка Богданова
            
Какви коси! И погледа замислен!
А овалът на лицето ме плени!
Няма по-красива на света за мен!
О, за  Вас, душата от любов боли!

Самурените вежди и къдрици,
изящната извивка на главата
и дългите копринени ресници –
възторжено възпява ги душата.

Очите Ви, изпълнени с нежността,
красиви, неприкривани с воали!
Ах, любувайки се на невинността,
душата ми запя и спря да жали.

Какви коси с цвета на златна есен!
Поглед, с цвят на кестен див блести.
За любовта Ти, моля се унесен.
Душата, на Вашата  душа шепти.

*   *   *
.........
РОМАНС УХОДЯЩЕЙ ОСЕНИ

Ольга Мальцева-Арзиани

http://www.stihi.ru/2010/12/14/1302

Мокрой снежинкой растает слеза,
Ветер гуляет за парком старинным.
Я не забуду Ваши глаза,
Эти глаза средь ресниц Ваших длинных.

Осень уходит, теряют наряд
Празднично убранные георгины.
Я нашей встрече, кажется, рад...
Вижу глаза средь ресниц Ваших длинных.

Припорошило первым снежком,
Скрыло из листьев опавших картины.
Тихо по парку мы бродим вдвоем,
Плачут глаза средь ресниц Ваших длинных.

Я бы остался в осенних мечтах,
В старой беседке шептал Ваше имя...
Но Вы ушли...Лишь являются в снах
Ваши глаза средь ресниц Ваших длинных...

*

Перевод на украинский язык:

РОМАНС МИНАЮЧОЇ ОСЕНІ;

(вільний переклад П.Голубкова)

Наче сніжинка, знов тане сльоза,
Вітер гуляє крізь парк старовинний.
Я не забуду - до смерті, і за -
Очі чарівні і ті довгі вії.

Осінь відходить, втрачають вбрання
Прибрані, наче до свята, жоржини.
Зустрічі нашій завжди радий я...
Бачу ті очі і ті довгі вії.

Припорошив вже нас перший сніжок,
Зникли опалого листя картини.
Тихо по парку блукаємо вдвох,
Плачуть ті очі, тремтять довгі вії.

Я б залишився в осінніх думках,
Ваше ім'я б до цих пір шепотів я...
Та Ви пішли... Тепер лише у снах
Бачу ті очі я і довгі вії...

*
Перевод на болгарский язык:

РОМАНС ЗА ОТИВАЩАТА СИ ЕСЕН

Превод от руски: Нели Господинова

http://www.stihi.ru/2012/10/19/9915

Мокрият сняг се стопява в сълзи.
Вятърът броди из стари лозници.
Как да забравя онези очи,
скрити зад дългите, мили ресници.

В късната есен, изронила лист,
с далии черни и сухи тревици...
Нашата среща. И аз съм щастлив –
Виждам очите ти с дълги ресници.

Първи снежинки прехвърчат над нас –
тъжни картини на паднали птици.
Бродим из парка. В последния час
плачат очите ти с дълги ресници.

Щях да остана във тази мечта.
Твоето име в беседката сричах.
Тръгна... Останаха само в съня
двете очи с издължени ресници.

*
Перевод на болгарский язык:

Марии Шандурковой

РОМАНС ЗА ОТМИНАВАЩА СИ ЕСЕН

Мокра снежинка се стапя в сълза,
вятърът скита из парка изпъден.
Как да забравя очите ви аз,
тези очи със ресниците дълги.

Губи се чудния есенен чар,
празникът няма гиргини да върне.
Нашата среща за мене е дар...
Виждам очите с ресниците дълги.

Пръска ни вече първият сняг,
скри из листата картините скръбни.
Бродим ний двама във тихия парк,
плачат очите с ресниците дълги.

Как бих останал сред есенен блян,
вашето име повтарял бих мълком...
Вие заминахте... само в съня;
виждам очите с ресниците дълги.
*
РОМАНС ЗА ОТИВАЩАТА СИ ЕСЕН

Литературен превод: ГЕНКА БОГДАНОВА

Като мокри снежинки се стичат сълзите.   
Вятърът в парка старинен тъжен се скита.
Нима бих могъл  аз да за бра вя очите,         
Под дългите  Ваши   мокри  ресници скрити?

Есента си отива, без  свойта премяна.               
От цветовете красиви – спомен остана.      
Вижте я, тя за сбогом ни маха отсреща,      
и зная, че се радва на нашата среща…      

Аз виждам в очите, под ресниците скрити,
прашецът на първите снежинки прелита.      
Снежецът пейзажа с жълтите листи скрива
А ние бродим в парка със Вас мълчаливо.   

Тихо падат листа – безкрили, мъртви   птици…      
Сълзи  капят под дългите Ваши ресници   
Бих стоял заслушан в  мечтите си есенни            
тихо нашепващ  Вашето име унесен.   
               
               
Тръгнахте Вие като отлитаща  птица.   
А очите под  дългите Ваши ресници,               
вече само в съня си тревожен сънувам .
До сетният ден за Вас с тъга ще бленувам .

*   *   *

ОСЕННЕЙ СКАЗКИ ОТРАЖЕНЬЕ

Романс.

Ольга Мальцева-Арзиани;

http://www.stihi.ru/2010/12/14/1324

Река и осень. Листопад...
Воды прозрачное движенье.
И словно двадцать лет назад,
Ищу твоё здесь отраженье.

Ты в каждой капельке воды,
Ты где-то рядом, нет сомненья.
Мои осенние мечты
Мне тихо дарят вдохновенье.

Как нежно музыка звучит,
Истома головокруженья.
Октябрь, грусть любви. Грачи
Летят на юг. Оцепененье...

Но эта грусть лишь у полей,
Леса же в ярком облачении.
Мелодия любви моей
Мне дарит светлые мгновенья.

Лес отражается в воде...
Река от радости в смятеньи.
И ты со мной всегда, везде.
Как будто ветра дуновенье.

Так тихо среди светлых грёз ,
Что слышу я сердцебиенье.
Осенних клёнов и берёз
В воде ловлю я отраженье.

И пусть бушует тишина,
Ликую я в лесу осеннем.
Моя душа тобой полна,
И...
; ; соловья я слышу; пенье!

*

Перевод на болгарский:

ПРИКАЗНОТО ОГЛЕДАЛО НА ЕСЕНТА

Авторизиран превод от руски език.

МАРИЯ ШАНДУРКОВА

Река и есен. Листопад...
Водите призрачно се движат.
След двадесет години пак
аз твоя образ тука виждам.

Във всяка капчица вода
до мене зная съществуваш.
И в мойта есенна мечта
ме вдъхновяваш и вълнуваш.

На нежна музика звъна
унася ме и в миг притихвам.
Октомври, обич и тъга.
Отлитат птиците, отлитат...

Полето тъжно се сивей,
горите в облекло са пъстро.
А в моята любов живей
от светъл спомен миг откъснат.

Гора – оглежда се в води...
Река – от радост е смутена...
И ти до мене все вървиш.
И с вятъра полъхваш в мене.

Унесена във сън - мечта,
аз чувам как сърцето бие.
А в огледалната вода
брези и кленове се крият.

Бушува горска тишина,
а аз във есента ликувам.
Ти радваш моята душа
и...
; ; ; ; песни славееви чувам.

*

ЕСЕННА ПРИКАЗКА

Литературен превод: Генка Богданова

Река и есен… Листопад…
На водата в бистрото движение,
връщайки се двадесет лета назад,
аз търся тука твойто отражение.

Намирам те във всяка капчица вода.
Ти си тук, до мене , без съмнение!
Моите есенни светли мечти
тихо ми даряват вдъхновение.

Как нежно музика звучи!
Сърцето ми изпълва умиление!
Октомври е. Тъгува  любовта.Уви!
Птиците летят на юг.Тъга и вцепенение…

Но тъжно само е в полето.
Горите в пищната одежда –
мелодия на моята любов –
ми даряват светъл миг надежда.

Гората се оглежда във водата…
Реката е във радостно вълнение.
С мен си винаги и ти самата
като нежен  полъх и видение.

Така е тихо в светлите мечти,
че чувам как сърцето бие.
Улавям сенките на кленове, брези,
които тук реката крие.
 
И нека да царува  тишина!
Ликувам аз в гората есенна.
Пълна е със тебе моята душа
и сякаш чувам славеи унесена

*
ОСІННЬОЇ КАЗКИ ВІДДЗЕРКАЛЕННЯ

(вільний переклад П.Голубкова)

Ріка і осінь. Листопад ...
Води прозорість, мов джерельна.
Шукаю двадцять літ підряд
Там віддзеркалення таємне.

Ти в кожній крапельці води,
Ти поруч десь, напевно знаю.
Мої осінні мрії ті
Мене натхненням надихають.

Ніжне звучання музики,
Запаморочення, чи втома.
Жовтень, любові край. Граки
Летять на південь, як додому ...

Але цей смуток - для полів,
Ліси ж - в яскравім розмаїтті.
Любові ніжної мотив
Мені дарує світлі миті.

Ліс у воді ріки відбивсь...
Ріка від радості в сум'ятті.
І ти завжди зі мною, скрізь.
Як ніби вітру аромати.

Від світлих мрій так тихо скрізь,
Серцебиття я навіть чую.
Осінніх кленів та беріз
Лиш віддзеркалення ловлю я.

І, хоч ця тиша ледь сумна,
В осіннім лісі я-  лікую.
Тобою знов душа повна,
І…
     солов'я знов співи чую...
*  *  *
    ОСЕННЯЯ ГРУСТЬ.
   Тодорка Николова.
Автори зированный перевод с болгарского:
Ольга Мальцева-Арзиани
    >> ***
    >> Как давно уж льется этот  дождь осенний?
    >> Стекла окон как давно блестят во мраке?
    >> Небеса уменьшились в одно мгновенье,
    >> Птица горестно, тревожно стала плакать...
    >> ***
    >> Было холодно и мрачно и тоскливо,
    >> Не могла я лгать тебе, что не страдаю.
    >> Я рыдала, и мне очень больно было.
    >> Дождь все лил, потоки слез моих смывая.
    >> ***
    >> Припев:
    >> Дождь идет, во мраке стекла окон светятся.
    >> Ну и что, что жизнь заставила меня страдать???
    >> Я одна, совсем одна на
    >> белом свете...
    >> Ну и что, что продолжаю тебя ждать?????
    >> ***
    >> Было больно от тоски и одиночества,
    >> От предательства друзей невыносимого.
    >> Я одна, совсем одна и плакать хочется.
    >> Ночь пришла, и нет со мной тебя, любимого!
    >> ***
    >> Припев:
    >> Дождь идет, во мраке стекла окон светятся.
    >> Ну и что, что жизнь заставила меня страдать???
    >> Я одна, совсем одна на
    >> белом свете...
    >> Ну и что, что продолжаю тебя ждать?????
    >>--

    *
ОСІННІЙ СУМ
(вільниий переклад П.Голубкова)

    >Як давно вже ллється дощ оцей осінній,
    >Що в пітьмі на вікнах раптом заблищав?
    >Небеса миттєво зменшилися нині,
    >Птах тривожно й гірко плакати почав...
    >Холодно, похмуро, сумно так одначе,
    >Не могла збрехати, від страждань таких -
    >Я ридала, наче і душа вже плаче.
    >Дощ змивав потоки сліз гірких моїх.

    >Приспів:
    >В темряві дощ плаче, а скла вікон світять.
    >Ну і що, що доля завдала страждань???
    >Я одна без тебе на всім білім світі...
    >Ну і що ж, продовжу свій сезон чекань!!!

    >Ох, як боляче від туги і самотності,
    >А від зради друзів і доща незваного -
    >«Я одна», -згадаю, й знов ридати хочеться.
    >Ніч прийшла, немає знов мого коханого!

    >Приспів:
    >В темряві дощ плаче, а скла вікон світять.
    >Ну і що, що доля завдала страждань???
    >Я одна без тебе на всім білім світі...
    >Ну і що ж, продовжу свій сезон чекань!!!

 
--------------------------------- ----------------------



   ПЕТР ГОЛУБКОВ.

http://www.stihi.ru/avtor/golubkov44

  ХМУРОЕ УТРО…

(аллегория «под классику»)

  Петр Голубков.

 http://www.stihi.ru/2019/10/02/2505

Небесный свод укрыт химерными фактурами*,
Сквозь них пробиться – не решится робкий луч…
Хрустит листва, сверкая яркими «купюрами»,
Но жадный ветер - ищет «зелень» среди куч…
Он очарован павшей зеленью, не броской,
Как повидавший виды пьяный ураган…
А вот на хвойные – бессильно зол чертовски,
Как на беспечный, безмятежный балаган…
*Фактура (от лат.fact;ra - обработка, строение) - характер поверхности объекта, его рельефность. Также своеобразие художественной техники в поэзии, музыке, живописи или скульптуре (https://ru.wikipedia.org/wiki/Фактура).

* *
ОСЕННЕЕ НАСТРОЕНИЕ

Петр Голубков

Всё реже ласковая просинь,
Всё чаще - мрак и непогода…
Беда, когда на нашу "осень"
Наложится и осень года…
И жмет желание смешное:
Залечь в берлогу и замкнуться,
Чтобы проснуться лишь весною,
А, может, вовсе не проснуться…
*  *
ДОЖДЬ

Петр Голубков

Мокрый черный асфальт в пятнах листьев опавших…
Как по звездному небу - то ль летим, то ль идем…
Здесь не видно следов до меня "пролетавших",
Так же точно мой след смоет новым дождем…
***
Ночь насорила снежной пылью,
И, как по злому волшебству,
Деревья скорбно уронили
Еще зеленую листву
В ее печальную обитель…
Добычей легкою влечём,
Смеется ветер-победитель
Над ниспроверженным врагом…
А мне от этого «веселья»
В осенний день – не по себе:
Так гладиатора мученья
Рождают алчный смех в толпе…
*  *

ПЕРЕВОДЫ С БОЛГАРСКОГО:

В ТРАМВАЯ

Мария Шандуркова

http://www.stihi.ru/2018/05/19/4242

На двойна седалка в трамвая -
пред мене седи любовта...
Те двамата мило нехаят,
че тайничко аз ги следя.
Ръка през рамото й сложил,
усмихната гледа го тя -
о, колко красиви са, Боже,
далече от шум, суета.
Преди аз четях стихосбирка,
но в чантата си я прибрах,
че искам до тяхната спирка
да гледам все тях...
*
В ТРАМВАЕ

(вольный перевод П.Голубкова)

На кресле двухместном в трамвае -
Влюбленные рядом сидят...
Внимания не обращают
На  мой «любознательный» взгляд.
Он обнял  слегка ее, схоже,
Она расцветает, как цвет,
Они так прекрасны, о, Боже,
Вдали от всех бед и сует.
Хоть книгу стихов я читала,
Но в сумку убрала ее,
Чтоб в сердце подольше всплывало
Былое - святое, моё...

*   *   *

Различни сме

Генка Богданова

Вярно е, различни сме, любими.
Това е факт, не го отричам,
но нося с радост твойто име
и знаеш колко те обичам.
Ден и нощ, и слънцето с луната-
спорят и се борят за надмощие.
Но отредила е за тях съдбата
заедно да правят денонощие.
Приемай ме! Обичай ме, любими,
различна, но за тебе отредена!
Аз нося с радост твойто име,
звезда съм аз във твоята вселена.
*
МЫ РАЗНЫЕ

(вольный перевод П.Голубкова)

Воистину, мы разные, любимый.
Я того факта и не отрицаю,
Но рада слышать рядом твоё имя,
Ты знаешь, как тебя я обожаю.
Как день и ночь, как солнышко с луною -
Извечна их борьба за превосходство.
Но это им ниспослано судьбою -
Быть вместе, чтоб умножились их свойства.
Прими меня! Люби меня, любимый,
Мы разные, но вместе неизменно!
Я слышать рада только твоё имя,
Я – как звезда лишь для твоей Вселенной

*   *   *

ПЕРЕВОДЫ С УКРАИНСКОГО

  Михайло Коцюбинський

https://uamodna.com/articles/virshi-myhayla-kocyubynsjkogo/

Як раннім морозом побитії квіти
Головоньку сумно додолу схиляють, –
Неначе тугою за горем повиті
Завчасу і марно навік пропадають, –
Так молодіж наша: зрости не успіє
Та по-молодецьки на світі пожити,
Дивись, а у нього волосся сивіє,
Поглянь, вже у нього і серце розбите.

*
  (вольный перевод П.Голубкова)

Как эти цветы, ранней стужей побитые,
Что грустно к земле вмиг головки склоняют, -
Как будто тоскою по горю увитые,
Досрочно, бесплодно навек пропадают, -
Так молодость наша, созреть не успеет
И по-молодецки на свете пожить-то,
Глядишь, у нее голова уж седеет,
Глядишь, у нее уж и сердце разбито.

*   *   *

Запах неба

Виталий Коротич

http://maysterni.com/publication.php?id=34593 

Вас не цікавило, чим пахнуть хмари?
Можливо – білизною,
Можливо – сльозами,
Можливо – просто водою.
Так, ті самі, що пливуть, немов примари;
Мов сірі тварини,
Кудлатою чередою.
Вони пахнуть, напевно, кров'ю,
Пролитою на брустверів бруси,
Сльозами – за милими, за їжею, за здоров'ям –
Біленькі хмарини,
Загорнені в чорно-сірі бурнуси.
Вони пахнуть водою з калюж на шляхах планети,
Молоком, розлитим із теплих старих бідонів,
Ладненькі хмари,
Газувате калюжне нетто,
Загони, що пливуть у небі синьо-бездоннім.
Вони пропахли забутим в блюдечках чаєм,
Твоїм духмяним волоссям, моя мила.
Пахнуть вони рослиною – молочаєм.
Міськими димами і туалетним милом.

*
ЗАПАХ НЕБА

(вольный перевод П.Голубкова)

Чем облака пахнут? Вы угадайте сами…
Возможно – и просто водою,
Бельем, а, возможно – слезами…
Те, что плывут, как призраки, над нашими головами,
Как серых стада животных, лохматою чередою -
Пахнут любимых кровью,
Красившей брустверов брусья,
И слезами - по милым, по хлебу и по здоровью -
Те облака белые в черно-серых бурнусах.
Пахнут они водою из луж на дорогах планеты,
И молоком, разлитым из теплых старых бидонов,
Ладненькие облачка, газированное лужное нетто,
Отряды, плывущие в небе сине-бездонном.
Пахнут они забытым в наших блюдечках чаем,
Твоим ароматным локоном, столь неизменно милым.
Пахнут они растением - молочаем.
И дымом родного города, и туалетным мылом.

--------------------- ----------------------- ----------
 ТАТЬЯНА РАСТОПЧИНА.

http://www.stihi.ru/avtor/knopochka61


В оправе золотой увянет венчик лета

http://www.stihi.ru/2012/09/24/3441

Романс

 В оправе золотой увянет венчик лета,
Осыпятся леса шуршащею  листвой...
Так хочется тепла, и я ищу ответа,
Но в шелесте травы остыл июльский зной.

Багрянец, пурпур клён нам дарит с неохотой,
Как будто старый крёз среди простых берёз.
Шагаю по ковру из охры с позолотой
И в прели стылых рос затих осенний плёс.

Не хочется разлук, но ветер вдруг осенний
Остатки летних грёз как дым костра унёс
И нет, не будет глаз синее, откровенней…
Я буду помнить их и свежесть летних рос.

Нахмурится сентябрь, умоется дождями,
Уносятся волной дождинки летних гроз…
И я ищу слова, не сказанные  нами
Под мерный стук дождя и тихий шум берёз.

В оправе золотой увянет венчик лета,
Осыпятся леса шуршащею  листвой,
Так хочется тепла, и я ищу ответа,
Но в шелесте травы остыл июльский зной.

24.09.2012 г.

*  *
Осень в Коломне

Татьяна Растопчина

Красный лист – белый камень,
Это осени пламень.
Старый домик в Коломне
Клёны осени помнят.

Ярким всполохом вьется,
Словно солнце   смеется,
Красным, жёлтым поярче,
Чтобы было всем жарче.

Листья кружатся в танце,
Утром лужицы в глянце,
Да ворожит на зиму
В тяжких гроздях рябина,

Что  карминово-красны.
Так прозрачно и ясно…
Это  осень воспета
В кратких строках поэта.

24.09.2017 г.

*  *
Праздник на исходе лета

Татьяна Растопчина

http://www.stihi.ru/2012/09/28/2670

На сером, блёклом рамчатом холсте
Окно открою в цвето-измеренье,
Создам своё совсем другое настроенье,
Одним штрихом, как некто Фаберже.

Пусть радуга там будет и с небес
Дождь жёлтый - изумленье свыше,
Приветливо расцвечивая крыши,
Пусть станет золотым сосновый лес!

Как долговечность этого сюжета –
Игрою света с солнечным дождём,
Где радуга вдруг стала сентябрём,
Возникнет праздник на исходе лета.

Весь  мир сквозь ярко-жёлтое стекло
В янтарной рамочке повешу я на стену,
Код радости и матрица Вселенной,
В оазис  света  летнее  окно.

27.09.2012 г.

*  *

Осень

Перевод стихотворения

Джоан Обер-Бьеф (Франция)

 
Зебры серой след чернил,

Небо дня без тени бед,

Свет далекий осветил

Время грустное в ответ.

 
Дождь опять и так легко

Всё заранее полить,

Парк и сад, что за окном,

Нас апломбом утолить.

 
Как приходит кстати дождь,

После засухи, жары,

Вот рябины сладкой гроздь,

Плачет небо до поры.

 
Я тебе сейчас скажу:

«Слава Осень, как свежо!»

Красной лентой повяжу

И вздохну: «Как хорошо!»
---------------- ---------------------------- -------

ОЛЕСЯ РАДУШКО.

http://www.stihi.ru/avtor/radushko

Август

Олеся Радушко

http://www.stihi.ru/2019/10/06/1600

Выхожу я во двор,
На душе - благодать.
Поднимаю свой взор -
Краски неба впитать.

Сине-сизый простор,
Дымка белая чуть.
На душе так легко,
Я стою и молчу.

Гроздья рыжих рябин,
Среди зелени ветв.
Улыбаюсь, один-
Этим цветом согрет.

Под ногами цветы
Словно рая привет.
Я стою у черты.
Отдыхая от бед.

Взять бы кисти и холст-
Рай земной воплотить.
Я по-прежнему гость.
Мне так хочется жить.

 08.08.-05.09.2015

*  *
Снова август

http://www.stihi.ru/2019/10/06/1591

Август - предвестник осени,
Первые листья в траве.
Небо тихо и в просини
Белый мне чудится след.

В сердце светло и радостно,
Взором ласкаю цветы,
Еду и тихой сладостью
Музыка мне звучит.

Каркают юные вороны,
Видно встают на крыло.
Сердце мое наполнено-
Миром и теплотой.

12 августа 2016

*  *
тёплый октябрь

http://www.stihi.ru/2019/10/06/1372

синь неба, золото берез,
иголки лиственниц - как иней желтый,
а воздух, воздух! Он - живой!
Ранеток бурых гроздья...
Там голый ствол, а там - пожар!
Рябины рыжий пламень!
И листья-бабочки летят,
и кружат под ногами...
А мне - домой, а мне - пора!
Опять устало тело...
И опускается душа -
из поднебесной сферы...

13.10.10

*  *
Запах осени

http://www.stihi.ru/2019/10/06/1118

Запах осени мокрый, прелый -
Запах осени после дождя...
Мир усыпан золотом спелым -
Все деревья, кусты и земля...

На душе благодать и радость!
Ветер нежно колышет кусты...
Я люблю этот тихий праздник
Умирающей яркой красы!

Слава Богу, еще мы живы!
Слава Богу, стоит же земля!
Слава Богу, за это диво
Дни последние, ах! Сентября!

23.09.11.

--------------------- ---------------------------- ------

ТАТЬЯНА ГОЛОВКО.

http://www.stihi.ru/avtor/t9040848981

Я лист кленовый

Таня Гол

http://www.stihi.ru/2013/10/22/5360

Я лист кленовый
Что носит ветер,
Сорвав с основы,
По белу свету.
Мне нет приюта
Хотя б на сутки,
Мне не  уютно,
Тоскливо, жутко.
Порывом ветра
Меня прижало
К балконной двери,
И задрожало,
Заныло сердце
От той картины –
Там Счастье грелось
Перед камином.
Я закричал,
В стекло забился,
Но мой причал
Вдруг отдалился,
Меня опять
Сорвало с места,
Швырнув с досадой
К провалу бездны,
Потом с усмешкой
Загнало в лужу…
И никому я
Совсем не нужен.
Удел мой горький –
Быть ветра пленным,
Потом стать горкой
Сухого тлена...

*  *
Загуляла осень

Таня Гол

http://www.stihi.ru/2013/10/22/5531

Загуляла осень, загуляла,
На деревьях всю прическу растрепала,
Пряди выкрасила яркой краской,
Сделав мир наш схожим вдруг со сказкой.

Распугала птиц, прогнав их к югу,
Закружила листья разноцветной вьюгой,
А дождем остатки лета смыла,
О прохладе тоже не забыла.

Вдруг о спицах вспомнив, враз связала
Паутину и по ветру разбросала
Все согрев в округе теплым взглядом,
Сморщив нос, как будто от досады.

И опять из глаз ее ручьями
Слезы хлынули холодными дождями...
*
------------------------ ------------------- ----------

НАТАЛИЯ КАРЕТНИКОВА.

http://www.stihi.ru/avtor/karetnikova2ra

Осеннее танго

Каретникова Наталия

http://www.stihi.ru/2011/09/11/1705

Осеннее танго в дождливые ночи.
Пора расставаться, а сердце не хочет.
Под музыку танго, одни в полумраке,
Видны музыкантов лишь белые фраки.

Осеннее танго – оно как прощанье,
Как розы на память и встреч обещанье.
Давай  друг у друга прощенье попросим.
Уйдём тихо в зиму, лишь кончится осень…

Мы были с тобой этим летом беспечны.
Но летние ночи и дни быстротечны.
О них горевать и жалеть их не надо,
Коль вновь пробежала меж нами прохлада.

Напомнит о лете лишь запах букета,
И танго, что длилось опять до рассвета…
*  *

Любовь в ноябре

Каретникова Наталия

http://www.stihi.ru/2013/11/17/11107

Поверь, любовь и в ноябре,
Тебя врасплох застигнуть может.
Пусть мы в серебряной поре,
Но сердце так она тревожит!

И не понять нас молодым,
Таким стремительным и рьяным!
Растают чувства их, как дым,
А мы своей любовью пьяны!

Она, как терпкое вино,
Чем старше, вкус его богаче!
Так полюбить не всем дано!
А как любить ещё иначе?

*  *

ОСЕНЬ - ОЗОРНИЦА

К нам пришла цветная осень – озорница.

Паутинкой легкой на траву ложится.

В паре с шустрым ветром хороводит в поле,

У реки, вдоль леса, да на вольной воле.

 
Золотит листочки клёнам и берёзам.

Машет на прощанье поздним летним грозам.

Вторит ей рябина алыми кистями.

Лес орехи дарит полными горстями.

 
Сад меня встречает нежным фиолетом:

Скромных сентябринок ласковым приветом.

Воздух ароматен, от него томление.

Я бреду по листьям словно в предвкушении.

 
В предвкушении счастья, осени навстречу

Я иду по листьям в этот тёплый вечер.

*

ОСЕННЯЯ МЕЛОДИЯ

В плену дождливого обмана,

Я еду будто в полусне.

А там, за облаком тумана,

Надежду дарят скрипки мне.

 
Каким неведомым маэстро

Разлита всюду грусть и ночь?

Осенняя душа оркестра

Несёт мою машину прочь.

 
Набравшись сил, на повороте,

Ноктюрна замыкает круг.

И листья клёна на капоте,

Как пара чьих-то влажных рук.

 
Ну, вот и всё! Твой дом напротив –

Свидетель радостей и мук.

Вдруг, замерев на чистой ноте,

Умолк волшебных скрипок звук…

*  *

ПЕРЕВОДЫ С УКРАИНСКОГО ЯЗЫКА:

Наталии КАРЕТНИКОВОЙ:

Оригинал: Маргарита МЕТЕЛЕЦКАЯ
          "Подаленiли небеса..."

http://www.stihi.ru/2012/09/25/5037

Подаленіли небеса...
Душа в мінорнім нишкне сумі -
Як оселитись щасній думі,
Коли надія пригаса?

Дерева й колихка трава,
Розважте знов мою пригнобу,
Зчудуйте серце до ознобу
Тремкої ніжності слова...

Подайте рятівних отрут,
Щоб у натхненному захланні
Скипіть в німім зачудуванні,
Забувши про ядучість скрут...

Зманлива осене, у бран
Візьми, щоб видиво казкове
Виспівувало колискові
І гоїло пекучість ран...

Мій жовтню, чуло відгукнись
На зболену душі навстіжність -
Даруй цноту і щедру ніжність,
Калини гроном доторкнись...

Замовкнуть стишені гріхи,
Лиш зваб твоїх ковтну, як завше,
І сум за усмішку сховавши,
Нові шукатиму шляхи...
*
Осенние поблёкли  небеса.

Перевод с украинского

Наталии Каретниковой

http://www.stihi.ru/2012/09/25/8820

Осенние поблёкли  небеса.
Душа поникшая опять в миноре,
С несчастной думой снова спорит,
А не пора ль надежде угасать?

Деревья, и притихшая трава,
Играючи утихомирят злобу,
Затронут сердце  до озноба
Трепещущие нежностью слова.

Спасительный подайте яд!
Желанье жадно пью, в смятении,
Забыв о горечи смертельной,
Так вдохновенью снова рад!

Поманит осень в  дивный  плен,
В ту даль,что стала беспредельной,
Навеяв сказку колыбельной,
Взяв жжение от ран взамен.

Октябрь, услышь, откликнись, оглянись!
Душой я  нараспашку пред тобою.
Дай девственности нежность, прикоснись
Калины щедрой кистью  и листвою.

Умолкнут приглушенные грехи,
Лишь выпью соблазнительный напиток.
Грусть за улыбкой, искренность попыток
Найти те новые пути, что нелегки…

*  *

ЛЕСА КАК ФАКЕЛЫ ОСЕННИЕ ПЫЛАЮТ

Перевод с украинского языка

Наталии Каретниковой

http://www.stihi.ru/2011/04/13/2301

Леса как факелы осенние пылают,

А с неба звон: то журавлей ключи.

Дожди всё хлюпают, надоедают.

Прилягу я тихонько на печи.

 
На тёплом кожушке расположиться,

Чего же лучше в хмурый день такой?

Вновь одеялом бабкиным накрыться

И долгожданный обрести покой.

 
Давно мечталось мне, что в сельской хате

Я в бусы соберу осенние слова.

Клин журавлей увижу на закате,

Благословлю на юг, где зелена трава.

 
Я лузгать семечки из тыквы снова буду,

Лущить как в детстве, на скамье, фасоль.

И в зеркало взглянув, поверю чуду,

Не замечая на висках седую соль…

*

Оригинал: Маргарита МЕТЕЛЕЦКАЯ

Горять лісів осінніх смолоскипи...

Горять лісів осінніх смолоскипи,

І пролітають журавлів ключі,

Набридлий дощик сиротливо хлипа,

А я лежу тихенько на печі...

 
Кожух тепленький встелено насподі,

А зверху ще бабусине рядно...

Ну що ж, на краще й сподіватись годі -

Цей відпочинок визрівав давно...

 
Давно кортіло у селянській хаті

Під дощик назбирать осінніх слів

І, дивлячись на хмари пелехаті,

Благословить у вирій журавлів...

 
Полузати насіння гарбузове,

Полущити квасолю на ослоні

І, у люстерко втупившись казкове,

Не помічати, що біліють скроні...

*  *

ОРИГИНАЛ: НЕНО АЛЕКСАНДРОВ

ЕСЕН

http://www.stihi.ru/2011/04/13/2301

Земята е натежала

от зрели плодове,

палитра

богата

на вълшебни цветове.

Падащи

жълти листа,

спомен

за отминала

младост...

Тъга.

Прелетни птици отлитат на юг,

Есенно тъжното долита тук.

*

ПЕРЕВОД С БОЛГАРСКОГО ЯЗЫКА

Наталии КАРЕТНИКОВОЙ

http://www.stihi.ru/2011/04/13/2301

ОСЕНЬ

От спелых плодов тяжела земля.

Её палитра щедра и богата!

Мир волшебных цветов вижу я,

Тот, что любил когда-то.

 
Нежность юных, далёких лет

Перелётные птицы уносят.

Жёлтых листьев упавших свет

Подарила на память осень.

 
Птицы, сделав прощальный круг,

Устремляются в небо, к югу.

Осень, мой драгоценный друг,

Вместе встретим с тобой мы вьюгу.

*  *

ОРИГИНАЛ: ВЕЛИЧКА ПЕТРОВА

ДИМИТРОВГРАДСКА ЕСЕН

http://www.stihi.ru/2011/03/03/10163

Есента идва мека,

като твоята гръд.

Ляга топла и лека,

като нежност без плът.

Тиха

сочна

и сладка,

като нощите с теб,

и вълшебство,

но кратко,

като миг от сонет.

 
Есента идва мека,

после бяла тъга

я застига полека

като дъжд от мъгла.

И потъва далечна,

като слънце зад мрак

за да лумне сърдечна

в бухнал люляк и злак.

 Есента идва мека…

*

ВЕЛИЧКА ПЕТРОВА

ДИМИТРОВГРАДСКАЯ ОСЕНЬ

http://www.stihi.ru/2011/03/03/10163

Перевод с болгарского

Натальи КАРЕТНИКОВОЙ

Приходит мягко осень и её тепло

Похоже на тепло твоей груди.

Как жаль, что всё уже прошло,

И ничего не будет впереди.

 
Неслышно, мягко, будто накрывая

Вуалью нежной всё и всех вокруг,

Приходит осень. Еле проступая,

Луч солнца меркнет, исчезая вдруг.

 
Сонета слышу звуки. И через ограду,

В нечётких контурах резной сирени,

Я словно вижу: по заплаканному саду

Бредут две горестные наши тени…

 
Вокруг природа отцветает пышно,

Идёт к нам осень мягко и неслышно…

*   *   *

СПАСИБО, ДОЖДЬ!

http://www.stihi.ru/2014/02/11/4329

Спасибо, дождь, за бриллианты слёз,

Что подарил мне в эту осень,

За листья желтые берёз,

Что под ноги мне ветром бросил.

 
Ты ничего взамен не попросил

Ни у души, ни у мирского тела.

Помог набраться мудрости и сил

Для доброго, благого дела.

 
Ах, только б мужества хватило мне

Осилить трудную задачу:

Идти вперёд по выжженной стерне.

Нет, я не плачу, дождик! Я не плачу…

*
Превод на Български: ЮЛИЯНА ДОНЕВА

БЛАГОДАРЯ ТИ, ДЪЖД

Благодаря ти, дъжд , за брилянтените сълзи,
дето подари ми тази есен.
И за листата на брезите жълти,
вятърът де хвърля под нозете ни.
В замяна ти за нищо не помоли,
ни от тяло светско, ни от душа.
Да добием сила ни помогна,
за благи и за добри дела.
Мъжество на мен ми стига само,
да преборя трудните задачи:
Напред  да вървя по стърнище въжено.
Не, аз не плача дъжд1 Аз не плача...

 *   *   *

МОСКОВСКОЙ ОСЕНИ ПОДРУГА

Я московской осени подруга:

В ноябре я мамой рождена.

Пеленали дождь меня и вьюга

В тёплой безмятежной неге сна.

 
В переулке старого Арбата

Я вошла в мир детства и добра.

Те года умчались без возврата.

А казалось, будто бы вчера

 
Я, играя в классики с подружкой,

Прыгала в квадраты мостовой.

И делилась новою игрушкой -

Разноцветной осени листвой...

 
Детство не со мной, а где-то рядом,

Бродит у соседнего двора.

Всё прошло, и только с листопадом

Не кончается моя игра...

 *   *   *

ТАЛДОМСКАЯ ОСЕНЬ

Давно мне полюбилась осень,

Когда хрустальны вечера.

Хрустящий иней в травы бросил

Морозец утренний вчера.

 
В полях сухих ютятся мыши

От ястребиных зорких глаз.

Крик журавлиный еле слышен:

Печальный клин покинул нас.

 
Вернётся он к болотам снова,

Когда пригреет всех тепло.

И средь пристанища родного

Птенцов поставит на крыло.

*   *   *

РАЗЛУКА

К юной осени - красотке

Подослали ветры сватью.

Похвалив её походку

И фасоны новых платьев,

 
Говорила гостья смело.

Женихов хвалила очень.

Так, что осень оробела,

Опустила долу очи.

 
Приглянулся ветер с юга.

Он шалун был и повеса.

Как она любила друга,

Знают только кроны леса.

 
Наигравшись, друг беспечный,

Улетел домой до срока.

Осень с горечью сердечной

Так тосклива, одинока…

 
Друг унес с собой наследство:

Бархат, шёлк, её рубины.

И оставил лишь соседство

С нежной, тонкою рябиной.

 
Осень нищенкой бездомной,

Вся в лохмотьях, босонога,

Бродит ноченькой бессонной

По просёлочным дорогам.

 
Залита она слезами,

Вдаль протягивая руки,

С помертвевшими глазами

Погибает от разлуки…

 *   *   *

Я КНИГУ ОСЕНИ ЧИТАЛА

http://www.stihi.ru/2013/09/03/1974

*   *   *

ОСЕННИЙ ФОКСТРОТ

http://www.stihi.ru/2013/09/24/7817

 *   *   *

МЫ ГУЛЯЕМ ПОД ЗОНТОМ! (дет.)

http://www.stihi.ru/2012/10/18/2973


*   *   *

 ОСЕННЯЯ КОШКА (дет.)

http://www.stihi.ru/2010/10/04/7056


*   *   *

ПРОЩАНЬЕ С НОЯБРЁМ

http://www.stihi.ru/2012/11/28/1885


*   *   *

В БОТАНИЧЕСКОМ САДУ

http://www.stihi.ru/2010/10/17/8333


*   *   *

 ВСТРЕЧА С ОСЕНЬЮ

http://www.stihi.ru/2009/09/25/7458


*   *   *

ОСЕННЯЯ МЕЛОДИЯ

http://www.stihi.ru/2012/08/29/3883

*   *   *

Уеду снова...

http://www.stihi.ru/2011/09/03/1995

*  *
Я вас к себе пока не приглашаю...

http://www.stihi.ru/2011/12/18/2540

*  *

ОСЕННЯЯ ГРУСТЬ

http://www.stihi.ru/2011/10/18/2483

*   *   *
---------------- ----------- -------------

АРКАДИЙ БЕЛКИН.

http://www.stihi.ru/avtor/karat3

Осенние мотивы

Аркадий Белкин

http://www.stihi.ru/2011/09/27/7383

   Ну что ты, осень, хочешь от меня,
   В леса свои пустынные маня,
   Где кружат пожелтевшие листы,
   Где ежатся замерзшие кусты.
   Ну что ты,осень, я еще не твой -
   Влюблен по-юношески и живой
   И весь в мечтах - как будто в сладком сне -
   Не о тебе -
   О будущей весне.

*   *
 
Вальс-бостон

Аркадий Белкин

http://www.stihi.ru/2019/05/31/7205

  Со сцены под гитару
                пел артист
  И девочка самозабвенно
                танцевала
  А звуки вальса
                волнами по залу,
  Как будто кружится
                осенний лист.
  Прошли года
             и словно дивный сон
  Та музыка,
            красивая и нежная
  И эта девочка,
                от счастья безмятежная,
  Танцующая в зале
               вальс-бостон.

------------------- ------------------------- --------------

ОЛЬГА БОРИСОВА ГУРА

http://www.stihi.ru/avtor/borisovaom

Магия осени

http://www.stihi.ru/2019/10/01/4803

Словно по клавишам, дождь барабанит по листьям,
Цепью по небу лиловые тучи плывут.
Жёлтые пряди и тонкие алые кисти,
Серость и блеск, а ещё в не уюте - уют.

Магия осени… есть что-то в ней колдовское,
Некая прелесть в  её многоцветной красе:
В тихости – грусть,  отрешённость - в глубоком покое,
Фальшь перламутра  в обильной под утро росе.

В белых туманах, окутавших долы под вечер,
В гулких ударах, спадающих с веток плодов.
В  бледных виденьях, что тихо ложатся на плечи,
В яркости, в буйстве последних осенних цветов.
*  *

Осенний город

Ольга Борисова Гура

http://www.stihi.ru/2018/10/07/10021
   
Оплетённый бульварами город
Засыпает лимонной листвой.
Лист кленовой свалился за ворот,
Покружив над моей головой.

Вот и осень... Навеяла скуку...
Бабье лето бредет по стопам,
Извещает о скорой разлуке
Рыжим скверам, бульварам, цветам.

И во всём - неизбежность покоя.
В уходящем – немая печаль.
Но цветут ещё пышно левкои
И светла заоконная даль.
*  *

На заре...

Ольга Борисова Гура

http://www.stihi.ru/2017/10/04/11241

На заре кричали журавли,
Улетали в край они далекий.
На балкон я вышла, а вдали
Их косяк маячил одинокий.

Вслед смотрю, прощаюсь до весны.
Птиц неясны стали очертанья…
Город спит, кому-то снятся сны
В тишине осеннего молчанья.

Чужда мне унылая пора.
Улететь бы вместе с птичьей стаей…
Но сынишка на стекле вчера
Написал: «До встречи, лето, в мае!»
*  *

Это осень

Ольга Борисова Гура

http://www.stihi.ru/2016/11/08/5979

Птицы ль качают упругие ветви,
Ветер скользит по ветлам?   
Стонет ли кто? Или в домике ветхом
Мыши пищат по углам?

Нет! Это осень бредет по округе,
В тощей котомке – дожди.
Скука с печалью – две верных подруги,               
Тенью снуют позади.               
               
Осень-скиталица сыплет листвою,   
Стелет лиловую мглу.
Желтые, алые – над головою,
Рыжий - прилипший к стеклу.

Скоро зима...Ждать осталось немного -
Засеребрятся леса...
Снова уходит своею дорогой
Путница, осень-краса.

*   *   
Осень. Нено Александров. Перевод с болг

Ольга Борисова Гура

http://www.stihi.ru/2010/11/12/9692


НЕНО АЛЕКСАНДРОВ

ЕСЕН

Земята е натежала
от зрели плодове,
палитра
богата
на вълшебни цветове.
Падащи
жълти листа,
спомен
за отминала
младост...
Тъга.
Прелетни птици отлитат на юг,
Есенно тъжното долита тук.
*

НЕНО АЛЕКСАНДРОВ

ОСЕНЬ

Перевод с болгарского языка.

Земля тяжела
от созревших плодов,
Богата палитра
веселых цветов.
И желтые листья,
спадая, летят -
В минувшую юность
уносят назад.
И птицы спешат
из родного гнезда,
Осенняя грусть
добрела и сюда.

------------ ------------- ---------------


ЛЮДМИЛА ЛАРКИНА

http://www.stihi.ru/avtor/leonida55

Осенний день великолепен...

Людмила Ларкина

http://www.stihi.ru/2006/09/03-484

Осенний день великолепен.
В саду шумит листва.
Сильней в полях бушует ветер,
Желтеет скошена трава.

Комбайны встали. Стало тихо.
В полях работа не кипит.
Лишь дует в окна ветер лихо.
Листвой балует и шалит.

И пыли нет уж на дороге.
Грибов забыты все места.
Летит монетами под ноги
Златая осени листва.

Осенний день короче стал.
Старушке чувствуется боль.
И рыжей массой распластал
Великолепие король.

Идут дожди. Темнеют реки.
Скользят машины по шоссе.
Невольно опускаешь веки
И отдаёшь поклон красе.

И вот уж осень улетела.
Огнём листва уж не горит.
В полях солома посерела,
Скирдой забытою стоит.

Над миром сумрачно. Лениво
Снежинки падают во мгле.
Уныло стало и тоскливо
У человека на душе.
  1971.
*   *   *
------- ------------- ---------------

СВЕТЛАНА ДОНЧЕНКО

http://www.stihi.ru/avtor/dushamoua

*
Осеннее дыхание Кубани

Донченко Светлана

https://poembook.ru/poem/1680105-osennee-dykhanie-kubani

"Сентябрьское небо над Кубанью
Тончайшей кистью расписал Творец.
А воздух, как заваренный чабрец,
Так ароматен. Он благоуханью
Осенних трав, накошенных в лугах,
На милость сдался, и в больших скирдах
Сюрприз припрятал каждому дыханью.

Великая Кубань дар мирозданью -
Наполненный изысками ларец
Преподнесёт с улыбкой. И мудрец
Сентябрь,одетый в злато, увяданью
Барьер поставит. Матушка Земля,
Осенней красоте благоволя,
Незримо погрозит похолоданью".

*  *
Осенний сон

Донченко Светлана

https://poembook.ru/poem/1680078-osennij-son

Обронило небушко в лужи отражение
Звёздочек сияющих, шарика луны.
На Кубани в тёплые ноченьки осенние
Матушка - Земелюшка видит чудо-сны.
 
Ты, Кубань родимая, светлая сторонушка,
Спи, моя любимая Матушка - Земля,
Чувства свои светлые из души до донышка
Черпаю ладошками на твои поля.
 
Одеялом лёгоньким, золотом расписанным
Сберегает времечко для неё тепло.
По законам осени, по святым, неписаным,
Дождичком омытая, спит она легко...
 
Обронило небушко в лужи отражение
Звёздочек сияющих, шарика луны.
На Кубани в тёплые ноченьки осенние
Матушка - Земелюшка видит чудо-сны.
 
Ты, Кубань родимая, светлая сторонушка,
Спи, моя любимая Матушка - Земля,
Чувства свои светлые из души до донышка
Черпаю ладошками на твои поля.

*  *
Творец дождя...

Светлана Донченко


В ненастный вечер плачет дождь осенний
Роняя слёзы на седые мхи.
И тянет тонким запахом трухи
Подмокших листьев на порожках в сени.
Ждёт небо  новых лёгких вознесений...
Да, ветер рвёт последний лист с ольхи.
И не осталось никаких сомнений
В том, что ноябрь великий, редкий гений,
Творец дождя, который льёт стихи.

*

И взаимною станет любовь

Светлана Донченко


Я люблю тебя, осень моя златокудрая спутница!
Не всегда ты взаимностью мне отвечаешь в ответ…
И опавшим листом  моё счастье встревожено кружится,
Да сияет повсюду осеннего золота свет…

Босиком я пройдусь по ковру золотому нетканому.
Приласкает ступнИ мои  он своим нежным теплом...
Запоёт моё сердце  в ответ на красу первозданную.
И взаимною станет любовь, даже если потом…

*  *

Ранняя осень

Светлана Донченко


Ранняя осень. Жара не сдаётся…
Солнце нещадно палит.
Небо не плачет дождём, а смеётся.
Золотом лист не горит.
Грустно.  От пыли кусты поседели.
Птицы лениво поют.
Мысли тревожные вдруг одолели.
Так в голове и снуют.
Счастье осеннее. Где заплутало?
Где твой венчальный убор?
Жду.  Только сердце немного устало.
Да утомился мой взор….

*  *

Расскажи мне, осень, о своей любви

Светлана Донченко


Расскажи мне, осень, о своей любви.
Сказкою волшебной сердце удиви.
Видишь? Исцарапана в кровь моя душа,
За   которой   счастья нету ни  гроша.

Припев:
Осень, осень, осень, струн моей души
Ты коснись тихонько здесь в степной глуши…
Слышишь, как на небе ангелы поют?
Мы когда-то тоже там найдём  приют.

Отчего же, осень, твой печален взор?
Почему под ноги сброшен твой убор?
С кем ты миловалась, плечи обнажив?
Видела я - ветер над тобой кружил.

Припев:
Осень,  осень, осень, струн моей души
Ты коснись тихонько здесь в степной глуши…
Слышишь, как на небе ангелы поют?
Мы когда-то тоже там найдём  приют.

Ты ответь мне, осень… Что  же ты молчишь?
Мне хмельную душу может отрезвишь?
Может,  грошик счастья для меня найдёшь?
Может,  за собою в сказку уведёшь…
Припев:
Осень,  осень, осень, струн моей души
Ты коснись тихонько здесь в степной глуши…
Слышишь, как на небе ангелы поют?
Мы когда-то тоже там найдём  приют.

*   *   *
------------------ ----------------- --------------------

СЕРГЕЙ ИЛЛАРИОНОВИЧ ГЛУЩЕНКО

http://www.stihi.ru/avtor/pa10pa

Осенний романс

Сергей Илларионович Глущенко

http://www.stihi.ru/2012/12/29/1248

Растворится любовь
В чистом золоте слов.
Растворятся слова
В пряном золоте листьев…
Разгорится листва
Ярким золотом вспыхнув
И согреет собой
Нас и нашу любовь…

7 декабря 2009г.

*  *
Осенний романс

Сергей Илларионович Глущенко

http://www.stihi.ru/2013/09/05/10403

От осенних дождей
Плачут тонкие листья,
И согреться моей
Очень трудно душе:
Трудно прежней любви
В старый сад возвратиться,
А прожить без любви
Невозможно уже...

Тихим эхом в саду
Звук шагов наших тает...
Слышен тот же романс –
Дай слезу оботру...
Осень вспомнила нас
И тепло нас встречает,
Вновь пылает листва
На осеннем ветру...

Растворится любовь
В чистом золоте слов.
Растворятся слова
В пряном золоте листьев…
Разгорится листва,
Ярким золотом вспыхнув,
И согреет собой
Нас и нашу любовь….
*
------------- ----------- -------------------

ЛАРИСА СЕМИКОЛЕНОВА

http://www.stihi.ru/avtor/ctkbyf22

За окном плачет осень

Лариса Семиколенова

http://www.stihi.ru/2019/09/22/9336

Этот сумрак несносен...
За шторами - грёзы иль грозы?
За окном плачет осень,
Роняя янтарные слёзы.

Ветер тучи мешает,
Сбивая их в тёмную массу,
В небесах клин печальный -
Последний? - заметишь не сразу.

И на мокром асфальте
Приплюснуты жёлтые листья,
Словно вехи на карте,
Где время к бессмертью стремится.
*  *

В осеннем парке

Лариса Семиколенова

http://www.stihi.ru/2018/10/07/4813

И снова кружит жёлтый лист,
Испуганно вливаясь в   стайку,
И вслед за ветром – вверх и вниз –
Легко порхает птичкой яркой,

Торопится к своим друзьям,
Танцует танго с красным в паре.
И вот расселись по скамьям,
По мокрым плиткам тротуара.

Осенний дождь спугнул народ  -
Безлюдны тихие аллеи,
И, отдыхая от забот,
Пустуют нынче карусели.

Затих и присмирел фонтан
С пустою каменною чашей.
Безмолвен летний ресторан,
Под стук капели сладко спящий.

Парчовый плащ на стан набросив,
В осеннем парке бродит осень.

*
Снова осень шаманит

Лариса Семиколенова

http://www.stihi.ru/2018/09/28/9504

Снова осень шаманит, тасуя листву,
Солнце щедро пылит позолотой,
И календула запах струит поутру
С горькой нотой.

Паутинки запутались в жухлой траве,
И бездонно лазурное небо,
Но кузнечик примолк и исчез муравей,
Будто не был.

Бабье лето ушло, поманив невзначай,
Спелых яблок даря напоследок.
И боярышник ягоды, вдруг осерчав,
Сыплет с веток.

*  *
Осенний сплин

Лариса Семиколенова

http://www.stihi.ru/2015/10/06/10262
   
Ладошки клёна в желтизне медовой,
Берёза лист резной по ветру сеет.
Дыханье стылое смиряет север,
Чтоб бабье лето нагулялось вдоволь.

Затих осенний день в хмельной истоме:
Так непривычно солнце дарит негу...
Но птичий крик прощальный режет небо,
И клин печальный в синей дымке тонет.

Уже за горизонтом скрылась стая,
А эхо повторяет звук щемящий.
И сердце опечалилось вчерашним,
Свой скорбный календарь назад листая.

И будет яркий лист кружить над садом...
И загрустит струна в осенней пьесе.
Мой тихий сплин совсем не интересен,
Как серый день в преддверье листопада.

*  *
Лариса Семиколенова

"А на рассвете наступила осень"

http://www.stihi.ru/2017/08/27/5102

А на рассвете наступила осень...
Не наступила! Тихо снизошла.
На жёлтый диск туманный плат наброшен,
Недавний зной сменил бодрящий хлад.

И, как в театре, в тайном закулисье
Готовится на сцене новый план,
Так вдруг, мгновенно, золотятся листья,
И виноград сюрпризом меж лиан.

Так взмах ресниц меняет вмиг картину.
Мгновенье - и изменится сюжет.
И вечер снова стал внезапно длинным,
И тает от звезды упавшей след.

*  *

"Ещё не всё опало золото"

http://www.stihi.ru/2018/10/14/7344

Ещё не всё опало золото,
И зелена трава в газонах.
Грачи поближе жмутся к городу,
Ругаясь в поредевших кронах.

Ты посмотри, как ясны ясени,
Купаясь в желтизне медовой!
Багрянцем яростным украсилась
У дома груша, вся пунцова.

Плывут по небу тучки серые,
Пророча скорое ненастье
Да злые бури оголтелые,
Беспутье, слякоть и напасти.
--------------- ---------------- ---------------------

ИРИНА РЕВЯКИНА

http://www.stihi.ru/avtor/irinarevjakina

День в октябре

Ирина Ревякина

http://www.stihi.ru/2017/10/13/9515

Осенний ветер прошуршит средь листьев.
И, будто бабочки, взлетит листва.
Цыганка-осень в огненном монисте
В октябрь вступает, предъявив права.

Вышагивает статно по дорожке,
По красно-рыже-медному ковру,
Как в пляс заходит, бубен сжав в ладошке,
И зазывает: «Принимай игру!».

И я спешу, наполнив грудь дыханьем,
Цыганочку на пару с ней сплясать.
Да с выходом, и чтоб серёг мерцанье,
И рук размах, и каблучками в такт!

В разлёте юбка, и листвы монеты
Подбрасывает ветер невпопад.
Кружусь и улыбаюсь – бабье лето!
Вдыхаю прелых листьев аромат…

* *
Обронила Осень

Ирина Ревякина

http://www.stihi.ru/2016/11/04/6857

Обронила Осень перстень невзначай.
И янтарный камень выпал из оправы,
Спрятался в листве. И тихая печаль
Дымкой поплыла по рощам и дубравам.

Осень дивная, послушай, не грусти!
Золото с багрянцем не скрывай туманом.
Ветерок поможет листья замести,
И найдётся перстень с янтарём, желанный.

И закружится весёлый хоровод
Листьев лёгких, красно-жёлтых, безмятежных.
Снова синью засияет небосвод.
Солнца лучики тепло подарят, нежность.

Только вспомни, как на память изумруд,
Друг сердечный - Лето, подарил при встрече.
Радость встреч не испытаешь без разлук.
А любовь... Она ведь бесконечна!
*  *
Осенняя акварель

Ирина Ревякина

http://www.stihi.ru/2012/09/09/5690

Осень приходит тихонько на цыпочках
Листик-ладошку кладёт на плечо,
И паучкам на серебряных ниточках
Все перелёты совсем нипочём.

Кружится в вальсе листва красно-жёлтая
И застилает аллеи ковром.
Звуки…. Как будто пластинка затёртая –
Это прощанье звучит о былом.

Лужи наряд приодели монистовый,
Кто-то ведёт золотому подсчёт.
Светом пронизано чистым, неистовым
Цвета падение – листьев полёт.

Осень, откуда в тебе притяжение?
Я ожидаю твой грустный сезон.
Тайно надеюсь впитать вдохновение
И постоять под летящим дождём.

Дождь этот жёлтый, как злато сусальное,
Слышится шелест, шуршание, хруст.
Терпкий с горчинкою воздух. Печальное,
Что-то щемящее давит на грудь.

В жёлто-багряное и золотистое
Осень окрасила лета наряд,
Будто в закат окунула все кисточки.
В небо легко паутинки летят.

Солнце не жгучее и не колючее
Трогает ласково плечи, лицо.
Грустно немного. Царит полнозвучие.
Катится жизни моей колесо….
*
------------------- ----------------- ------------------

ГАЛИНА ГУБАРЕВА

(06.01.1959 - 19.10.2011)

http://www.stihi.ru/avtor/koshkalyna
*
У природы есть всему черёд

Галина Губарева

http://www.stihi.ru/2009/12/21/4686

У природы есть всему черёд:
Осень потускнела и погасла,
Но затем лишь, чтоб художник влёт
Наложил на холст иные краски.

Вот уже слегка посеребрил
Куст увядший с жёлтыми листами,
И на горизонте начертил
Клин летящих птиц под небесами.

Белой краской стелется туман
И на серость сопок наползает.
И под стылым небом Магадан
На ветру холодном замерзает.

С каждым днём художник всё смелей,
Всё размашистей мазки наносит.
Вот уж  закружилась карусель
Снега первого и скрыла осень…
*
Колыма - суровый край

Галина Губарева

http://www.stihi.ru/2009/12/14/1086

Колыма - суровый край.
Стынет в море серая волна.
А на сопках снег, хотя уж май.
А под ним – зелёная трава…
Быстро жизнь бежит на Колыме,
Год считается за полтора.
Где-то пару-тройку летних дней
Из тумана вырвет Колыма.
А потом дожди и снегопад,
Ледяные ветры, холода.
Почему же, возвращаются назад
Те, кто уезжали навсегда?…
*

За перевалами лежит морская гладь

Галина Губарева

За перевалами лежит морская гладь,
Но не спокойно море – бьёт волною в берег.
Здесь  рыбакам и ягодникам  благодать,
Когда кета с горбушею идут на нерест,
Когда брусника расстилается ковром,
И шляпками блестят под стлаником маслята.
Тогда надышишься и морем и костром,
И налюбуешься  красотами заката.
Плывёт, плывёт над Колымою тишина,
И наполняет сердце и слезой и грустью
О том, что в паре вёрст полуразрушен, наг
Стоит посёлок, и в его глазницах пусто.
Забыт-запущен покосившийся погост,
Лишь горький иван-чай, да ветер одичалый.
О,сколько их таких, заброшенных сирот,
По всей России умирающих печально.
И возвращаясь, я потуплю в землю взор,
Не в силах встретить взгляд больных ослепших окон.
Не мной подписан этот страшный приговор.
Прости меня, мой край, за не мою жестокость.

*
----------------------- -------------------- 

ЭЛЛА ГОНИК

16.11.1950 - 13.12.2012 г.

http://www.stihi.ru/avtor/ella1950
http://www.stihi.ru/avtor/ella4

Прощание с Осенью

Элла Гоник

http://www.stihi.ru/2009/11/23/5760            

Искрится жизнь свеченьем янтаря,
Осенний день — светлее и желанней,
В прожилках дней — сияние огня,
И мир вокруг опять окутан тайной.

Как дышит мир в красе литых небес,
Сияющий, он виден так далёко!
Чернеет обронивший злато лес,
И Осень хороша, хотя без срока.

Горит рябины рдеющей огонь,
У ног — листвы последней красованье,
И слышится с небес прощальный звон...
Как журавлей печален звук прощанья!

   23 ноября 2009

*
Зацелует осенней красой...

Элла Гоник

http://www.stihi.ru/2011/08/20/6822

Зацелует осенней красой
Нас сентябрьский чарующий лес,
Ну, а ты, тихий август, постой,
Ведь и ты полон тайны, чудес.

Тишиной ты пленяешь сердца,
Зажигаешь их светом свечи,
Пусть горят, как огонь, до конца,
Ты их, август, отрадой лечи.

Ты душе даришь светлый покой,
Накрываешь, как ризой, её,
И, касаясь прохладной рукой,
Украшаешь судьбы бытиё.

Распрощается осень с теплом,
И природа замрёт в полусне,
Станет благом уютный наш дом,
И запляшут дожди на стекле.

Вспыхнет вновь, удивленье творя,
Лес осенний прощальной красой,
На алтарь золотой сентября
Ляжет осень, звеня тишиной.

Восхищая волшебной игрой
И пленяя печалью наш взгляд,
Закружит нас багряной листвой,
Заметелит сердца листопад....

20 августа 2011

*

Осенний натюрморт

Эльвира Гоник

http://www.stihi.ru/2012/05/10/6

Осенняя изысканная гамма:
Бархоток жёлтых, красных астр букет
Оправлен мною в золотую раму,—
Как будто нежный Осени портрет.

Сияние исходит от букета
С запечатлённой прелестью тепла.
О, сколько чувства, благодати, света
В них Осень безмятежная вплела!

Застыв в коричневой массивной вазе,
Изящны, хрупки и нежны они,
К себе приковывая взгляд наш сразу,
В осенние нас перебросив дни.

В них красота, повенчанная с грустью,
Нам наполняет чистотой сердца,
И так светло, прекрасно, это чувство,
Как дар Любви бессмертного Творца...

10 мая 2012

*

Яркие краски Осени

Элла Гоник

http://www.stihi.ru/2011/08/22/21

Золотые купола на синем,
Ныне православный Храм живёт,
Плавная изогнутость всех линий,
И кресты — стрелою в небосвод.

Алая рябина — каплей крови
На ветвях горит — не сосчитать,
Кажется, что ветви с Храмом вровень...
Но её рукой легко достать.

Ярких красок в Осени немного,
И пейзаж несёт душе тепло,
Словно дар чарующий от Бога,
От него на сердце так светло.

Снег, что выпал, от тепла растает,
Но рябина — пламенным огнём
Долго полыхать не перестанет,
Красотой пленяя с каждым днём...

22 августа 2011
*
------------------- ----------------- ----------------------

 МАРИНА КАЛИНИЧЕНКО

http://www.stihi.ru/avtor/kvi0103

22 марта1988 года - 4 ИЮЛЯ 2007 г.
*
Ветер

Марина Калиниченко

http://www.stihi.ru/2011/02/27/1536

Он будет щекотать мои ресницы,
Он будет залезать ко мне под кофту,
От мысли той, что это мне не снится,
Мне, может, станет чуточку неловко.

Он будет обнимать меня повсюду,
И целовать лицо моё так сладко,
Но я ему противиться не буду,
Он для меня останется загадкой…

Я расскажу ему большой секрет –
Всё то, о чём когда-то я молчала,
А он, дурак, сорвёт с меня берет…
Нахал! Чтоб на него я закричала!

Мы будем так играть с ним два  часа,
Пока не надоест, и не замёрзну…
Он ветер… Улетит на небеса,
А туча будет хмуриться серьёзно.
18.09.2006г.
*   *   *
-------------- ---------------- ---------------------------

ЮРИЙ МУХИН

http://www.stihi.ru/avtor/ju163
http://www.stihi.ru/2017/04/07/10132

( 23.04.1962 - 2013 гг.)

*
Пожелания!

Юрий Мухин

http://www.stihi.ru/2012/03/02/11026

Дай нам Бог
светлых солнечных деньков,
радости души и тела,
чтобы сердце не старело
от забот и суеты.
Счастья всем и доброты
в окружении благом!
Чтобы полным был Ваш дом!
Чтобы Ангел Вас берёг!
Да хранит всех близких Бог!

*   *   *
------------------------- --------------- ---------------------

ЛЕОНИД ФРОЛОВ

http://www.stihi.ru/avtor/leonidfv&s=500

13.10.1953 - 10.06.2019
*
У окна

Леонид Фролов

http://www.stihi.ru/2016/10/10/3779

Октябрь как будто леший сглазил:
Дожди сверх нормы.
Без надобности невылазим
Из тёплых нор мы.

Грохочут ливни барабанами,
Зло ветры дуют.
И дни промозглыми туманами
Себя пакуют.

И осень нагло бьёт в окошко,
Как зверь хрипит.
А на моём диване кошка
Беспечно спит.

А мне уснуть не суждено
До мглистого рассвета.
Гляжу в плаксивое окно -
И вспоминаю лето.
*  *

Осенняя симфония

Леонид Фролов

http://www.stihi.ru/2016/11/18/3727

Выл ветер. Снег фосфоресцировал
В сиянье небывало дерзком.
Незримый кто-то дирижировал
Природой созданным оркестром.

Симфония ноябрьской вьюги
Была тождественна стихии.
И завораживали фуги
Изысканной полифонии.

Отрекшись от однообразия -
Раскованность шальной натуры? -
Разыгрывалась фантазия
Неповторимой партитуры.

Немыслимые взвились ноты.
Бросали в ад? Облагораживали?
И заполнялись все пустоты,
И контрапунктом завораживали.

И этой музыкой пленённый -
Гармония в метаморфозах,
Я слушаю, ошеломлённый,
Витая в беспокойных грёзах.
*  *
Осенний сонет

Леонид Фролов

http://www.stihi.ru/2015/08/27/5020

Вдруг листву с размаху бросили
Мне под ноги - золотую.
Запечалюсь, затоскую,
Значит, я бреду по осени.

Птиц уже не слышно пение,
А природа засыпает.
Моё сердце обмирает:
Настроение - осеннее.

Закружило - листопадно!
Осень зла и беспощадна.
Ты меня совсем забыла?

По-осеннему, я маюсь.
Почему? Понять стараюсь...
На душе - засентябрило.
*  *

Осенняя печаль

Леонид Фролов

http://www.stihi.ru/2015/09/03/1229

По Волге осень приплыла,
Даль сонно крыльями взмахнула,
Природа медленно уснула,
А показалась - умерла.

Туман вдоль берега кочует.
Душа устало отдыхает,
А кажется, что умирает.
Её безмолвие врачует.

Осенним облачась нарядом,
Сентябрь осыпался листвою.
Забывшись, я глаза закрою,
И кажется, ты где-то рядом.

Курю, молчу сосредоточенно.
Как странно жизнь переплетается:
Давно всё между нами кончено,
А кажется, лишь начинается.

Печаль щемящая в груди.
Твой образ с осенью не вяжется.
И мне всё почему-то кажется,
Что нас ждёт встреча впереди.
*   *   *
----------------- ---------------- -----------------

     ИВАН МАРИНОВ

19 мая 1930 г. - 14 декабря 2017 г.

http://www.stihi.ru/2017/12/18/11518

ДЪЖД

https://literaturensviat.com/?p=7524

Когато дъжд вали, земята пее
с много гласове,
в гнездата птиците стаени слушат.
Сребристи нишки вятърът снове,
а заекът сънува вчерашната суша.

Когато дъжд вали, треперят
тънките листа
и с едри, светли сълзи плачат,
разтапя се от благодарности пръстта,
заглъхва и ковачницата на кълвача.

Когато дъжд вали, едрее
топлата надежда,
че спорни ще са лятото и есента.
В небето със добри очи се вглеждам
и неусетно в мен се ражда песента.

Когато дъжд вали, потъвам
в размисъл дълбок,
в душата много утрини изгряват
и без да вярвам в думи на пророк,
запрятам чак до лактите ръкави.
*  *  *

------------------- ------------------- ---------------

ЮРИЙ ИВАНОВИЧ САРСАКОВ (1957-2013)

http://www.stihi.ru/avtor/skrasov

Осень. Петър Караангов

Юрий Сарсаков

http://www.stihi.ru/2008/09/13/3437

Небо сухое, беззвучнее тьмы,
ракушкой висит над бездной.
Что ж, вместе с летом отсюда и мы
завтра уедем.

В кораблике желтом пересечем
белый залив пустынный.
Волны, разбуженные винтом,
будут за нами стынуть.

Будем мы слушать, как ветер трубит,
смотреть, как маяк вдали светит.
И будет тебя от прохлады знобить
в зимней твоей жилетке.

Жалея о днях, что уже утекли,
украдкою ты заплачешь.
Померкнут, себя по туману разлив,
цвета твоих летних платьев.

И лист, свой полет завершить не успев,
Коснется руки прощально.
С тобой обменяемся взглядом в купе,
взрослее вдруг став и печальней.
*

Есен

Небето е сухо – небе без звук,
като черупка на мида.
И ние със лятото утре оттук
ще си отидем.

С корабче в жълти и бели бои
залива ще преминем.
Развеселените морски води
бавно след нас ще стинат.

Вечерта ще гледаме от бургаския бряг
как фарът созополски светка.
И ти ще тръпнеш от вечерния хлад
в зимната си жилетка.

Жаркият спомен на изтеклите дни
едва ли ще те стопли.
Ще угаснат пъстрите светлини
по твоите летни рокли.

И един лист от есенното небе
ще ни докосне прощално.
Ще се погледнем после
       във влаковото купе –
по-възрастни и по-печални.

1963
*   *   *
Листопад

Юрий Сарсаков

http://www.stihi.ru/2008/09/13/3447

 Слетают с тополя листья
 и падают на балкон.
 Это осень, но небо чисто,
 и наступает покой.

 Осенний лист тихо кружит,
 забытый мотив звучит.
 Так хочется быть ненужным
 и никуда не спешить.

 И вечером на балконе,
 без цели и без причин,
 процеженные сквозь кроны
 ловить на лице лучи.

2002

*  *  *
Осеннее

Юрий Сарсаков

http://www.stihi.ru/2008/10/03/3938

Течет река, в ней листья с облаками
плывут, соединив свои пути.
Густеют сумерки, и лес шумит над нами,
роняет листья в реку и грустит.

1980

----------------- ---------------- -----------------

ЮРИЙ ДЕЯНОВ

http://www.stihi.ru/avtor/poetdjua

Юрий Алексеевич Деянов,- поэт. Член «Московского Парнаса»,член Российского союза писателей, член Интернационального союза писателей, руководитель литературного объединения «Муза». Публиковался на страницах газет районного,областного и всероссийского масштаба. Печатался в независимом альманахе Московский Парнас, в Нью- Йорке, в литературном журнале «Я». Как поэт, вошёл во Всероссийский автобиобиблиографический ежегодник, «На пороге ХХ1 века». Его стихи вошли в коллективные сборники стихов: « На излуках Бузулука», «Признание в любви»,«Новоаннинские россыпи», «И пусть звонят колокола». Изданы его авторские сборники стихов: «Шёпот сердца», «Донская звезда», «Огонь любви». А так же сказки:«Сказка об Иване, да жене его Дивроне, да о сыне свет Титане», «Иван и царица Луна», «Сказка о котёнке и мышонке, и дочурочке – ребёнке». Печатались его авторские партитуры романсов и песен. Изданы объёмные книги: Роман в стихах «Жди меня»,написанный Онегинской строфой, «Пояс Зодиака», написанный Терциной, "Небо поэзии" - сюда вошли стихи, стихотворные опыты, венок сонетов, переводы и поэмы.В апреле месяце 2011 года его стихи вошли в VI том Антологии современной поэзии "Созвучье слов живых". Антология издана Московским Парнасом при содействие Академии российской литературы. В апреле месяце 2012 года на V Международном конкурсе по переводам болгарской поэзии занял первое место и приз «Зрительских симпатий». Там же в номинации «Мы плачем о погибших в ту войну», его стихотворение «Пришёл солдат к Мамаеву кургану»,Было удостоено Гран-при. В этом же году Юрий Деянов стал членом литературного координационного совета «Скруф» в Швеции. Его стихи печатаются, в шведской газете «Рурик», и в альманахе «От сердца к сердцу» на двух языках.Написан и издан художественно-исторический роман, эпопея "Бузулук" в 4-х томах. Объёмом в 2000 стр.К роману "Бузулук", автором, написан киносценарий I-ой серии. Его роман в стихах "Жди меня" помещён в библиотеку президента, а 2015-2016 г. этот роман публиковался в Греции в интернет журнале "9 Муз".Роман "Бузулук", также помещён в библиотеку президента. В 2018 году издана объёмная книга поэзии "Звуки лиры". В своё семидесятилетие награждён орденом второй степени за "Веру, Дон и Отечество", а в свои 75 лет награждён медалью "За возрождение казачества Волги и Дона".За плодотворную литературную творческую деятельность,за внесение большого вклада в возрождение истории казачества, за преданность своему делу, в июне месяце 2017 года, награждён Георгиевским золотым крестом I степени.
Когда вам будет тяжело
И на душе дождей ненастье,
Я к вам явлюсь легко, светло
И подарю минуты счастья.
Откройте сборник мой, стихов,
Коснитесь строк в тиши душою.
Незримо волею богов,
Соединитесь вы со мною.
От всех невзгод вас уведу
В страну духовного сиянья.
Я вас всегда с любовью жду,
Отдать вам сердца ликованье.

*

Под свирели ветра

Юрий Деянов

http://www.stihi.ru/2015/10/30/4133


*  *

Были напрасны его поцелуи

Юрий Деянов

http://www.stihi.ru/2014/12/07/4547

    
*  *

Осень

 Юрий Деянов

http://www.stihi.ru/2013/10/14/8900



***

Природа, милая природа

Юрий Деянов

http://www.stihi.ru/2011/02/05/3882

*
*  *  *
Колокольчиков краса
Юрий Деянов

http://www.stihi.ru/2019/01/07/4244


        ***
Ель
Юрий Деянов

http://www.stihi.ru/2017/01/15/3166


* * *
Ивушка
Юрий Деянов

http://www.stihi.ru/2018/05/12/3273


***
Вешний луг
Юрий Деянов

http://www.stihi.ru/2016/12/20/2572


      ***
Я любуюсь природа тобою
Юрий Деянов

http://www.stihi.ru/2011/02/04/8706


* * *
Я помню, то была забава
Юрий Деянов

http://www.stihi.ru/2012/02/17/9009
   
Вольная обработка  перевода
 Татьяны Растопчиной, с
     французского.
http://www.stihi.ru/2011/03/03/3418



       17.02.2012г.
*  *  *
Карабулак речка узкая
Юрий Деянов

http://www.stihi.ru/2015/06/18/7323



* * *
Влюбились в розу два цветка
Юрий Деянов

http://www.stihi.ru/2019/05/05/1086


*   *   *
Сочинения на камне
Юрий Деянов

http://www.stihi.ru/2019/04/04/3533

                Висенте Хербаси. Венесуэла
                Перевод с испанского
                Юрия Деянова


            ***
Сейчас
Юрий Деянов
Болгарская поэтесса
Мария Макдалена Костадинова.
http://www.stihi.ru/2011/11/28/146

 Перевод  Юрий Деянова.

http://www.stihi.ru/2013/02/17/4123
            

         ***
Женщинам
Юрий Деянов

http://www.stihi.ru/2011/02/11/9104

--------------------- ------------------ ---------------------

ВЛАДИМИР СТАФИДОВ - ДОКТОР ЭФ

http://www.stihi.ru/avtor/doktoref

ЛЕТ ТОМУ СТО НАЗАД

Уверен тебя я встречу
Когда-нибудь как в кино
Возьмёшь и в осенний вечер
В моё постучишь в окно

Я уже приготовил
Виски и шоколад
…лет тому сто назад.

Ужели тебя не хватит
Побыть час-другой со мной
Причёску мою взлохматить
Красивой своей рукой

Сесть на журнальный столик
Вверх закатив глаза
…лет тому сто назад.

Вовсю разгулялась осень
Роняет айва плоды
И до далёких вёсен
Упали её листы.

Лишь от тебя сумели
Вспыхнуть мои глаза
…лет тому сто назад.

А не придёт - приснится
Уверен ещё не раз
И будет мелькать косица
И искры из карих глаз

Этих же сновидений
Чувствовал аромат
…лет тому сто назад.
Вагон сентябрей

Вагон сентябрей у меня за плечами
Моих журавлей формируется клин
Ещё он не весь ещё только в начале
Ещё не топился камин.

Уже застучали по крыше орехи
Лысеют безбожно леса и сады
Мелькают зарницы, столицы и вехи
И дождь налетел на мосты.

Трамвай, словно призрак бегущий сквозь пену
Я самый последний его пассажир
Везёт меня вдаль через всю ойкумену
По карте затёртой до дыр.

Не раз и не два сей гроссбух открывался
Вагоновожатый оставил свой след
Он ногтем отметить мой путь постарался
Не просто «инфА» из газет.

Ещё не снимали с кустов винограды
Но акт сей сакральный уже на носу
Линяют пушистые звери и гады
И звёзды дрожат на весу.

Простите, я снова хвораю об «этом»
С вами согласен – с «этим» беда
Трудно наверное в осень поэтам
И промолчать иногда.
Блюз-конфуз

Опять осенний марафон
Сезон дождей
Узнать не может саксофон
Пустых алей.
И белый ангел улетел
А он сыграть ему хотел
Осенний блюз
Но зря старался лез из жил
И как он только пережил
Такой конфуз.

В тёмное небо уносятся чайки
Быть беспощадным ветрам
Хлещет штормами больнее нагайки
По берегам по берегам.
С привкусом острым йода и соли
Целится в лодку волна
Мелодия грусти мелодия боли
Мелодия неба слышна

Обидно - ангел улетел!
Но не резон
Переживать. Пройдут дожди
Вернётся он
И ты мелодию свою
Сыграй и звёзды подпоют
Не удивлюсь
Пройдёт от силы пару нот
Его до пёрышка проймёт
Осенний блюз.
*  *

Ели Видева - Този есенен вятър

Доктор Эф

http://www.stihi.ru/2017/05/28/5467

Този есенен вятър засипа града с пъстра шума,
после взе да изплита от тръпния дъжд пелена.
Заблестяха прозорци и плочници в тихия сумрак,
а дървото на ъгъла скри силует на жена.

Този есенен вятър подгони вода по асфалта,
завъртя я току пред нозете ми – мътна дъга,
дето дълго е трупала малките капчици кални,
да ги плисне по някой и чиста да стане така.

Този есенен вятър събуди оркестъра стар
от внезапна любов, от очакване и тъга.
И засвириха глухо като седемструнна китара
всички скътани чувства, подобно река.

И валеше дъждът. Върху мокрите клони валеше,
а врабчетата търсеха в топла стреха тишина.
Този есенен вятър листа за легло им донесе
после сръчно изплете за целия град пелена.
*

(Перевод с болгарского Стафидова В.М.)

Этот ветер осенний город шумно листвой засыпает
И как взялся плести из дрожащих дождей пелену
Заблестел тротуар в тихом сумраке окна пылают
Женский скрыв силуэт устоял старый клён на углу.

Этот ветер осенний подгоняет ручьи по асфальту
Мутной радугой луж  подобрался уже он  у ног
Грязь собрав по пути он готовит осеннее сальдо
И останется чист, но в кого-нибудь грязь попадёт.

Этот ветер осенний - и уснуть невозможно оркестру
От внезапной любви, с расставаниями и тоской
За гитару возьмётся октябрь желтоглавый маэстро
И польются его бесконечные песни рекой.

А с небес водопад гнёт к земле онемевшие ветки
И сбежало под крышу спасаясь дождя воробьё
Эти осени ветры так непослушны и  метки
 Оплетут пеленой целый город на пару с дождём.
*  *

Осенняя печаль

Доктор Эф

http://www.stihi.ru/2017/05/08/3338

Опять октябрь
Опять дожди
Опять осенняя капель
Мне говорят
Не заводись
Всему на свете есть предел.

Горит сезон
Очередной
И рыжих листьев бенефис
Лишь покружился
Надо мной
И с ветром в бездны унеслись.

Им листьям
Память не важна
Они от осени бегут
Им наплевать
На времена   
На целый век, на пять минут .

Летят,
Цепляют за виски
Стерпел бы я и промолчал
Но заплывает
За буйки
Моя осенняя печаль.

*   *

Вагон сентябрей

Доктор Эф

http://www.stihi.ru/2015/12/20/2805

Вагон сентябрей у меня за плечами
Моих журавлей формируется клин
Ещё он не весь ещё только в начале
Ещё не топился камин.

Уже застучали по крыше орехи
Лысеют безбожно леса и сады
Мелькают зарницы, столицы и вехи
И дождь налетел на мосты.

Трамвай, словно призрак бегущий сквозь пену
Я самый последний его пассажир
Везёт меня вдаль через всю ойкумену
По карте затёртой до дыр.

Не раз и не два сей гроссбух открывался
Вагоновожатый оставил свой след
Он ногтем отметить мой путь постарался
Не просто «инфА» из газет.

Ещё не снимали с кустов винограды
Но акт сей сакральный уже на носу
Линяют пушистые звери и гады
И звёзды дрожат на весу.

Простите, я снова хвораю об «этом»
С вами согласен – с «этим» беда
Трудно наверное в осень поэтам
 И промолчать иногда.

*  *  *

Возжигатель каминов

Никакой из меня возжигатель каминов
В крайнем случае - просто статист
Примостившийся с керосином
Лежебока и альтруист.

Ухвативший гитару до боли за горло
Всё ради пения при свечах
С романтически-кислой мордой
И блудливым огнём в очах

Миру, естественно, попадёт на орехи
За исчезнувший с глаз листопад
За мелькнувшие быстро веки
И за пение невпопад.

И за отсутствия рядышком дев курносых
Немало будет говорено
И других ещё ряд вопросов
Будет в песнях освещено.

Но придёт моё солнышко, ласковый зайчик
Охранительница очага
Мне какао нальёт стаканчик
Или даже чуть-чуть пивка.

И растопит камин одной старой газетой
Ибо как быть семье без огня
Да, но в ней пару раз поэтом
Рецензент величал меня…

Доктор Эф

*  *  *

Грустная осень

Грустная осень, грустная осень
Грустная осень
Тянет-потянет в год високосный
Тянет-потянет, бросить не может
И листопад её вряд ли стреножит
Ветры стихают, сгорают светила
Как бы она не мела не юлила
Ей упираться, увы, бесполезно,
Всё удаляется медленно в бездну.

Грустная осень, грустная осень
Грустная осень
Не обернётся, не переспросит
Тусклые краски, не улыбнётся
И не однажды кому-то всплакнётся
Впрочем хотела б она не хотела
Но отгорела и просвистела
Точно, навылет листьев армада
Снайпер хороший из листопада.

Но ты старайся, лезь из жил
Пока ноябрь не откружил
Роняют листья тополя
Синкопы для.
Известен ритм и задан темп
Для человек и хризантем
И ты действительно живёшь
Пока играешь и поёшь.

Ни о чём

Мой друг расстроен сыч-сычом
Он хочет песен ни о чём
О том, о сём
Как раз сюжетец есть один
Без погружений и глубин
Причём.
Пусть не артачится иной
Его прибили к нам волной
Моря
Но хоть и фабула проста
Очередной рояль в кустах
Не зря.

Припев:

Всё, уже кончилось красное лето
От лета остался сушки мешок
Ветер промчался быстрей чем ракета
Скоро случится и первый снежок.
Не испугают нас холодрыги
Минус за дверью для нас это плюс
Мир затихает многоязыкий
Мы погружаемся в блюз.

Я видел много вещих снов
Они не лучше босанов
Решись
В один ответственный момент
Сыграть, взяв в руки инструмент
За жизнь.
Как плачут в зиму дерева
Как клён спилили на дрова
Под блюз
Печаль так скажем не нова
На том и кончились слова
У муз.

Кагор

Так легко вспугнуть
И сбегут года
Нам их не вернуть
Больше никогда.
Раньше без тревог
Это понимал
А вчера не смог
Капли принимал.

Выше колдовства
И не пристыдить
Ни к чему слова
Раз пришли дожди
Зря как адвокат
Бородой трясу
Это листопад
На моём носу.

Есть такой приём
Глупый скажет - вздор
Как игра с огнём
Выпивать кагор
Без него никак
Годы не вернёшь
Только бедолаг
Трезвых подстегнёшь

Осень не страшна
Если не спешить
И бокал вина -
С другом осушить.
Среди прочих мер
Накачай медов
И как пионэр
Будь всегда готов.
Рандеву

Как очумелый домовой
Гонялся ветер за листвой
Совсем не ради щегольства
Вдруг облысели дерева.

Наш старый двор, как арлекин
Его запутал серпантин
Листва вдоль улиц и дорог
Как ветра свежий юморок.

Кому-то может быть смешно
Такое пёстрое кино
Меня оно, не веселит
Но вдохновляет и болит.

Не избежать метаморфоз
Как вещих снов и майских гроз
Ни отменить, ни задержать
И без возможности сбежать.

Но я и ныне искушен
Бежать. Наивен и смешон,
Зря околесицу несу -
Уже уселась на носу

Один удел теперь терпеть
Плаксивых песенок попеть
Как сад разделся до нага
Но не понятно – на фига?

Трещат дрова, ожил камин,
Напишет это не один,
И всех конечно просквозит
Её непрошенный визит.

Очередной осенний флирт
Он как слеза, как чистый спирт
Но я напрасно глотку рву
Опять об этом рандеву…

Пока курятся винзаводы

В окно стучатся холода
Но я предельно осторожен
Готова к жертве моя мзда
Камин берёзками заложен

Купил у бабушек носки
Сегодня утром на базаре
Надёжны, с виду не броски
Как три аккорда на гитаре.

Такую вещь обречь - резон
Хотя конечно кризис гложет
Но на носу таки сезон
Зима вот-вот случиться может.

Калган запущен в самогон
Как раз на этот крайний случай
Морозу с песней в унисон
Барьер надёжный и могучий.

Немало зим уже увы
Мы все конечно повстречали
Сбежали чёлки с головы
А как курчавились вначале.

Но ничего, переживём
Ещё какие, наши годы
Попьём, попляшем, попоём
Пока курятся винзаводы.
Осенняя печаль

Опять октябрь
Опять дожди
Опять осенняя капель
Мне говорят
Не заводись
Всему на свете есть предел.

Горит сезон
Очередной
И рыжий листьев бенефис
Лишь покружился
Надо мной
И с ветром в бездны унеслись.

Им падшим
Память не важна
Они от осени бегут
Им наплевать
На времена
На целый век, на пять минут .

Летят,
Цепляют за виски
Стерпел бы я и промолчал
Но заплывает
За буйки
Моя осенняя печаль.

Доктор Эф

------------------- ----------------- ------------------

 ВЛАДИМИР ШЕСТАКОВ

http://www.stihi.ru/avtor/vladomir3

Закружило...

Владимир Шестаков Лирика

http://www.stihi.ru/2014/09/01/3004

Вот и осень - клиника поэтов.
Кружится, прощаясь жёлтый лист...
Лето отдыхает мирно где-то,
Чтоб настал рассвет июньский чист.

Щедро осень золото роняет
На бульвары, улицы, стихи...
Что ль прибиться к журавлиной стае? -
Не пускают давние грехи.

И Амур - затейник синеокий -
В небесах надолго замолчал,
До весны желанной и далёкой
Зачехлив свой старенький колчан.
*  *
Осенние признания

Владимир Шестаков Лирика

http://www.stihi.ru/2014/10/07/3258

Рыжая, веснушчатая осень
Листьями опавшими шуршит...
Задаёт наивные вопросы:
У неё какой, мол, нынче вид?

Я без экивоков ей отвечу:
Хороша осенняя пора!
По душе задумчивые встречи
Посреди застывшего двора...

Холодят лишь зимние уборы,
Мне милее осени наряд:
Золотом горят дубы-соборы,
А вокруг берёзовый парад...

Принимать его мне не по чину,
Я в природе лишь кружащий лист.
Прогоню в январь печаль-кручину,
Буду обаятельно-речист.

Ведь зимою не сыграть на струнах,
Их порвёт томительный мороз.
А покуда ветви чертят руны -
Задаёт мне осень свой вопрос...

*  *
Осенний аккорд

Владимир Шестаков Лирика

http://www.stihi.ru/2014/11/23/4745

Осень листовки бросает
С текстом коротким: "Прощай!".
Скоро она отбывает
В свой позолоченный рай.

Там без дождей и туманов
Тихо струится рассвет
Над земляничной поляной,
Где заблудился поэт.

Может, когда-то вернётся
Вместе с осенней порой,
В чьей-то душе отзовётся
Неизъяснимой строкой...

Ритмику осень подхватит,
Златом запишет слова...
Может быть, сложится кстати
Новой поэмы глава.
*  *  *
---------- -------- ----------

БОЖИДАРА АНГЕЛОВА. БОЛГАРИЯ.

http://www.stihi.ru/avtor/sampaja

ПРЕДЕСЕННО

http://www.stihi.ru/rec_writer.html?sampaja

Както пясък в разтворени длани
между пръстите бързо изтича,
тъй по пътища, с вечност постлани,
дните наши задъхано тичат.

Не, не гледай, че вече очите
морни клепачи притварят,
че от грижи безбройни горчи ти
и безсънни сълзици те парят.

И в ръцете не взирай се също –
знам, болят уморените пръсти.
Завалял е снежец и прегръща
с бяла ласка косите ти гъсти…

Но не гледай!...

Виж, там нейде в душата си бяла
как девойка надзърта полека,
в шепи перлички-мъдрост е сбрала
по житейската стръмна пътека.

Чуй, разказва за детство и младост,
и за обич във бяла премяна,
песен люлчина, майчина радост,
нежна ласка по детски засмяна.

За мечти и надежди разказва,
и за спомени сладко-горчиви,
скрила ревностно в своята пазва
малки тайни – любовно-игриви.

И пак тича дете по поляните
с разпилени и буйни косици
и с приятели верни, отбрани
пие изворна, бистра водица.

Пее песен със пролетни звуци
и ухае на зрели жита,
капва с есенни капки в капчуците
и по снежни пъртини в нощта

А по тях се изнизват годините,
както в урвите бърза река…
Ех, фиданката малка в градината
вее клони високо сега.

Да, и тя, виж, жадува за младост
и за пролет и залези топли,
но плодът й узрява със сладост,
щом застене със есенни вопли…

Не, не гледай как пясък изтича
от твойте разтворени длани!
Не тъгувай – мечтай и обичай –
младостта тъй във теб ще остане.

*

Перед осенью

(Перевод с болгарского Христова Таня)

Как в разжатых ладонях песок
Между пальцами быстро стекает,
Так вдоль вечностью крытых дорог
Наши дни второпях убегают.

Не смотри, что под вечер глаза
Утомленные веки смыкают,
И грызет бесконечных забот нас тоска,
И слезинки в ночи обжигают.

И на руки ты также сейчас не смотри –
Я ведь знаю, как пальцы болят от усталости.
Запорошил снежок, обнимая твои
Непослушные волосы белою ласкою.

Не смотри!..

Но вглядись в свою светлую душу
и там девушка выглянет робко,
В горсть она уже жемчуг-премудрость
Собрала по нелегкой житейской дороге.

Ты послушай: про детство расскажет она,
Про любовь в белоснежном наряде
И про нежную ласку, сиявшую словно дитя,
Колыбельную песнь, материнскую радость.

О мечтах и надеждах расскажет она,
О прошедших днях сладостно-горьких,
Так ревниво за пазуху вдруг утая
Небольшие секреты игриво-любовные.

И ребенок опять побежит по лугам,
И растреплются ветром волоски,
Припадет он с друзьями к прозрачным струям
И напьется воды родниковой.

И весна без конца в его песнях звенит,
И он спелыми пахнет хлебами,
И осенними каплями в трубы летит,
И в ночи по тропам, занесенным снегами.

А по ним наши годы все время бегут,
Как ручей быстрый в горной стремнине...
Вот и поросль теперь молодая в саду
Свои ветви колышет в лазоревой сини .

Посмотри же, как юности жаждет она,
И весны, и закатов ждет теплых,
Но плод сладостью ведь не нальется, пока
Не застонет она вдруг осенними воплями...

Как стекает песок не смотри –
Между пальцами он убегает!
Не грусти, а мечтай и люби –
Тогда молодость нас не оставит.

------------ --------- ----------------

НАТАЛЬЯ СУРМИНА

http://www.stihi.ru/avtor/natali1956s

Осень манит

Наталья Сурмина

http://stihi.ru/2010/07/28/1861

А осень златая всё манит и манит,
И грусть навевает слегка.
Прощание с летом. Погода обманет,
Так хмуро летят облака.

Вот ива над озером грустно поникла,
Луч солнца блестит на воде…
Щемящая грусть на душе вдруг возникла:
Такого не встретишь нигде.

И красками осень листву разбросала,
Рябины багрянцем горят,
Желтеет листва, всё же осень настала,
И птицы на юг улетят.

Ночная тьма над городом плыла

Наталья Сурмина

http://stihi.ru/2019/04/20/4354

Ночная тьма над городом плыла
И  сад казался бесконечно хмурым.
Мелькнула из-за облака луна
Забарабанил дождик вдруг понуро.

А клён ронял тихонечко листву,
Грустил , как быстро покидает осень,
Глядел на пожелтевшую траву,
Которую никто  уже не скосит.

Внезапно дождь сменил холодный снег
Снежинки-звёзды в танце  запорхали.
И словно разливался яркий свет
От этой белоснежно- пышной шали.

*

   Зимняя грусть

   Наталья Сурмина

http://stihi.ru/2019/02/05/5720

 Как хочется порою в лес,
 И босиком побегать по иголкам.
 Попасть в ту самую страну чудес,
 Где окружают сосны,ёлки.

 Где превращается гранит
 В забавных, сказочных героев.
 А озеро прохладою манит,
 Прекрасное, прозрачное такое.

 И где берёзок стройный ряд,
 С кудрявою рябиной  на опушке.
 Там, где  семейка дружная опят,
 И где считает дни кукушка.

 Где слышно пенье соловья,
 И дятлов долгая морзянка.
 Туда, где просыпается заря,
 Румянится среди травы костянка.

*

 Осенние мотивы

 Наталья Сурмина

 http://stihi.ru/2010/08/25/7494

Ветер гонит листву и бросается рябью над озером
Лучик солнца мелькнул и, в воде отразившись, поник...
Я читаю стихи,а за окнами с шумом проносится
лето нашей любви в бесконечности вечной как миг.

Вновь желтеет листва,отразившись последнею встречею,
скупо слёзы роняет осенний простуженный дождь
и бежит по стеклу он дорожками еле заметными,
только знаю одно: краткий миг наших встреч не вернёшь.

Золотистым вином я наполню бокал на прощание,
пожелаем друг другу мы вечной и верной любви.
Разойдёмся сказав еле слышно:"Пока,до свидания"
Вот и всё ...нет любви...хоть зови  ты её,не зови...

*

Мы говорили ни о чём

Наталья Сурмина

http://stihi.ru/2019/03/06/8137

Мы говорили ни о чём:
О том, что осень наступила,
О том, что в парке городском,
Уже листву позолотило.

О том, как грустно, что зима,
засыплет снегом парки, рощи,
Укроет шапками дома
И станет всё намного проще.

Молчали каждый о своём:
Что грустная пора настала,
Как одиноко быть вдвоём,
И что для счастья нужно мало.
*
и снова осень...

Наталья Сурмина

http://stihi.ru/2015/10/08/1306

А на асфальте-лист календаря
Лежит нетронутым письмом...
Прощально лето шлёт привет.
И вот уж середина сентября.
Дождь барабанит за окном,
Он за меня печатает ответ.
Приходит  бабье лето не спеша,
Его встречает птичий крик.
В восторге, радости поёт душа:
Ах,как погода дивно хороша,
Запомнить  хочется сей миг.
Но, вот, сухими листьями шурша,
Вновь Осень набирает свой разбег.
В густом тумане октября
Бредёт по парку  грустный человек.
*

-------- ------ --------------

 МАРИЯ ДЬЯКОНОВА
Дьяконова Мария
г. Раменское
Родилась 2 ноября 1987.
Воспитание христианское. Образование юридическое.
Работа творческая. Дизайнер интерьера, проектировщик.

   Далеко не все знают, что в Раменском очень много молодых талантливых поэтов.
В  2007 году Мария организовала студию «Изящной словесности» в Центральной библиотеке г. Раменское. Мария не просто так стала руководителем студии «Изящной словестности», она ходила по школам и искала творческих, интересных, пишущих или увлекающихся музыкой молодых людей.
Когда в человеке живет потребность творить, он чувствует себя способным на любые дела. Огромное желание найти единомышленников помогло Марии быстро собрать костяк поэтического кружка.
И началась бурная деятельность. Встречи, собрания, занятия, привлечение в студию новых молодых талантов. Первым серьезным испытанием для коллектива стало выступление во Дворце Культуры «Победа». Сейчас ребята вспоминают его с улыбкой. Ведь теперь выход на широкую публику для каждого из них уже не представляется чем-то невероятным.
На творческие встречи к ребятам приезжают их собратья по перу из города Фрязино. Студия «Изящной словесности» и литературное объединение «Темные аллеи» дорожат этой дружбой. Ведь всё идет к тому, чтобы пишущая молодежь объединялась не только внутри городов, но и обменивалась опытом с коллегами со всего Подмосковья.
При поддержке Потаповой Н.В. и Широковой Н.М был издан первый сборник своих стихов «Время молодых».
 

 Дождь

Поливают дожди сверхурочно -
Они трудоголики.
Так похожи друг с другом точь-в.. точно! –
Крестики – нолики.
По-осеннему падают басом.
Минор в полутьме столиц –
Это тучи, что раз за разом
Размывают черты границ.
...Уплывают, не ждут чаевых.
И чеков в карманах нет.
Лишь деревья в платках носовых
Поминают бывалый след.
14 апреля 2008
 
* * *
Кто-то смешал чёрно-белые тени
И вылил на небо. Смотрите под ноги.
Дождик упал на свои же колени -
Умыл суетные дворы и дороги.
Нет никого. Только зонтики пляшут
Шепчут карнизы, что мы под замками.
Сделай погромче, пусть диктор расскажет -
Что в этом мире случилось не с нами?
Бьёт по карнизу. От этого стука
Лёгкая дрожь, побежали мурашки.
Как хорошо, что мы есть друг у друга,
Точно узор на любимой рубашке.
Чаем напьёмся в уюте дождливом,
Дома приятно. И кошка нежна.
Дождик один... чистоплюй суетливый
Бьёт, поливает без слов, без рожна.
21 апреля 2008

------------ --------- ---------------

Юлияна Великова - Донева

http://www.stihi.ru/avtor/doneva

АДАЖИО

http://www.stihi.ru/2014/11/05/6057

За нощта е още рано.
„Вечерта смирено гасне."
Нейде някакво пиано
рони звуци - нежни, сластни.

Аз - премрежила очи,
седнала отвън на прага,
слушам в унес как звучи
и ми става драго, драго!

А "Адажио" се носи
и прославя Албинони.
Сетни слънчеви откоси.
От липите цвят се рони.

Стихват звуците...  Пианото
заромолва с шепот тих.
Кацва Музата на рамото,
шепне и... се ражда стих.
*
Юлияна Донева

"АДАЖИО"

Перевод с болгарского языка
С. Мурашевой
http://www.stihi.ru/2013/05/10/9200

Ждать ночь еще слишком рано
И тьма опускает шторы.
А где-то там фортепиано
Из звуков плетёт узоры.

Глаза закрываю томно,
Сижу, затаив дыханье.
Я звуки ловлю безмолвно,
В них радость, очарованье.

«Адажио» слышу стоны,
Торжественность в Альбинони
И свет озаряет  склоны,
А липа цветы уронит...

Но звуки вдруг умолкают,
Последний аккорд затих,
И Муза, что здесь витает,
Шепнёт и... родится стих.

*   *   *
Юлияна Великова

ЕСЕННА ВЕЧЕР

http://www.stihi.ru/2015/09/22/7098

Изпърха шумно гълъбица сива,
разклати клонче дюлеви листа
и литна над пожънатата нива,
понесла мириса на есента.

Градината потъна в тишина.
И само над лехата с гладиоли,
полюшвани от вятъра, едва
помръдват се високите тополи.

Блести величествено залез тих
и чувствам как надига се в душата
поривът да запечата  в стих
на есенната вечер красотата.

*
Юлияна Донева
"Осенним вечером"

Перевод с болгарского языка
С. Мурашевой

http://www.stihi.ru/2013/05/10/9381

Голубка сизая вспорхнула шумно,
Коснулась листиков айвы слегка.
И пролетел над нивой ветер буйно,
То осень к нам пришла издалека.

Затихший сад в безмолвье сонно канул,
Лишь гладиолус голову склонил.
А ветер всколыхнул всё, и отпрянул,
Деревья сдвинуть не хватило сил.

Блестит закат величественен, тих,
Моя душа возвышена, чиста.
Порывы, что запечатлел мой стих -
Осенних зорь земная красота.

*   *   *
Осенний сад
Иван Плетухин
http://www.stihi.ru/2018/11/03/7994

Иду по притихшему саду,
В обычном своём кураже,
И чувствую в сердце досаду,
И лёгкую скорбь на душе.

Знакомые клёны устало,
Оставшейся машут листвой.
Здесь осень уже побывала,
Недавней, ночною порой.

Слышней стали с улицы звуки,
Пошире и звонче простор,
И листья с расцветкой разлуки
Уже превратились  в ковёр.

А лето запряталось где-то.
Ушли поцелуи и смех,
И только одно "бабье лето",
Вовсю хороводит за всех.

Знакомая с детства аллея
И скользкий от влаги покров,
Поют мне свою, как умеют,
Прощальную песню без слов.

Ох, осень,приют увядания,
Холодное чувство росы,
Душевной минуты прощанье,
С печалью осенней красы.
*

Превела на Български: Юлияна Донева

ЕСЕННА ГРАДИНА

http://www.stihi.ru/2018/11/03/7994

Вървя из тихата градина,
с присъщото си любопитство
и чувствам скука във сърцето
 и в душата лека скръб.

По кленовете уморени,
останали листа повити.
Есента тук веч е била
неотдавна през нощта.

Звуци улични се чуват
на шир и длъж звънтежът им.
И листи с цветове различни,
превърнали са се в килим.

А лятото се нейде скрило
отишли са си смях, целувки
и само „циганското лято“
навред  е то около всеки.

Алеята от мойто детство,
с покривка хлъзгава от влага
пее ми тъй както може,
прощалната без думи песен.

Есен ах, подслон умиращ
с чувство на роса студена
минути искрени за сбогом,
с тъга за есенната прелест.

------ ------------- -----------

Светлана Мурашева

http://www.stihi.ru/avtor/svetlamur

*
Литературный перевод с болгарского языка  С. Мурашевой

http://www.stihi.ru/2013/03/04/9760

Бабье Лето (триптих)
Мария Шандуркова, България

Балканы стихли перед зимней бурей,
Здесь воздух чист, красив у гор наряд...
Октябрь пылает цветом нежно-бурым –
Янтарным блеском  всполохи огня.
 
Под куполом небесным нежно-синим
Художник краски яркие нашел...
Прозрачно всё, и руки мы раскинем,
Достать легко  небесный тонкий шелк.
 
Явилось чудо – чистотой сразило,
Уверена, что предо мною Рай!
Я большего от жизни не просила,
Чем видеть свой родной  Балканский край.

***
Полощет ветер юбки пестрых крон,
Как солнца пламень их зовущий блик.
Что колокольцев - листьев перезвон,
А Птицы в небе шлют прощальный крик.
 
Сад почернел, он перепахан, пуст,
Цветы уснули, сон их  до весны.
Лозы ливрея  навеет грусть,
А корневища пьют нектар земли.
 
Закат багряный -  утомлённость волн,
И потемнел зелёный моря цвет.
Песок холодный, будто тронут льдом,
Любви неясен, незаметен след.

***
К нам Бабье Лето в сердце ворвалось,
Воспоминанья пробудились, страсть.
Как детям, быть счастливым  довелось,
Открыли души, чтоб напиться всласть.
 
И то, что летом прятали от глаз -
Любовь и радость, свой  горящий взгляд,
Зима сокроет снегом всё от нас -
Но сердце пылкое легко вернёт назад!

*
Циганско лято

Мария Шандуркова

http://www.stihi.ru/2012/05/04/6757

(триптих)
Пред зимните бури Балканът почива
под бистрия въздух с одежда красива...
Октомври запалил огньове в недрата –
оранжево-жълта пламти планината.
 
Под нежното синьо в небесния купол
Художникът ярки бои е натрупал...
Прозрачно е всичко, ръката протягаш,
далечното стигаш, във него оставаш.
 
И чудото става – пречистен, замаян,
уверен си – виждаш – пред тебе е Рая!
И нищичко друго не искаш да имаш,
а само Балкана с картината зрима.
 
***
Вятър развява фустите шарени,
Слънцето огнено тъпана бие,
звънват дайрета – листи обжарени,
птици прощално в небето се вият.
 
Черна градината – рохка орана,
чакат, зарити, цветята  до пролет,
а пък лозата в ръждива премяна
смучи нектара от земния корен.
 
Слънцето багри море уморено,
тъмно-зелено-сребристи вълните
търсят по пясъка чувства студени,
правят любов и закриват следите.
 
***
Циганско лято в сърцата ни шета,
връща ни огнени страсти и спомени.
Бяхме със тебе щастливи хлапета,
бяха душите за обич отворени.
 
Скривам по малко от късното лято –
радост и обич, и влюбени погледи,
в сняг и във лед ще е скоро земята –
искам горещо сърце да ме води!

2010-2011

*   *   *
АДАЖИО
Юлияна Великова - Донева
http://www.stihi.ru/2014/11/05/6057

За нощта е още рано.
„Вечерта смирено гасне."
Нейде някакво пиано
рони звуци - нежни, сластни.

Аз - премрежила очи,
седнала отвън на прага,
слушам в унес как звучи
и ми става драго, драго!

А "Адажио" се носи
и прославя Албинони.
Сетни слънчеви откоси.
От липите цвят се рони.

Стихват звуците...  Пианото
заромолва с шепот тих.
Кацва Музата на рамото,
шепне и... се ражда стих.
*
Юлияна Донева
"АДАЖИО"

Перевод с болгарского языка
С. Мурашевой

http://www.stihi.ru/2013/05/10/9200

Ждать ночь еще слишком рано
И тьма опускает шторы.
А где-то там фортепиано
Из звуков плетёт узоры.

Глаза закрываю томно,
Сижу, затаив дыханье.
Я звуки ловлю безмолвно,
В них радость, очарованье.

«Адажио» слышу стоны,
Торжественность в Альбинони
И свет озаряет  склоны,
А липа цветы уронит...

Но звуки вдруг умолкают,
Последний аккорд затих,
И Муза, что здесь витает,
Шепнёт и... родится стих.



*   *   *
Юлияна Великова

ЕСЕННА ВЕЧЕР

http://www.stihi.ru/2015/09/22/7098

Изпърха шумно гълъбица сива,
разклати клонче дюлеви листа
и литна над пожънатата нива,
понесла мириса на есента.

Градината потъна в тишина.
И само над лехата с гладиоли,
полюшвани от вятъра, едва
помръдват се високите тополи.

Блести величествено залез тих
и чувствам как надига се в душата
поривът да запечата  в стих
на есенната вечер красотата.

*
Юлияна Донева
"Осенним вечером"

Перевод с болгарского языка
С. Мурашевой

http://www.stihi.ru/2013/05/10/9381

Голубка сизая вспорхнула шумно,
Коснулась листиков айвы слегка.
И пролетел над нивой ветер буйно,
То осень к нам пришла издалека.

Затихший сад в безмолвье сонно канул,
Лишь гладиолус голову склонил.
А ветер всколыхнул всё, и отпрянул,
Деревья сдвинуть не хватило сил.

Блестит закат величественен, тих,
Моя душа возвышена, чиста.
Порывы, что запечатлел мой стих -
Осенних зорь земная красота.

*   *   *
---------------- ------------- -----------------------------

ЕКАТЕРИНА КОЗЫРЕВА

http://stihi.ru/avtor/kozyr
*

Золотится Храм Спаса вдали

Екатерина Козырева

http://stihi.ru/2019/10/30/2117

Золотится берёзовый рай,
Небо синее в белых барашках,
Бог свирели пастушьей – играй!
Соберёмся на Сивцовых Вражках.
Золотится Храм Спаса вдали,
Ждёт Москва колокольного бою.
Христиане от пашни пришли
Предстоять пред Единым Тобою.

*
Цветущая осень

Екатерина Козырева

http://stihi.ru/2019/10/30/2002

Ослепительно яркая осень
Украшает унылость небес.
Кто нашёл эти краски и бросил
На кусты, на тропинки и лес?

Даже сосны печальные строем
Красноствольно ответствуют вам.
Вдруг просторы нежданно откроют:
Из глуши поднимается Храм.

Он и сам, как цветущая осень.
И сияющий крест золотой.
Сердце, ввысь устремляясь, не бросит
Это золото веры родной.
*
Берега осени

Екатерина Козырева

http://stihi.ru/2019/10/30/2044

В мелколесье осинки трепещут,
Жаль им свой шелестящий  наряд,
Дождь размашисто хлещет и хлещет,
Не сдаётся осенний парад.

Вот куда-то открылась дорога,
Как размыло её колеи.
Воля русская только у Бога –
Краснолесья и грязи твои!

И намокшими смотрит глазами
Пересохшая летом река.
Но кусты, зацепившись корнями,
Крепко держат свои берега.
*

Встреча

Екатерина Козырева

http://stihi.ru/2019/10/30/1968

Багряные листы, упавшие на плечи,
Порфира осени – святое торжество
И чувствует душа, вступая в эту встречу,
С багрянородною печальницей родство.

Всё непритворно в ней и внятно духу,
Спокойно, величаво сложено.
Благоволит и зрению, и слуху.
В дыханье сонных вод отражено.

И помысл так высок у человека...
И Благодать, как рек Иларион,
Исполнила всю землю. День от века
Надеждой, Верой и Любовью осенён.

*  *  *

---------- ---------------- --------------

ГЕНКА БОГДАНОВА

http://www.stihi.ru/avtor/genkabogdanova
*  *  *
Спомен за лято

Генка Богданова

http://www.stihi.ru/2019/11/09/184

Тъжна соната вятърът свири…               
Няма ги слънцето, птичата песен?            
Аз търся, лято, твоите дири,               
с душа, унила в дъждовната есен.

И по следите ти тръгвам отново,      
нека вятърът хладен да вие,            
за тъжна есен не съм готова,            
сърцето летните спомени крие.   

Очи притварям - слънчеви ласки,            
докосват лицето ми с топли длани.         
Аромат на море, цветни окраски,         
смях и песен в тях са събрани.   

Гали слуха ми  птичата песен,         
долавям шепот  на зрели жита,   
тичам по пясъка топъл, чудесен,      
гони ме весело морска вълна…

А маранята рисува картини               
и към  омайния свят ме зове.         
Грее дъгата в просторите сини,      
багри небето с  безброй цветове.   

Смеят се весело, мило цветята,         
запява в тревите сладко щурче,   
раждат се стихове нежни в душата
въздъхва щастливо мойто сърце…
 
*

ВОСПОМИНАНИЯ О ЛЕТЕ

Перевод О.Борисовой

Сонату ветер грустную играет…
Где солнце? Птичьи песни где?
Ищу следы от летнего я рая
в дождливых днях,  их грустной череде.   

И по следам твоим иду я снова,
холодный ветер воет за спиной.
Я к осени печальной не готова
на сердце лето, мир совсем иной.

Глаза закрою – солнечные ласки
ладонями касаются лица,
в них запах моря и цветные краски,
и песни, смех без края и конца.


До слуха долетает птичье пенье,
колосьев  слышу шепот  на полях.
И по  песку бегу я  с наслажденьем
за мной волна, лениво шевелясь.

И зной рисует яркие картины,
в прелестные миры зовёт меня.
Сияет радуга в просторе синем
цветами, разукрасив купол дня.

Повсюду улыбаются цветочки,
поют сверчки мелодии свои.
Рождаются стихов заветных строчки,
Спасибо, лето, за дары твои!

*   *   *
ЕСЕН

Генка Богданова

http://www.stihi.ru/2019/11/09/208

Лятото е вече спомен.            
Скита вятърът бездомен         
и от клюмналите клони            
листите последни рони.

Умълчаха се полята,            
гледат тъжно небесата.      
Слънце ласкаво не грее,      
птица весело не пее.   

Синият простор помръкна   
хорът жабешки замлъкна.   
Над гнездата запустели,      
гъстата мъгла се стели.   

 Над земята зажадняла         
дъжд обилен е валяло,      
стихна пак  успокоена,      
с бистри „сълзи” напоена!   

Скоро вихър ще завие,            
сняг земята ще покрие            
и под бялата покривка,         
ще потърси тя почивка.   

Хор от есенни щурчета            
ще й пеят във сърцето            
и притихнала, щастлива,      
сън спокоен ще заспива.

Ще сънува щедро лято               
с много труд и плод богато,               
ласки слънчеви и нежни,   
смях край дюните крайбрежни.               

*
ОСЕНЬ

Перевод О. Борисовой

Позади осталось лето.
Сыплет лист с унылых веток.
Бродит ветер бесприютный -
грустно, серо, неуютно.

В небеса смотрю печально.
поле дышит некой тайной,
солнце ласково не греет,
птица не поет, не реет.

Потемнел простор бескрайний,
мгла густая скрыла грани.
Гнезда птичьи опустели,
не звучат лягушек трели.

На заждавшуюся землю
дождь полил… устало дремлет
успокоенная снова,
к стуже зимней вновь готова.

Ляжет снег на землю скоро,
вихри свой покажут норов,
и заснут под покрывалом
долы, как под одеялом.

Напоют сверчки ей песни,
долетят до поднебесья,
убаюкивая землю,
и на срок она задремлет.

Будет в снах мечтать о лете
и плодах всех в разноцветье,
и о ласках солнца нежных -
Будет смех у дюн безбрежных.

*   *   *
Късна есен

Генка Богданова

http://www.stihi.ru/2015/02/14/9591

Лятото е вече спомен.            
Скита вятърът бездомен         
и от клюмналите клони            
листите последни рони.         

Умълча се и земята,
гледа тъжно небесата.
Слънце ласкаво не грее,
птица весело не пее.

Синият простор помръкна
и щурчето пак замлъкна.
Над гнездата запустели,
гъстата мъгла се стели.

Над полето зажадняло
дъжд обилен е валяло,
вече спи  успокоено,
с бистри „сълзи” напоено!

Скоро вихър ще завие,
сняг земята ще покрие
и под бялата покривка,
ще потърси тя почивка.

Ще сънува щедро лято
с много труд и плод богато,
ласки слънчеви и нежни,
смях край дюните крайбрежни.

---------------- ---------------- ----------------

МАРИЯ МАГДАЛЕНА КОСТАДИНОВА

http://www.stihi.ru/avtor/mariniki

осеннее...

http://stihi.ru/2019/09/29/7412

есенно...

вали... между капките
в сив листопад
тишината се губи... и някак
самотен и мокър денят
до рисунък на облак
се свива

и чезне в сумрака
повяхнал... сърцето му
капка
от есенен дъжд
в акварела на нощния мрак
неусетно размива се
в болка

и зная... че
тази разплакана тиха тъга
носи
твоето име

*

перевод
Мария Магдалена Костадинова

осеннее...

дождь идет... между
каплями
в сером листопаде
тишина теряется... и день
как-то одинокий
и влажный
до узора облака
сгибается

изможденный в сумраке
исчезает... а сердце его
как капля
от осеннего дождя
в акварели ночной тьмы
незаметно
размывается
в боли

и знаю... что эта слезливая
безмолвная грусть
несет
твое имя

*  *  *

Ах, эта осень...

Мария Магдалена Костадинова

http://stihi.ru/2009/10/21/568

Ах, тази есен...

молитва
се лее, небесна в шепота на есенен дъжд
топъл и светъл…пречистващ
ах, този есенен дъжд…

пак тича
притичва вятърът есенен и всяко листо
нежно целува в полета му кратък
ах, този есенен вятър…

мъглата
есенно бяла и тъжна кротко потулва деня
в пазвите си скрила миг тишина
ах, тази есенна мъгла…

облаци
ту бели, ту черни припяват песен дъждовна,
за любов ми говорят в тихата есен
ах, тази есенна песен…

*

Ах, эта осень...
перевод Мария Магдалена

молитва
небесная льется в шепоте осеннего дождя,
теплый и светлый...очищающий...
ах, этот осенний дождь...

опять бежит
шаловливый ветерок осенний, каждый лист
нежно целуя в коротким его полете
ах, этот осенний ветер...

туман
по осеннему грустно в белом окутывает день
под пазухой мгновение тишины скрывая
ах, этот осенний туман...

облака
то белые, то черные песню дождливую поют,
осенью тихой о любви мне говорят...
ах, эта осенняя песня ...

*   *   *

Осенний дождь...

Мария Магдалена Костадинова

http://stihi.ru/2009/10/08/136

Есенен дъжд...

дъжд...есенен дъжд...
някак тъжно и тихо ръмящ, от облак далечен
неочаквано към мене притичал,
нечии сълзи  понесъл...
 
валят във ръцете ми
капчици топли, по лицето ми кротко потичат
целуват очите ми,  устните милват...
мило и нежно обичат...
 
тебе усещам...
твоята болка в тази тъжна и нежна милувка
есенно кротко дъждовно обичане...
дар за мене от Бога.
 
с бели мъниста
огърлица ниже от нечии влюбени мисли,
облакът тъжен, облакът нежен...
от есенен вятър понесен.
*

Осенний дождь...
перевод Мария Магдалена
 
дождь...осенний дождь...
из облака далекого, печальный и грустный
неожиданно ко мне прибежал,
принесший чьи-то слезы...

моросят в руках моих
капельки теплые, по лицу кротко текут
ласкают глаза, губы целуют,
мило и нежно меня любят...

тебя я чувствую...
боль твою в этой нежно-грустной ласке,
осенняя любовь, тихая и дождливая...
от Бога дар для меня.

белыми бисерами
ожерелье нижет из чьих-то мыслeй влюбленных
облако грустное, облако нежное
ветром осенним унесенное...

*   *   *

Осенне-грустное... осенне-нежное...

Мария Магдалена Костадинова

http://stihi.ru/2009/09/21/2151

Есенно тъжно...есенно нежно...

Есенна               
нежна мъгла незримо тишината покрила               
и мисли есенно тъжни               
тихо и топло повяващи помежду ни…               

соната
за двама…малко тъжна и много красива
с клавиши от капки дъждовни
полъх нежен в душите ни есенно свири…

и този
топъл дъжд...нежна милост от сълзи
внезапно и незнайно как
от облак влюбен кротко върху нас завалял...

с пръсти
топли от листа и този ден от есента
килим от багри рисува
и с нишки любовни пътища нежни заплита...

===========================

Осеннe-грустное...осеннe-нежное...
перевод Мария Магдалена

Осенний
нежный туман незримо покрыл тишину
и мысли осенне-грустные
кротко навеяли между нами тепло...

соната
для обоих...грустная и очень красивая
клавишами из капель дождя
повей нежный осенний играет в душе...

и этот
теплый дождь...нежная милость из слез
вдруг и непонятно как
из облака любви кротко над нами пошел...

пальцами
теплыми из листьев и этот осенний день
ковер цветный рисует
и нитками любви дороги нежные выплетает...

------------------ ------ --------------------
ВИТАЛИЙ БАХМУТОВ
http://www.stihi.ru/avtor/vitbax

Пламя осени
Виталий Бахмутов
http://www.stihi.ru/2009/12/09/1477

*
Осень
Виталий Бахмутов
http://www.stihi.ru/2009/11/20/3217
*
Вконце концов настала осень...
Виталий Бахмутов
http://www.stihi.ru/2009/11/20/3207
*
Преддверие осени
Виталий Бахмутов
http://www.stihi.ru/2009/11/20/3292
*
--------------- ------- ----------------
Величка Петрова. Осенний мир
Исроэл Некрасов
http://www.stihi.ru/2010/06/28/410

Величка Петрова

ЕСЕНЕН СВЯТ

             На Иван Русев

Кехлибарена есен
Реши руси брези.
От площада небесен
непорочни сълзи
леят алено лека
топлост, с крехкост на мак
и в тъгата ми мека
влиза слънцето пак.

Вятър сладко целува
тези руси брези.
Ревност
в мен ли изплува?
Завист ли ме срази?
Кой от дните ни кратки
и незнайно къде
гони мигове сладки
и от нас ги краде?

Кехлибарена есен
с кехлибарен похват
мъдростта си поднесе
в щриха
есенен свят.

2004



Величка Петрова

ОСЕННИЙ МИР

             Ивану Русеву

Янтарём одевает
Осень ветви берёз.
Небеса проливают
Струи света и слёз,
Нежно, с хрупкостью мака,
Опустилось тепло,
И в печаль мою мягко
Снова солнце вошло.

Ветерок прикоснётся
К меди тонких ветвей.
Ревность
В сердце проснётся?
Зависть следом за ней?
Улетают минуты,
Не вернутся они.
Отдаём мы кому-то
Наши лучшие дни.

Вновь леса остывают,
Желтизною горя.
Осень вновь призывает
Мудрость
В мир янтаря.

-------------------------- -----------------
;
Анатолий Лисица
http://www.stihi.ru/avtor/lisitsa1635
 
Разметала кудри осень
Анатолий Лисица
http://www.stihi.ru/2012/11/14/5950
Разметала кудри осень.
Сыплет листья в позолоте.
Гнутся спелые колосья.
Сердцу радостно в работе.
На душе отрадно, чисто
И светло как в Божьем храме.
Небо - синего батиста
С облаками - кружевами.
Задымлённое кострами,
Поле всё искрится к ночи,
А студёными утрами
Лес туманом оторочен.
Ручеёк, застывший в устье,
Удивительно прозрачен,
А в ледка опасном хрусте
Зимний холод обозначен.
*
Осенний день
Анатолий Лисица
http://www.stihi.ru/2014/11/08/7247
Осенний день уже неярок,
Не греют солнышка лучи.
Он стал короче, чем огарок
Полуоплавленной свечи.

Поблекли, выгорели краски,
Рябина ягодой полна.
Вода в заливе в мутной ряске
Уже изрядно холодна.

И окуней подросших стаи
Уходят чаще в глубину.
Снег упадёт и тут же стает,
Не нарушая тишину.
*

---------------- ------------- -----------------------------
 


;
===========================