Переводы еврейских песен с идиш - Главная страница

Иной
Здесь представлены «ссылки» на мои переводы еврейских песен с идиш, т.е. адреса этих переводов на данной страничке. «Нажатие» на ссылку позволит увидеть перевод конкретной песни, которые содержат также сведения об авторах текста, музыки и истории  создания песни, а также позволит прослушать песню в оригинале в YouTube.
Для этого придаётся конкретная ссылка на YouTube. (Необходимо скопировать эту ссылку и ввести её в окошко Вашего браузера.)

Здесь представлены переводы песен разных жанров, - бытовые, лирические, духовные,  песни народные и песни на стихи известных поэтов.

Все переводы эквиритмичны и, разумеется, дают возможность петь песни по русски.

Для перевода были отобраны только песни с характерной, запоминающейся мелодией, с интересным текстом  и, главное, песни относительно старые, но  только те, которые поют и слушают и сейчас, т.е. песни, выдержавшие испытание  временем.

Приводится также оригинальный текст песни на идиш, но английским шрифтом (transliteration),  и  также адрес источника там, где есть необходимость.

Песни разбиты на три группы:
- Народные песни
- Песни на стихи известных поэтов и бардов, писавших на идиш
- Песни, авторы которых неизвестны, включая некоторые так называемые «забытые» песни, а точнее, неизвестные песни, спасённые из пламени Катастрофы.

Если у вас есть вопросы, просьбы, пожелания или предложения по поводу переводов, можно обратиться ко мне, используя почту «личных сообщений» или рецензии. Читателям, не зарегистрированным на Стихи.Ру, т.н. «Неизвестным читателям», можно обратиться по этим вопросам по электронному адресу:  shl_kleiman@yahoo.com.

Рекомендуется вначале прослушать песню в оригинале, тогда перевод будет читаться / напеваться под запомнившуюся мелодию.

* Идиш – язык германской группы, возникший в Центральной и Восточной Европе в 10-м веке на основе немецких диалектов с  заимствованиями из иврита и арамейского, и становится разговорным языком «ашкеназийских», т.е. «немецких» евреев Центральной и Восточной Европы.
В 18-м веке Российская Империя, в которой ранее евреев почти не было, расширилась и присоединила территории на западе и на юге, где тогда проживало много евреев. Вот тогда в России и заговорили на идиш, но только в Черте Оседлости, т.е. там, где евреям было дозволено проживать. В 19-ом и в начале 20-го столетия в Европе и особенно а России, и позднее в СССР, разрослась и расцвела литература на идиш, включая поэзию и песни. Но после 2-ой мировой войной стараниями устроителей Холокоста говорить на идиш в  Европе было уже почти некому. В Советском Союзе дело с идиш резко ухудшилось. В результате «священной» войны с «безродными космополитами» были закрыты навсегда почти все, что связано с языком идиш: еврейские газеты, журналы, книжные издательства, театры и пр.а после расстрела в 1952г. элиты идишевской литературы – писателей, поэтов, драматургов, актеров, продолжать делать эту литературу было уже некому. Потом, разумеется, все были реабилитированы. Посмертно.
Подавляющее большинство песен на идиш создано на территориях, некогда подвластных Российской Империи или Советскому Союзу, либо выходцами оттуда. Песни поют и слушают и сегодня, но уже мало кто понимает.

Тем, кого интересует история этих песен и их авторы, рекомендую обратиться в раздел «О песнях на идиш и об их авторах» на этой страничке, раздел, который сейчас ещё находится в процессе становления.


Переводы народных песни

- Тум-балалайка – Tumbalalayka,
Текст и музыка: народные
http://www.stihi.ru/2016/03/19/3415

- Вот если бы - Halevai,
Текст и музыка: народные
http://www.stihi.ru/2017/12/27/5351

- Чирибим чирибом - Chiribim Chiribom,
Текст и музыка: народные
http://www.stihi.ru/2017/09/01/2991

- ДавАй-ка помиримся - Lomir Zikh Iberbetn,
Текст и музыка: народные
http://www.stihi.ru/2017/08/15/1598

- Когда-то случилось такое - Amol Iz Geven A Maise. 
Текст и музыка: народные.
http://www.stihi.ru/2019/02/02/9851

- Письмо к рэбэ - A Brief Zum Reben,
Текст и музыка: народные.
http://www.stihi.ru/2017/08/12/7766

- Когда рэбэ Элимэлэх - Der Rebbe Elimeylech,
Текст и музыка народные.
http://www.stihi.ru/2017/08/20/7642

- Вот так шьёт портной - Ot Azoy Neyt A Shnayder,
Текст и музыка: народные.
http://www.stihi.ru/2017/12/10/3471

- Вареники -Varnichkes,
Текст и музыка: народные.
http://www.stihi.ru/2017/12/28/2690

- Эй, Джанкой! - Hey Zhankoe!,
Текст и музыка: народные.
http://www.stihi.ru/2018/01/03/4440

- Шалашик - A Sikkele,
Текст и музыка: народные.
http://www.stihi.ru/2019/01/12/3133

- Где ты был, когда - Vu bist geven,
Текст и музыка: народные.
http://www.stihi.ru/2019/01/06/3249

- Давайте братьями все станем - Ale brider,
Текст и музыка народные.
http://www.stihi.ru/2018/12/29/4746

- Сапожечки - Di Sapozhkelekh ,
 Текст и музыка: народные.
http://www.stihi.ru/2018/12/28/4777

- Кишинёвская песенка - Dos Keshenever Shtikeleh,
Текст и музыка: народные.
http://www.stihi.ru/2018/12/19/4467

- Тише, ш-ша... - Sha shtil...,
Текст и музыка: народные.
http://www.stihi.ru/2018/10/28/3633


- Сыграй мне ещё раз. - Shpil Mir Noch Amul,
Текст и музыка: народные.
http://www.stihi.ru/2018/08/18/4023

- Бог, мой Бог, зачем меня покинул? - Eli, Eli,
Текст: народный, музыка: Яков Копель, 1896г.
http://www.stihi.ru/2018/05/02/4313

- Да, дочь дорогая - Yo, mayn libe tochter,
Текст и музыка: народные
http://www.stihi.ru/2019/03/27/4542

- Мальчик мой, не плачь - Yingele nit veyn
Текст и музыка: народные
http://www.stihi.ru/2019/06/26/4001

- Давайте все вместе - Lomir ale in eynem
Текст и музыка: народные
http://www.stihi.ru/2019/06/28/3218

- Сарочка - Surele
Текст и музыка: народные
http://www.stihi.ru/2019/07/20/8763

- Вокруг костра - Arum dem fayer
Текст и музыка: народные
http://www.stihi.ru/2019/11/23/2968

- Сватья моя родная - Mehateneste majne
Текст и музыка: народные
http://www.stihi.ru/2019/12/23/4168

- Левиафан - Leviathan - Sadenyu
http://stihi.ru/2021/04/21/4509

- Евреи, не печальтесь! - Нит Гедайге, Идн!
http://stihi.ru/2021/04/26/4433

- Катарина-молодыця
http://stihi.ru/2021/04/30/7788

- Мама пошла... - Di mame iz gegangen...
http://stihi.ru/2021/05/04/5801

- В пятницу вечером - Fraytik af der Nakht
http://stihi.ru/2021/05/30/6392

- Улица, улица - Geselekh-Ulitsa - City streets
http://stihi.ru/2021/06/11/8201

- Давайте все споём - Lomir Ale Zingen
http://stihi.ru/2021/07/16/3603

- Кто нам скажет, кто расскажет-Mu asapru, mu adabru
http://stihi.ru/2021/07/23/5232

- Десять братьев - Tsen brider
http://stihi.ru/2021/07/27/4204

- Давайте все споём - Lomir Ale Zingen
Стихи и музыка: народные
http://stihi.ru/2021/07/16/3603

- Годы молодые - Yunge yorn
http://stihi.ru/2022/09/10/3761

- Танец Йоськи - Yoshke Tantz
http://stihi.ru/2022/09/17/3240

- Держись, Одесса!
Это переделка еврейской народной песни «Прощай, Одесса»,
http://stihi.ru/2023/03/12/3821


Переводы песен на стихи известных поэтов и бардов, писавших на идиш

- Марк Варшавский и его песни на идиш
http://stihi.ru/2021/08/05/3420

            - Жар от печки в доме - At The Fireplace,
            Стихи и музыка: Марк Варшавский
            http://www.stihi.ru/2017/07/29/9432

            - Младшенькую выдал! - Di mezinke oysgegebn!
            Стихи и музыка: Марк Варшавский
            http://stihi.ru/2018/10/26/3018

            - Праздник Торы - Simchas Torah,
            Стихи и музыка: Марк Варшавский
            http://www.stihi.ru/2019/03/26/3377

            - Малка моя - Кубок - Tayere Malke - Der Bekher
            Стихи и музыка: Марк Варшавский
            http://www.stihi.ru/2019/12/10/4162

            - Ему уже под восемьдесят, семьдесят ей - Akhtsik er un zibetsik zi
            Стихи и музыка: Марк Варшавский
            http://stihi.ru/2024/02/13/3770       


Мордехай Гевиртиг и его песни на идиш
http://stihi.ru/2021/08/08/4842

            - Наш городок горит! - Undzer shtetl brennt,
            Стихи и музыкa: Мордехай Гевиртиг
            http://www.stihi.ru/2017/08/29/2260

            - Колыбельная для Янкэлэ - Yankele,
            Стихи и музыкa: Мордехай Гебиртиг
            http://www.stihi.ru/2017/08/10/7623

            - Аврэймалэ-добытчик - Avraimi Der Marvicher,
            Стихи и музыка: Мордеха Гевиртига
            http://www.stihi.ru/2017/09/22/2882

            - Рэйзэлэ – Reizele,
            Стихи и музыка: Мордехай Гевиртиг
            http://www.stihi.ru/2017/11/14/4144

            - Суббота, суббота - Shabes, shabes,
            Стихи и музыкa: Мордехай Гевиртиг
            http://www.stihi.ru/2017/12/13/6200

            - Три дочки - Dray Tekhterlekh
            Стихи и музыка Mordekhay Gebirtig
            http://stihi.ru/2021/05/31/2504

            - Играйте, дети, радуйтесь - Hulyet, hulyet, kinderlech,
            Стихи и музыкa: Мордехай Гевиртиг
            http://www.stihi.ru/2018/01/14/8821

            - Мойшеле, мой друг - Moyshele mayn fraynd,
            Стихи и музыкa: Мордехай Гевиртиг
            http://www.stihi.ru/2019/01/14/5238

            - Годы детства - Kinder-yorn
            Стихи и музыка: Mordekhay Gebirtig
            http://stihi.ru/2021/06/19/2156

            - Марш безработных - Arbetlozer marsh
            Стихи и музыка: Mordekhay Gebirtig
            http://stihi.ru/2021/06/21/3312

            - Голодна твоя кошечка - Hungerik dayn ketsele
            Стихи и музыка Mordekhay Gebirtig
            http://stihi.ru/2021/06/25/4811

            - Песенка о Золотой Стране - Dos lidl fun dem golden
            Стихи и музыка Mordekhay Gebirtig
            http://stihi.ru/2021/08/09/5792

            - Эй, козочки - Ey tzigelech
            Стихи и музыка Mordekhay Gebirtig
            http://stihi.ru/2023/03/02/4151


Ицик Мангер и его песни
http://stihi.ru/2021/08/17/7348

            - У дороги дерево - Oifn Veg Shtеit A Boim
            Стихи: Ицик Мангер, музыка: Филип Лесковский
            http://www.stihi.ru/2016/03/24/9496

            - Наш рэбе Там - Rabbi Tam,
            Стихи: Ицик Мангер,  музыка: Герц Рубин
            http://www.stihi.ru/2017/12/04/4852

            - Под руинами Польши - Unter di khurves fun Poy,
            Текст: Ицик Мангер, музыка: Шауль Березовский
            http://www.stihi.ru/2018/01/12/4923

            - Йидл со скрипкой - Yidl mitn fidl,
            Стихи: Ицик Мангер, музыка: Авраам Ельштэйн.
            http://www.stihi.ru/2017/12/18/3658


Джекоб Джекобс (Jacob Jacobs)

            - Местечко Бельц - Mayn Shtetele Belz,
            Стихи: Jacob Jacobs, музыка: Александр Ольшанецкий
            http://www.stihi.ru/2016/03/30/5906

            - По мне, красавец ты - Bay Mir Bistu Sheyn,
            Стихи: Jacob Jacobs, музыка: Шолом Секунда
            http://www.stihi.ru/2017/08/22/2879

            - Проси меня о чём-нибудь - Bet Mikh Abisele - Beg Me a LIttle
            Стихи:  Jacob Jacobs   Музыка: Abe Ellstein
            http://stihi.ru/2021/06/20/2771


Хаим Таубер

            - Луной, блистающей ярко - Shein vi di Levone,
            Текст: Хаим Таубер, музыка:  Йосиф Румшинский   
            http://www.stihi.ru/2018/11/01/3446

            - Я чересчур люблю - Ikh hob dikh tsufil lib,
            Текст: Хаим Таубер, музыка: Александр Ольшанецкий
            http://www.stihi.ru/2018/12/27/2649

            - Оператор Мотл - Motl der operator
            Текст: Chaim Tauber,  Музыка: Naftule Brandwine
            http://stihi.ru/2021/06/27/4409


Аарон Лебедев

            - Румыния, Румыния - Rumania, Rumania,
            Текст и музыка: Аарон Лебедев
            http://www.stihi.ru/2017/12/08/3416

            - Йоська уезжает на войну - Yoshke Furt Avek,
            Текст и музыка: Аарон Лебедев
            http://www.stihi.ru/2017/09/11/4228


Zelig Barditchiver

- Королевские ремесла - Melache meluche
Текст и музыка: Zelig Barditchiver
http://stihi.ru/2021/06/30/3502

- Картошка - Kartoflyes
Текст и музыка Zelig Berditshever
http://stihi.ru/2021/07/06/3285


Гирш Глик

- Песня партизан-евреев - Jewish partisan song,
Стихи: Гирш Глик, 1943г., музыка: братья Покрасс
http://www.stihi.ru/2017/09/05/6479

- Ночь тиха - Shtil di nakht,
Стихи и музыка: Гирш Глик,
http://www.stihi.ru/2019/04/06/4190

Иосиф Керлер

- Стаканчик яш - A Glezele Yash
Стихи: Йосиф Керлер,  музыка: Владимир Шаинский
http://stihi.ru/2021/07/08/3488

- Назло! - Народ Израиля жив! - Ам Исраэль Хай!
Стихи: Йосиф Керлер, музыка народная
http://stihi.ru/2021/07/13/4357

- Весёлый портняжка - Dos Freylekhe Shnayderl
Стихи: Иосиф Керлер, музыка: Лев Коган
http://stihi.ru/2021/08/13/2530


- Вильна - Vilne
стихи А.Л. Вольфсона, музыка Александра Ольшанского
http://stihi.ru/2021/05/13/3183

- Колыбельная гетто Вильне - Shtiler, viglid
Текст: Ш.Кочеринский, музыка: 11-летний мальчик Алек Волковский
http://stihi.ru/2021/03/19/4146


- Изюм и миндаль - Rozhinkes Mit Mandlen,
Стихи и музыка: Авраам Гольдфаден.
http://www.stihi.ru/2016/03/29/3578


- Верба - Di verbe
Стихи: Хаима Нахмана Бьялика, музыка народная
http://stihi.ru/2021/07/14/3697



- Еврейская мама - A Yidishe Mame, к
Стихи: Джек Йелен, Музыка: Лев Поллак
http://www.stihi.ru/2017/08/26/2924



- Маргаритки - Margaritkelekh,
Стихи: Шнеур Залман, мелодия народная
http://www.stihi.ru/2017/10/03/8471


- Дона-дона - Dona Dona,
Стихи: Аарон Цейтлин, музыка: Шолом Секунда
http://www.stihi.ru/2017/09/28/2861


- Купите папиросы - Papirosn,
Стихи и музыка: Герман Яблоков.
http://www.stihi.ru/2017/09/17/2669


- Лишь бы здоровье - Abi gezunt,
Текст: Молли Пиккона, музыка: Авраам Еллштейн.
http://www.stihi.ru/2017/10/15/3721

- Стаканчик за здоровье - A glezele l'chaim,
 Текст: Михаил Александрович, музыка: Б.Бергольц
http://www.stihi.ru/2017/10/06/4307

- Сыграй мне песенку на идиш - Shpil zhe mir a lidele in yidish,
Стихи: Y. Kotliar, Музыка: Henekh Kon
http://www.stihi.ru/2017/12/22/5372

- Есть у нас мелодия - Undzer nigndl.
Текст и музыка: Наум Штернгейм
http://www.stihi.ru/2017/12/06/3674

- Философ - Der Filosof,
Стихи и музыка: Velvel Zbarjer
http://www.stihi.ru/2018/12/25/5313

- Где взять хоть немного удачи? - VU NEMT MEN A BISSELE MAZEL?
Текст и музыка: Бенцион Витлер
http://www.stihi.ru/2018/12/12/4716

- Старый Менаше - Der alter Menashe,
Стихи: Морис Рунд, Музыка: Юлиус Йоффе.
http://www.stihi.ru/2018/10/03/4163

- Моя еврейская девушка - Mayn Yidishe meydele,
Стихи: Аншель Шор, музыка: Шолом Секунда
http://www.stihi.ru/2019/03/29/4280

- Пойте на идиш - Zingt oyf yidish
Стихи и музыка: Аркадий Гендлер
http://www.stihi.ru/2019/05/26/3397

- Иду себе - Shprayz Ikh Mir
Стихи: Ш. Кан, музыка: Элияу Тейтельбаум
http://www.stihi.ru/2019/06/03/2560

- Колодец - Di krenitze
Стихи: Икике Фефер, музыка: Хава Альберштейн
http://www.stihi.ru/2019/06/12/3538

- Так куда же мне идти? - Vu Ahin Zol Ikh Geyn?
Стихи: Игорь С. Корнтаер (Igor Samuel Korntayer)
http://www.stihi.ru/2019/06/22/3711

- Рэб Мотенька, Бири-Бом - Reb Motenyu, Biri-Bom
Текст: Аарон Цейтлин, музыка: Шмуэль Богач
http://www.stihi.ru/2019/11/27/3201

- Песенка Баал-Шем-Това - Dem Bal-Shem-Tov s zemerl
Текст: Моше Бассин, музыка: Йосиф Румшинский
http://www.stihi.ru/2020/02/24/6946

- Если б я был Ротшильд - Ven ikh bin a Rotshild
Текст на идиш: Shraga Friedman, Музыка: Jerry Bock
http://stihi.ru/2021/04/20/4234


- У кого-то есть... - Ver es hot...
стихи А. Рейзен, музыка: Хава (Ева) Альберштейн
http://stihi.ru/2021/05/02/4807


- Ривочка - Rivkele
Текст и музыка - Пэсах Каплан
http://stihi.ru/2021/06/01/4810://stihi.ru/2021/05/31/2504

- Суд Торы против Бога - A Din Toyre Mit Gott
Текст: Раби Леви Ицхак, музыка: Leo Low
http://stihi.ru/2021/06/03/3449

Гефилте фиш - Gefilte fish
Стихи и музыка: Исидор Лилиан.
http://stihi.ru/2021/06/09/2642

- Если б я был Ротшильд - Ven ikh bin a Rotshild
Текст на идиш: Shraga Friedman, Музыка: Jerry Bock
http://stihi.ru/2021/04/20/4234



- Пой тихо - Zing shtill
Стихи: Wolf Younin, Музыка: Sholom Secunda
http://stihi.ru/2021/07/03/3693


- Везение - Mazl
Эту песню написали Artie Lane и Max Beekman
http://stihi.ru/2021/07/17/3567

- Еврейская песня смерти - Judischer Todessang
Текст и музыка: Мартин Розенберг
http://stihi.ru/2021/07/28/6089

- Слишком поздно - Tzu shpeit82
Текст: Harry (Chaim) Berman, музыка: Samuel Windish8
http://stihi.ru/2021/08/28/6131

- Моя сестрица Хая - Mayn shvester Khaya
Стихи: Binem Heller,  музыка: Хава Альберштейн (Chava Alberstein)
http://stihi.ru/2021/09/07/4397

- Домой, домой! - Aheim, Aheim!
Текст и музыка: Иоселе (Йосиф) Розенблат
http://stihi.ru/2022/11/29/3804


Переводы «Забытых» песен

- Матушка Россия - Matuschka Rossia.
Авторы текста и музыки неизвестны. Это одна из «забытых» песен.
http://www.stihi.ru/2017/10/21/2039

- Баллада о рванных туфлях - Ein Ballade fin tserissene Schich,
Из «забытых» песен.Авторы неизвестны.
http://www.stihi.ru/2018/08/23/3979

- Сарочка - Surele, Одна из «забытых» песен.
Авторы текста и музыки неизвестны.
http://www.stihi.ru/2019/04/03/3285


Переводы песен, в которых авторство текста не установлено

Лехаим! - L’chaim!,
Текст: автор неизвестен, музыка из мюзикла «Скрипач на крыше»
http://www.stihi.ru/2019/01/09/5115

- Ривкеле - Rivkele - Rebeka Yiddish Tango,
Автор текста неизвестен, Музыка:  Зигмунд Биалостоки.   
http://www.stihi.ru/2019/04/02/3647