Михаил Юсин
Анна Комнина.(первая в мире женщина-историк, византийская принцесса).
*
...Поэзия, это занятие сумасшедших,(сдвинутых по фазе)), нормальные-чего вы лезете не в своё дело?!..
*
Авторам.
Не знаю сам —
Своими ли словами
Я излагаю сказанное вами –
Или –
Еще не сказанное вами
Я выражаю вашими словами…
Читателям,-
Конечно,
Это вольный перевод!
Поэзия
В неволе не живет…
(Борис Заходер).
***
Хотел бы напомнить некоторым товарищам, возможно использующим чужие произведения без указания источника и авторства, что большая часть стихов с этой страницы уже была издана ранее на бумажных носителях, в сборниках, в периодике, а также на других ресурсах интернета, или на роликах ю-тьюб, спасибо за понимание.
Произведений: 470
Получено рецензий: 156
Написано рецензий: 230
Читателей: 31318
Произведения
- П. Тычина. Блакить мою душу обвiяла - поэтические переводы, 02.07.2022 21:20
- М. Рыльский. Подайте маску замаскуюсь нинi - поэтические переводы, 29.06.2022 19:08
- М. Рыльский. Любов чи нi не знаю - поэтические переводы, 28.06.2022 20:01
- М. Рыльский. Епоху, де б душею вiдпочить - поэтические переводы, 28.06.2022 15:06
- М. Рыльский. Яблука доспiли.. - поэтические переводы, 25.06.2022 20:57
- М. Рыльский. В глибокому затонi - поэтические переводы, 17.06.2022 18:33
- Одна женщина. из Гейне - поэтические переводы, 06.06.2022 07:52
- I шум людськiй, i велемудрi книги - поэтические переводы, 05.06.2022 10:42
- Б. Лепкий. Все, що тiльки я чув - поэтические переводы, 17.04.2022 20:34
- Зiйшлись обоэ на багнетах.. - поэтические переводы, 08.04.2022 15:36
- О. Влызько. Туман - поэтические переводы, 04.04.2022 20:47
- Ю. Дараган. Там, где скала.. - поэтические переводы, 15.01.2022 12:49
- Любовь. Вал. Полищук - поэтические переводы, 08.01.2022 13:07
- П. Карманский. Як по лiтах життя.. - поэтические переводы, 04.12.2021 16:28
- П. Карманский. Нет, ты невинна - поэтические переводы, 04.12.2021 00:06
- Низом Косим - поэтические переводы, 16.10.2021 16:51
- Тарантелла - поэтические переводы, 22.08.2021 11:37
- Хорхе Гильен. То летнее время - поэтические переводы, 27.03.2021 09:13
- Морская песнь Дансекара Голландца - поэтические переводы, 09.12.2020 23:54
- Василь Симоненко. Было всё - без рубрики, 20.04.2015 14:12
- Иван Багряный - поэтические переводы, 21.11.2020 14:56
- Смерть. М. Орест - поэтические переводы, 11.11.2020 18:31
- Михайло Орест - поэтические переводы, 10.11.2020 23:28
- Новый год деревьев. 15-е швата - религиозная лирика, 05.04.2018 18:38
- Поэзопесня. Семенко - поэтические переводы, 31.10.2020 17:42
- М. Семенко. Мистическая магистраль - поэтические переводы, 15.01.2019 21:33
- Михайль Семенко. СНIГ У САДУ - поэтические переводы, 12.01.2019 11:26
- Михайль Семенко. Дама на верандi - поэтические переводы, 11.01.2019 18:25
- Вопросы. М. Семенко - поэтические переводы, 01.11.2020 17:53
- Голос мая - поэтические переводы, 02.11.2020 17:36
- Леонид Глебов. Ярмарка - поэтические переводы, 03.02.2018 19:01
- В Крыму. отрывок. О. Олександр - поэтические переводы, 20.01.2018 12:14
- Павло Тычина - поэтические переводы, 13.11.2017 23:07
- Джонатан Бинг. с англ - поэтические переводы, 21.08.2017 17:04
- Из книги песен. перевод стиха Т. Кэмпиона - поэтические переводы, 10.03.2006 22:11
- Лес. Болеслав Лесьмян - поэтические переводы, 26.05.2015 09:37
- Баллада о капитане Варде. с англ - поэтические переводы, 15.05.2015 09:18
- отрывок из Байрона - поэтические переводы, 10.03.2006 20:19
- Сад любви. Перевод стиха Уильяма Блейка - поэтические переводы, 17.10.2004 21:22
- ах, подсолнух переложение одноимённого стиха уилья - поэтические переводы, 15.10.2004 22:33
продолжение: 1-50 51-90