Итоги международного конкурса Болгария 2015

Ольга Мальцева-Арзиани2
Вниманию русскоязычных поэтов! Присылайте свои стихи в наши альманахи. Лучшие из них предлагаются болгарским поэтам в рамках конкурсов для перевода на болгарский язык. В данной публикации Вы можете познакомиться с работами наших коллег.

* * *

МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС БОЛГАРИЯ 2015 ДЛЯ БОЛГАРСКИХ ПОЭТОВ ПОСВЯЩАЕТСЯ 70 - ЛЕТИЮ СО ДНЯ ПОБЕДЫ В ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЕ.


Жюри конкурса благодарит Генку Богданову, Антонину Демитрову, Марию Шандуркову,
Радко Стоянова, Красимира Тенева, Величку Петрову и Галину Иванову за переводы стихов, посвящённые 70-летию со дня Победы в Великой Отечественной войне.

*  *  *
ЖЮРИ МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА:

1.ВЛАДИМИР МАНЧЕВ. БОЛГАРИЯ. - ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ЖЮРИ 2015,
кандидат филологических наук.Преподаватель русского языка
Софийского Университета "КЛИМЕНТ ОХРИДСКИ" . БОЛГАРИЯ.

2.ЕВГЕНИЯ ПЕТКОВА - ГЕОРГИЕВА. БОЛГАРИЯ. - преподаватель русского языка.

3. ВАЛЕНТИНА СОЛОВЬЁВА. РОССИЯ. - филолог.

4. ЕЛЕНА АРЗИАНИ. РОССИЯ. - кандидат филологических наук.

5. ОЛЬГА МАЛЬЦЕВА-АРЗИАНИ. РОССИЯ-БОЛГАРИЯ. -
организатор конкурса, филолог, поэт, переводчик, журналист.

*   *   *

ЗАДАНИЯ ДЛЯ БОЛГАРСКИХ ПОЭТОВ - http://www.stihi.ru/2015/02/08/10231

*   *   *

ИТОГИ МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА БОЛГАРИЯ 2015:

ГРАН - ПРИ

раздела "классика"
===================
награждается

КРАСИМИР ГЕОРГИЕВ. БОЛГАРИЯ.
http://www.stihi.ru/avtor/fliorir

ЗА АНТОЛОГИЮ РУССКОЙ ПОЭЗИИ
http://www.stihi.ru/2013/10/10/47

Автор выполнил переводы стихов 419 поэтов с русского языка на болгарский язык.
С переводами можно ознакомиться на сайте http://www.stihi.ru/avtor/fliorir

Например:

Агния Барто: "КОМАРЫ"http://www.stihi.ru/2014/09/21/46
*
Александр Гаврилов: "НЕ ПЛАЧТЕ ОБО МНЕ, КОГДА УМРУ..."
http://www.stihi.ru/2014/09/19/53
*
Александр Жаров: "ГРУСТНЫЕ ИВЫ"
http://www.stihi.ru/2015/01/15/2
*
Александр Прокофьев: "РАЗВЕРНИСЬ, ГАРМОНИКА, ПО СТОЛИКУ..."
http://www.stihi.ru/2013/07/21/27
*
Александр Твардовский:  "НА ДНЕ МОЕЙ ЖИЗНИ, НА САМОМ ДОНЫШКЕ..."
http://www.stihi.ru/2012/10/19/61
*
Ана Ахматова:

"Я НАУЧИЛАСЬ ПРОСТО, МУДРО ЖИТЬ"  -   http://www.stihi.ru/2011/10/30/52   

"КОНЕЦ ДЕМОНА"  -  http://www.stihi.ru/2014/07/11/118    
*
Андрей Вознесенский:

"МОЖНО И НЕ БЫТЬ ПОЭТОМ..."  -   http://www.stihi.ru/2012/11/09/417   

"ВОЙНА"  -   http://www.stihi.ru/2012/11/10/4716
*
Булат Окуджава:

"ВАШЕ БЛАГОРОДИЕ"  -   http://www.stihi.ru/2012/10/26/4618   

"МОЛИТВА"  -   http://www.stihi.ru/2012/12/29/6355

*
Бела Ахмадулина:  " ДРУГОЕ "
http://www.stihi.ru/2012/09/13/108

------------------------- --------------- -------------------------

ГРАН - ПРИ

раздела " Божественный Свет поэзии "
======================================
награждается

ГЕНКА БОГДАНОВА.БОЛГАРИЯ.

http://www.stihi.ru/avtor/genkabogdanova

Поэтесса Генка Богданова выполнила полную программу конкурса!
Все работы, присланные на конкурс, выполнены на ОТЛИЧНО!
Автор представила переводы стихов русскоязычных поэтов на болгарский язык из предложенных альманахов:

«1-е изд. Альманаха Святая Русь»
http://www.stihi.ru/2014/11/21/8259

1.»Это Русь...» - Борисова Ольга Михайловна
http://www.stihi.ru/2015/03/30/12737
*
2. «Литературный дневник» - Зинаида Комарова
http://www.stihi.ru/cgi-bin/login/page.pl

* * *

«1-е изд. Альманаха Колыбельные»
http://www.stihi.ru/2014/11/22/1041

1. «Мой малыш, я найду тебе маму» - Ольга Мальцева-Арзиани
http://www.stihi.ru/2014/12/09/11736
*
2. »Спи, малышка!» - Акимов Александр Юрьевич
http://www.stihi.ru/cgi-bin/login/page.pl
*
3.» Моей маленькой доченьке» - Анна Квятковская
http://www.stihi.ru/cgi-bin/login/page.pl

*
4.»Умеет ли кошка мурлыкать?» - Елена Фонина
http://www.stihi.ru/cgi-bin/login/page.pl
*
5. «Истории Бубокана» - Владимир Стафидов ( др Эф)
http://www.stihi.ru/cgi-bin/login/page.pl
*
6. “КОЛЫБЕЛЬНАЯ ДЛЯ МАЛЕНЬКОЙ ДАРИНЫ” -Ольга Мальцева-Арзиани
http://www.stihi.ru/2014/03/09/806

 * * *

Другие новые переводы русскоязычных поэтов:

1. «Что такое... « - Владимир Стафидов ( д-р Эф )
http://www.stihi.ru/2013/08/25/7636
*
2. «Кукушечка — подруженька» - Вера Половинко
http://www.stihi.ru/2014/01/04/8210
*
3. «Белая голубка» - Вера Половинко
http://www.stihi.ru/2014/01/03/1433
*
4. «Ангел тихий у кроватки» - Вера Половинко
http://www.stihi.ru/2014/01/03/1399
*
5. «Вселенная детства» - Вера Половинко
http://www.stihi.ru/2014/01/03/1370
*
6. «Детская сказка для взрослых» - Сергей Жучко
http://www.stihi.ru/2015/03/31/11926
*
7. «Странный сон! Путаница» - Зинаида Комарова
http://www.stihi.ru/2014/02/06/13067
*
8. «Не буду дружить...» - Зинаида Комарова
http://www.stihi.ru/2014/02/05/12360
*
9. «Нехочуха» - Олег Оношко
http://www.stihi.ru/cgi-bin/login/page.pl

* * *
Автор написала рецензию на болгарском языке на стихотворения опубликованные в альманахах:

"Уважаема Ольга Михайловна,

Участието ми в Международния конкурс за поетични преводи ми даде прекрасната възможност да опозная поетичното творчество на много съвременни руски поети. Радвам се, че сред тях сте и Вие, защото във Вашите стихове аз откривам красотата и благозвучността на руската реч, омайният образ на Русия, топлотата, и неподправената искреност на широката и безхитростна руска душа, силата на руския дух, безгранична вяра в Създателя, твърдата воля руския народ да отстоява на всяка цена своето достойнство и исконните си права да живее свободен и по Божиите закони.

Вашите стихове ми доставят не само естетическа наслада с майсторски нарисуваните словесни картини, с песенната ритмика, със стила и добре подбраните изразни средства… Те ме вълнуват и завладяват сърцето ми с дълбочината на идеите, с ясните и мъдри послания, със заложените в тях: тиха душевност, женска нежност, човешка топлина и безспорно поетично майсторство.

Щастлива съм, че се открихме и че имам възможността да се докосна до Вашето творчество!

Желая Ви чисти хоризонти за непрекъснат ,висок полет на творческата Ви мисъл!"

Генка Богданова

* * *

Автор написала стихотворения на болгарском языке:

1.посвящённое освобождению Болгарии от турецкого ига. ( 3 марта – Национальный праздник Освобождения Болгарии от турецкого ига. )

«Писмо от България»
http://www.stihi.ru/2014/01/11/9020

*
2. посвящённое празднику прихода весны,Баба Марта. ( 1 марта – Праздник прихода весны, Баба Марта.)

« Мартенички»
http://www.stihi.ru/2015/04/01/222

* * *

АВТОР ПЕРЕВЕЛА НА БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК СТИХОТВОРЕНИЯ РУССКОЯЗЫЧНЫХ ПОЭТОВ
ИЗ ПРЕДЛОЖЕННОГО СПИСКА:

1. «Две чаши» - Борисова Ольга Михайловна
http://www.stihi.ru/2015/03/15/10258
*
2. «Спасибо, дождь...» - Каретникова Наталия
http://www.stihi.ru/cgi-bin/login/page.pl
*
3. "Гуси-лебеди, летите!" - Каретникова Наталия
http://www.stihi.ru/2014/11/01/423
*
4.» Здравствуй, утро!» - Борисова Ольга Михайловна
http://www.stihi.ru/2015/03/31/59
*
5. «Льётся нежный Божественный Свет...» - Ольга Мальцева-Арзиани
http://www.stihi.ru/2014/01/12/11401
*
6. «Восьмое марта» - Галина Губарева
http://www.stihi.ru/2014/02/16/8204
*
7. «Откровенность» - Петър Голубков
http://www.stihi.ru/2014/12/11/72
*
8. «Война» - Аркадий Белкин
http://www.stihi.ru/2015/02/06/11299
*
9. «Снежная» - Ольга Мальцева-Арзиани
http://www.stihi.ru/2014/01/25/1134
*
10. «Друзьям... « - Юрий Кутенин
http://www.stihi.ru/2013/02/12/3670

* * *
Другие новые переводы – вне конкретных задач:
1."Метель моей любви..."  -   Антон Паралингов
http://www.stihi.ru/2014/03/04/10301
*
2."Я околдована стихами..."  -  Зинаида Комарова
http://www.stihi.ru/2014/02/08/11272
*
3."Последние поэтессы"  -  Людмила Щипахина
http://www.stihi.ru/2013/11/30/8792
*
4."Мой, мужчина"  -  Ольга Савинкова
http://www.stihi.ru/2014/02/16/8533

-------------- ------------------------------ ----------------------------------

ГРАН - ПРИ
===========
раздела "Битва за Россию "

награждается

АНТОНИНА ДИМИТРОВА.БОЛГАРИЯ.

http://www.stihi.ru/avtor/ahinora66

Поэтесса Антонина Димитрова выполнила полную программу конкурса на ОТЛИЧНО!

Автор представила переводы стихов русскоязычных поэтов на болгарский язык из предложенных альманахов:

1. Альманах “Дети на войне”:

»Письмо» - Борисова Ольга Михайловна
http://www.stihi.ru/2010/06/09/3507
http://www.stihi.ru/2015/03/21/9785
*
« Святое дело « - ЕКАТЕРИНА КОЗЫРЕВА
http://www.stihi.ru/2014/01/24/3968
http://www.stihi.ru/2015/03/21/9816

*  *  *

2. Альманах “Женщина на войне” - стихи вечной памяти:

«Окопы» - Светлана Пригоцкая

http://www.stihi.ru/2010/05/01/7944
http://www.stihi.ru/2015/03/21/9883

* * *

Антонина Димитрова написала рецензии на болгарском языке:

Рецензия на стихотворението „Писмо” от Олга Борисова:

"Покъртително „Писмо” до баща си е написало младо момиче – жертва на фашистките зверства. В поезията за Великата Отечествена война почти всяко произведение е по действителен случай, от който настръхвам. И когато това е „разказано” майсторски, искрено, от дълбините на човешката душа, не е възможно да се прочете и отмине с безразличието на хората от съвременността. Да, аз не познавам войната от личен опит, нито плена, нито газовите камери на Освиенцим. Но всичко описано от Олга Борисова ме изпълва с ужас и едновременно с възхищение. С всяка фибра на тялото си усетих мъката и болката на това дете, попаднало в робство, унижението, гнева и едновременно с това чувството за достойнство, когато разделяйки се с живота си, завещава на своя баща да отмъсти, да накаже мъчителите-фашисти, да продължи борбата против кафявата чума. Потресаващо стихотворение, което заслужава да достигне до повече съвременни български читатели, да опресни паметта за далечните спрямо днешния ден събития, да отговори на въпросите, които вероятно си задава младото поколение, четящо и изучаващо една изкривена, пренаписана българска и европейска история, в угода именно на онези, чиито бащи са разстрелвали и палили живи хора, изпращали са невръстни дечица на смърт. Стихотворение за цената на човешкия живот и съдбоносния избор между свободата и смъртта, за истинските ценности и добродетели, които нямаме моралното право да заменим с лека ръка за циничните евро-атлантически лъжи."

*

Рецензия на стиховорението „ Свято дело” на Екатерина Козирева:

"Победният марш на Червената армия до Берлин през 1945г. през призмата на човешките отношения разкрива поетесата Екатерина Козирева. Във всяка война има и победители, и победени. И винаги страдат най-невинните – децата. Но отношението към тях – жертвите „от другата страна на барикадата” показва моралния облик на победителите. Страхът, паническият ужас в сърчицето на треперещото в ъгъла немско момиченце при вида на руския войник, ярко контрастира с показаното отношение и постъпки на красноармееца. Човечност, състрадание, доброта, благородство, бащинско чувство – това са вечните добродетели на руския народ, които той доказва, отстоява без колебание и в наши дни, а примери за това има много. Дори когато воюва, руският човек успява да се съхрани като Човек с главна буква. Безстрашието саможертвата, стремежът към победа, не пораждат жестокост към невинните жертви на войната. Хуманизмът е водещото човешко начало, което е приоритет на силните и благородни хора с правдива кауза. А мисията на освободителя е именно връщане към вечните общочовешки добродетели."

* * *

Автор написала стихотворения на болгарском языке:

1. Тема: «2015 год - Год ветеранов Великой Отечественной войны !» :

« На жените - ветерани от Великата Отечествена война»
В чест на 70-годишнината от Великата Победа
http://www.stihi.ru/2015/03/14/6604

- «Женщинам – ветеранам Великой Отечественной войны «
В честь 70-летней годовщины Великой Победы. -
Перевод с болгарского на русский язык Борисовой Ольги Махайловны
http://www.stihi.ru/2015/03/22/10979

*

Тема: »3 марта – Национальный праздник Освобождения Болгарии от турецкого ига.» :

«3 март» - http://www.stihi.ru/2015/03/04/8908

* * *
АВТОР ПЕРЕВЕЛА НА БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК СТИХОТВОРЕНИЯ РУССКОЯЗЫЧНЫХ ПОЭТОВ:

1.Ольга Мальцева-Арзиани:
«Не собирай сокровищ на земле...»  http://www.stihi.ru/2012/01/14/10078 -
«На този свят богатства не търси...»  http://www.stihi.ru/2015/01/25/8161

*
2. Ольга Борисова: «Работы о Болгарии»-
   «Самарское знамя.»   http://www.stihi.ru/2009/07/17/2334
   «Самарското знаме»   http://www.stihi.ru/2015/03/21/9958
*

Ольга Борисова: «Битва за Стара – Загору»
http://www.stihi.ru/2010/11/15/8574 -
 - перевод с русского на болгарский язык Антонины Димитровой
    http://www.stihi.ru/2015/03/21/10042
*
Ольга Борисова: «Здесь памятник будет стоять"
http://www.stihi.ru/2010/11/16/3762
- « Тук паметник ще стои»   http://www.stihi.ru/2015/03/21/10076
*
Ольга Борисова: «Битва за Софийскую дорогу.»
http://www.stihi.ru/2014/02/05/11744

-  « Битката  за пътя към София»  http://www.stihi.ru/2015/03/21/10123

*
Юрий Шмидт:

«Повезло» - http://www.stihi.ru/2015/02/14/10508

- «Провървяло» - http://www.stihi.ru/2015/03/21/10148

*

7.Олег Глечиков:

«Дым Освенцима над Украиной»

http://www.stihi.ru/2015/01/28/4858

-  «Димът на Освиенцим над Украйна» http://www.stihi.ru/2015/03/21/10180

*

8.Аркадий Белкин:  « Война «

http://www.stihi.ru/2009/06/08/983
http://www.stihi.ru/2015/03/21/10263

*
9. Аркадий Белкин:

«Лунная соната» - http://www.stihi.ru/2011/04/05/7665-

« Лунната соната» - http://www.stihi.ru/2015/03/23/9134

*
10. Юрий Шмидт:

«Наше поколение» - http://www.stihi.ru/2015/01/06/8737

- «Нашето поколение»  http://www.stihi.ru/2015/03/23/9186

* * *

Другие новые переводы, свободный выбор автора:

Анна Ахматова: «Птицы смерти…»  http://akhmatova.org/verses/verses/655.htm

- « Лешояди в зенита кръжат.»  http://www.stihi.ru/2015/01/01/4245

*
Лаврентьева Елена Фоминична:

«Лакеи вечные Европы» - http://zhurnal.lib.ru/r/nachalo/lakei.shtml

- «Лакеи вечни на Европа» - http://www.stihi.ru/2015/03/23/9222

*

Константин Бальмонт - « Бог создал мир из ничего. «

http://rupoem.ru/balmont/all.aspx#bog-sozdal-mir

- « Света от нищо сътворил.» - http://www.stihi.ru/2015/01/03/9460

------------------------------------ ------------------------- -----------------
ГРАН - ПРИ
===========
раздела " Надежда и щит "

награждается

РАДКО СТОЯНОВ.БОЛГАРИЯ.

http://www.stihi.ru/avtor/radkostoyanov1

Автор представил переводы стихов русскоязычных поэтов на болгарский язык из предложенных альманахов:

ЛЮБОВЬ ЛОДОЧНИКОВА:

« ЖЕНЩИНАМ-ФРОНТОВИЧКАМ ПОСВЯЩАЕТСЯ»

http://www.stihi.ru/2010/04/07/2184
http://www.stihi.ru/2015/04/04/8365

*
АННА ПРИСЯЖНАЯ:
"Медсестра"
http://www.stihi.ru/2013/02/02/8718
http://www.stihi.ru/2015/04/07/2990
*
3. Андрис Ирбитс: “Я люблю тебя, Россия!“
http://www.stihi.ru/2011/06/09/1017
http://www.stihi.ru/2015/04/03/4473
*
4. Александр Главачук: «ТОЛЬКО МАМА ПОЖАЛЕЕТ И ПОЙМЕТ…»
http://www.stihi.ru/2015/04/02/6349
*
5. Ольга Мальцева-Арзиани:

«Нежность «
http://www.stihi.ru/2008/02/06/3684
http://www.stihi.ru/2015/04/08/2426
*
"Простри руку ко мне, Боже..."
http://www.stihi.ru/2012/01/02/1576
http://www.stihi.ru/2015/03/30/2455
*
6. Дмитрий Ахременко:
« Я на коленях пред тобою «
http://www.stihi.ru/2013/11/27/1722

* * *

Радко Стоянов написал рецензию на болгарском языке на следующие стихотворение:

Любовь Лодочникова -
http://www.stihi.ru/avtor/lubushkal
«Женщинам-фронтовичкам посвящается» -
http://www.stihi.ru/2010/04/07/2184
"Авторката поставя изключително важния въпрос за мястото и ролята на жената в една сурова и жестока война. И дава своя поетичен отговор.
Да. Жената не е за война. Тя има по-важна мисия на този свят – да бъде майка и любима, да носи красота и радост, да прави живота по-щастлив.
Но когато тази божествена повеля е нарушена, тя става на крак, за да я защити, за да възстанови справедливостта и закона.
Нейната слабост и нежност се превръщат в сила, нейната плахост – в твърдост, мъжество и жертвоготовност – все в името на живота, в името любовта и красотата, в името на бъдещето.
Тя е санитар и лекар, радист и пилот, разузнавач и приятел - на фронта и в тила – изкусна, дисциплинирана, с висок боен дух и все така мила и красива, диалогична и поетична, заслужаваща внимание, обич и признателност.
Някой може да каже, че това е само една патетика, една декларация или поетична автология, която стои малко встрани от истинската поезия. Не е така, защото авторката се води от чисти и свети чувства на съпричастност и признателност пред подвига на хиляди безименни жени, отдали живота си за свободата и мирния живот на родината, ако щете и на планетата.
Силата е в достоверността и съкровената изповед, в умелия подбор на поетическите средства за въздействие. Стихотворението впечатлява със своята искреност, със своята топлота и убедителност на мислите и чувствата, прави ни по-добри, по-мъдри, по- човечни."

* * *
Автор написал стихотворения на болгарском языке:

Тема: «2015 год - Год ветеранов Великой Отечественной войны !» :

«НАДЕЖДА И ЩИТ» - http://www.stihi.ru/2015/03/08/6824
*
« Денят на победата « - http://www.stihi.ru/2014/05/04/8312
*
« Подвигът « - http://www.stihi.ru/2015/02/11/5106
*
* * *
Тема: « Пеньо Пенев - болгарский поэт.« :

«ПОЕТЪТ С ВАТЕНКАТА»
На Пеньо Пенев
http://www.stihi.ru/2015/03/26/6025
*
* * *
АВТОР ПЕРЕВЕЛ НА БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК СТИХОТВОРЕНИЯ РУССКОЯЗЫЧНЫХ ПОЭТОВ:

1. Галина Шестакова 4 :  «На Шипке спокойно!»

http://www.stihi.ru/2013/01/31/5330
http://www.stihi.ru/2015/03/27/2820
*
«Святая, великая, светлая Русь!
« http://www.stihi.ru/2013/12/14/459
* * *
2. « Скажи мне — ты! « - Олег Глечиков
http://www.stihi.ru/2015/03/13/9926
http://www.stihi.ru/2015/03/27/8020

* * *
3.« ЖИВУ И ВЕРЮ» - Олеся Радушко
http://www.stihi.ru/2012/11/23/2727
http://www.stihi.ru/2015/03/28/2666
*
4. «О любви « - Светлана Пригоцкая
http://www.stihi.ru/2014/01/23/9848
http://www.stihi.ru/2015/03/26/6082
*
5. «Я болею тобой « -Галина Губарева
http://www.stihi.ru/2011/03/17/380
http://www.stihi.ru/2015/03/29/1787
*
6.» Я ЖДАЛ ТЕБЯ» - Юрий Шмидт

http://www.stihi.ru/2014/11/12/7307
http://www.stihi.ru/2015/03/30/9908

*
7.Аркадий Белкин:
« Неизвестный солдат»

http://www.stihi.ru/2011/04/20/628
http://www.stihi.ru/2015/03/31/7632
*
«Россия, Россия...» http://www.stihi.ru/2014/01/16/9819

* * *
8. "Это Русь..." - Борисова Ольга Михайловна
http://www.stihi.ru/2014/07/26/6666
http://www.stihi.ru/2014/11/19/895
*
9." Свобода " - Марина Калиниченко
http://www.stihi.ru/2009/12/18/2127
http://www.stihi.ru/2015/04/01/4655

*
10. " Люблю " - Светлана Донченко
http://www.stihi.ru/2010/11/19/2976
http://www.stihi.ru/2014/11/19/895

*

11. Анатолий Лисица: " ТОСТ "

http://www.stihi.ru/2013/03/06/1718
http://www.stihi.ru/2014/11/19/895
*
" День Победы "
http://www.stihi.ru/2012/03/12/7238
http://www.stihi.ru/2015/04/02/2368
*
12.«Куда б ни шел, ни ехал ты.» - М. Исаковский
http://www.stihi.ru/2015/03/06/8624
*
13.»Память.» - Виктор Тарабурин 2
http://www.stihi.ru/2013/10/05/10068
*
14. «Братские могилы.» - В. Высоцкий
http://www.stihi.ru/2015/03/07/8018
*
15. «Ветераны.» - В. Снегирев
http://www.stihi.ru/2015/03/09/9887
*
16. «Дом-воин.» - Анатолий Гришин
http://www.stihi.ru/2015/03/04/3152
*
17. «Сталинград.» - Борис Кравецкий
http://www.stihi.ru/2015/02/19/3194
*
18. «Залпы победы.» - Вера Инбер
http://www.stihi.ru/2015/03/07/3971
*
19." Пусть люди этот день не позабудут! " - О. Климчук
http://www.stihi.ru/2015/03/09/11591


-------------------- --------------------- -----------------------------

ГРАМОТОЙ "ГОРДОСТЬ РОССИИ" I СТЕПЕНИ

МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ

награждается

МАРИЯ ШАНДУРКОВА. БОЛГАРИЯ.
http://www.stihi.ru/avtor/marijka2

1. Автор посвятила своё стихотворение:«ВОЙНИШКА МАЙКА « - Василию Левскому, болгарскому герою, революционеру, организатору и вдохновителю национально-освободительного движения в Болгарии против османского ига!Поклон и вечная память!
http://www.stihi.ru/2013/02/19/5638
*
2. Автор перевела классиков русской литературы на болгарский язык:

Александр Пушкин : « Ты и Вы »
http://www.stihi.ru/2013/02/10/5949
*
«Я вас любил: любовь еще быть может»
http://www.stihi.ru/2014/10/11/1971
*
" К *** (Я помню чудное мгновенье) "
http://www.stihi.ru/2014/10/31/8082
*
«Осень 1833»
http://www.stihi.ru/2014/12/04/4477

* * *

МИХАИЛ ЛЕРМОНТОВ:
« СМЕРТЬ ПОЭТА»   http://www.stihi.ru/2014/10/21/7947
*
« Любовь мертвеца»  http://www.stihi.ru/2014/10/16/8608
*
«1830 ГОД. ИЮЛЯ 15-ГО» (Москва)  http://www.stihi.ru/2014/07/30/9642
*

* * *

Переводы на болгарский язык современных русскоязычных поэтов:

ОЛЬГА МАЛЬЦЕВА-АРЗИАНИ:

«МОРОСИТ»     http://www.stihi.ru/2012/02/28/1935
*
«ДЕНЬ ПОБЕДЫ» http://www.stihi.ru/2012/02/28/1897
*
«ОРДЕНА ВОЕННЫЕ НЕ ПЛАЧУТ.» http://www.stihi.ru/2012/02/28/1966
* * *
ОЛЕГ ШТЕЙНЕР:

«Ты дал мне воздухом дышать моей России»
http://www.stihi.ru/2010/10/07/5292
http://www.stihi.ru/2013/02/22/9371
*
«Последний бастион Святого Православия»
http://www.stihi.ru/2011/12/29/7399
http://www.stihi.ru/2013/02/24/2762
*
»Безумная радость»
http://stihi.ru/2007/08/30-1215
http://www.stihi.ru/2013/02/22/8974
* * *

ГАЛИНА ГУБАРЕВА:

»Еще не много лета...» -
http://www.stihi.ru/2011/08/27/1642
http://www.stihi.ru/2015/04/07/2295
*
" Я болею тобой, я болею "
http://www.stihi.ru/2011/03/17/380
http://www.stihi.ru/2015/04/07/2342
*
"Я прикоснулась к тайне бытия"
http://www.stihi.ru/2009/12/16/1210
http://www.stihi.ru/2015/04/07/2409

* * *
Елена  Кама :.«Я шла к тебе»
http://www.stihi.ru/2009/05/25/6770
http://www.stihi.ru/2012/04/02/2398

* * *
Олеся Радушко:

«Я богата! Богата! Богата!
"http://stihi.ru/2009/08/31/5373
http://www.stihi.ru/2013/02/14/463
*
" Не причиняйте боль
"http://stihi.ru/2010/09/13/6113
http://www.stihi.ru/2013/02/14/12106
*
"Мы живём, и не видим, не знаем"
http://www.stihi.ru/2007/01/08-1804
http://www.stihi.ru/2015/02/16/5429
*
* * *
ЛЮДМИЛА ЛАРКИНА:

«Молитва за Россию»
http://stihi.ru/2007/06/12-2837
http://www.stihi.ru/2012/03/23/3014
*
"ЗАСИЯЮ СЛЕЗОЮ ХРУСТАЛЬНОЮ"
http://stihi.ru/2007/08/24-1967
http://www.stihi.ru/2012/03/23/3278
*
«Под сиренью, в объятьях с ветвями»
http://stihi.ru/2008/12/12/2873
http://www.stihi.ru/2012/03/23/3506

* * *
Владимир Петрович Трофимов:"И ДА ПОМОЖЕТ БОГ"(Акростих)
http://www.stihi.ru/2011/10/16/9931
http://www.stihi.ru/2013/02/17/8145

* * *

Вера Аношина1:"Душа ребенка"
http://www.stihi.ru/2008/06/30/885
http://www.stihi.ru/2014/05/16/1814
*
«После ночного богослужения...»      
http://www.stihi.ru/2008/04/27/1968
http://www.stihi.ru/2014/05/17/3282

* * *
Ирина Самарина–Лабиринт:"Мам, отведи меня в детство"
http://www.stihi.ru/2012/05/24/3646
http://www.stihi.ru/2014/06/09/6227

------------------- ------------------------- ----------------------

ГРАМОТОЙ "ГОРДОСТЬ РОССИИ" I СТЕПЕНИ

МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ

Награждается

ОЛЬГА ГОСПОДИНОВА. БОЛГАРИЯ - РОССИЯ.
Председатель русского клуба г. Димитровград, Болгария,

за свою активную деятельность в укреплении дружбы наших народов,
помощь болгарским и русскоязычным поэтам в их переводческой деятельности
и за перевод стихотворения Марии Шандурковой: «ВОЙНИШКА МАЙКА «

На русский язык: «Солдатская мать «

http://www.stihi.ru/2013/02/19/5638

Этим стихотворением автор раскрыла тему: «Национальный праздник Освобождения Болгарии от турецкого ига.». Стихотворение посвящено Василию Левскому, болгарскому герою, революционеру, организатору и вдохновителю национально-освободительного движения в Болгарии против османского ига!Поклон и вечная память!
http://www.stihi.ru/2013/02/19/5638


-------------------------------------------------- --------------------------- --

ГРАМОТОЙ "ГОРДОСТЬ РОССИИ" I СТЕПЕНИ

МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ

награждается

ВЕЛИЧКА ПЕТРОВА.БОЛГАРИЯ.

За переводы на болгарский язык современных русскоязычных поэтов:

" Не иммигрант, не иностранец "- Николай Головкин

http://www.stihi.ru/2010/01/01/230
http://www.stihi.ru/2012/10/22/7340
*
" Мы истоки свои позабыли... " - Николай Головкин

http://www.stihi.ru/2012/05/22/10678
http://www.stihi.ru/2012/10/15/6016

*
«РАЗЛУКА КАК ВЕЧНАЯ СПУТНИЦА…» - Николай Головкин

http://www.stihi.ru/2012/10/09/1242
http://www.stihi.ru/2012/10/10/3395
*

" ЛОЖЬ СУЕТА ИНТРИГИ…" - БОРИС ПАНКИН

http://www.stihi.ru/2012/09/29/1016
http://www.stihi.ru/2012/10/20/6592

*
" ТРЕУГОЛЬНИК " - ГАЛИНА БОГАПЕКО

http://www.stihi.ru/2012/10/17/6498

*
" ЕЛИЦА "- ЕЛЕНА БУЕВИЧ
http://www.stihi.ru/2012/10/17/5250
*
" НА ПАМЯТЬ О ЛЕТЕ " - ЕЛЕНА БУЕВИЧ

http://www.stihi.ru/2012/10/09/3016

*
" Не о том ли печаль "- ЮЛИЯ БЕЛОВА/НОРВЕГИЯ, ОСЛО/

http://www.stihi.ru/2012/10/08/8877

*
" Все иду по улицам продрогшим " - АЛЕКСАНДРА УЛИТИНА

http://www.stihi.ru/2012/10/08/8754
*

« Уходят лучшие...» - Аркадий Белкин

http://www.stihi.ru/2010/01/30/1405
http://www.stihi.ru/2012/08/30/8586
*
" Я, как морская раковина "- ОЛЬГА САВИНКОВА

http://www.stihi.ru/2012/08/29/9098
*
" Я так живу " - ОЛЬГА САВИНКОВА

http://www.stihi.ru/2012/08/29/8552

*
" НЕ ВОДА СТЕМНЕВ ПОДОШЛА К ПОРОГУ " - ВЛАДИМИР ПУЧКОВ

http://www.stihi.ru/2012/08/29/8321
*

" ХОЧУ ЛЮБВИ " - Стафидова В. М.

http://www.stihi.ru/2014/03/15/3791
*
" ИТОГИ " - Стафидова В. М.

http://www.stihi.ru/2014/04/05/10152
*
" Жемчужное ожерелье " - СВЕТЛАНА ТРАГОЦКАЯ

http://www.stihi.ru/2012/03/07/6097
*
" ХОЛОДНЫЙ АПРЕЛЬ " - Галина Губарева

http://www.stihi.ru/2012/03/07/6036
*
" ИСКРАМИ ЧИСТЫМИ " - ГАЛИНА БОГАПЕКО
http://www.stihi.ru/2012/10/16/7310

----------------------------- ----------------------- ---------------------

I МЕСТО и ДИПЛОМ  I СТЕПЕНИ

присуждается

ДИАНЕ ПАВЛОВОЙ. БОЛГАРИЯ.

http://www.stihi.ru/2011/04/30/205

За переводы стихов Натальи Викторовны Лясковой:
http://www.stihi.ru/2012/12/12/3509

"Жизнь моя"  -  "Живот мой"
*
"Как отделяют яблоко от ветки..." - "Как се отделя ябълка от клончето..."
*
"КЛАДБИЩЕ"  -  "ГРОБИЩЕ"*"ЧУЖИЕ"  -  "ЧУЖДИТЕ"

*  *  *
За переводы стихов американского поэта

Хенри Чарлз Буковского на болгарский язык.

http://literaturensviat.com/?p=24934

«ЧОВЕКЪТ НА СЛЪНЦЕ «

http://literaturensviat.com/?p=43079

---------------- -------------- ---------------------------------------

1 МЕСТО и ДИПЛОМ  I СТЕПЕНИ

присуждается

ДИМИТРУ ГОРСОВУ - БОЛГАРИЯ

http://www.stihi.ru/avtor/elpansidi

За переводы классиков русской литературы:

Александр Пушкин:

” Перед гробницею святой... „- "Тук, в гробницата с дъх на тлен" http://www.stihi.ru/2014/03/25/1179
*
„ МОНАСТЫРЬ НА КАЗБЕКЕ „ -
«МАНАСТИР В КАЗБЕК « http://www.stihi.ru/2014/03/25/1198
*
” ПРОРОК „ - http://www.stihi.ru/2014/03/25/1088
*

” ЧААДАЕВУ „ - " КЪМ ЧАДАЕВ "

http://www.stihi.ru/2014/03/25/1053

*

” Для берегов отчизны дальной... „ - " От скръб по бреговете свидни "

http://www.stihi.ru/2014/03/23/11542

* * *
Александр Блок:

" НЕЗНАКОМКА " - " НЕПОЗНАТАТА "

http://www.stihi.ru/2014/10/15/655

---------------- --------------------------- ----------------------

I МЕСТО и ДИПЛОМ  I СТЕПЕНИ

присуждается

ЕЛЕНЕ БОЙДЕВОЙ.БОЛГАРИЯ.

за перевод рассказа «Фрау Дарья» - Ольги Мальцевой-Арзиани
http://www.proza.ru/2014/09/16/204

---------------------------------- -------------------------- -----------

ВЫСШАЯ НАГРАДА

присуждается

ГАЛИНЕ ИВАНОВОЙ.БОЛГАРИЯ.
http://www.stihi.ru/avtor/miamibeach&s=50

За перевод стихов русскоязычных поэтов на болгарский язык:

Протоиерея Андрея Логвинова:

«Каждение» http://www.stihi.ru/2012/12/18/10131 -
«Кадене « http://www.stihi.ru/2013/02/10/8813

Ольги Мальцевой-Арзиани:
«Рябиновые бусы на ветру « - «Мъниста от калина «

http://www.stihi.ru/2013/02/08/473
http://www.stihi.ru/2013/02/06/10376

*
Ольги Мальцевой-Арзиани: «МАМА «

http://www.stihi.ru/2010/12/12/1527
http://www.stihi.ru/2013/02/05/11494

*
Борисовой Ольги Михайловны:

«Письмо» http://www.stihi.ru/2010/06/09/3507 -
«ПИСМО « http://www.stihi.ru/2015/03/25/9011

*
Аркадия Белкина: «Заметки о трагедии Бабьего Яра»

http://www.stihi.ru/2009/08/02/5957 -
«Трагедията Бабий Яр « http://www.stihi.ru/2015/03/24/7575

*
Аркадия Белкина: »Рахманинов. Второй фортепианный концерт»

http://www.stihi.ru/2009/03/07/1000 -

«Рахманинов. Концерт за пиано  № 2 «

http://www.stihi.ru/2015/03/25/9380

*

Юрия Кутенина «ДО ЧЕГО Ж, ДУНЯ, ВОЛГА ШИРОКАЯ «

http://www.stihi.ru/2011/11/26/9574 -

«Как широрока е, Дуня, реката ни «

http://www.stihi.ru/2013/02/09/11688

*
АНДРЕ ДЕМЕНТЬЕВА:

« ДЕТСКИЙ ЗАЛ МУЗЕЯ ЯД-ВАШЕМ » -

«ДЕТСКА ЗАЛА В МУЗЕЯ ЯД-ВАШЕМ «

http://www.stihi.ru/2015/03/24/8011

----------------------- ------------------- -------------------------
ВЫСШАЯ НАГРАДА

присуждается

ДОРОТЕ СВЯЦКОЙ. ( ПРОСТО ДОРОТА).ПОЛЬША.

http://www.stihi.ru/avtor/dorota07

За переводы стихов болгарских поэтов на польский язык:

Дианы Павловой: «Блестят красиво ярките звезди « -
-»Na calym niebie jasno swieca gwiazdy...»
http://www.stihi.ru/2015/04/04/7461
*
Петра Алипиева: "На запад някъде, далеко" -
- "W oddali, po zachodniej stronie..."
http://www.stihi.ru/2015/02/26/11577
*
Радки Миндовой: "КОКИЧЕТА" -  "Przebisniegi"
http://www.stihi.ru/2015/01/20/3136
*
Георги Каменова:  "ЕДНА СНЕЖИНКА"  -  "SNIEZYNKA"
http://www.stihi.ru/2014/12/29/3672
*
Димитра Хаджитодорова: "Ще тръгна по смълчаната пътека" -
"Wedrowac bede sciezka oniemiala..."
http://www.stihi.ru/2014/11/01/10835
*
Атанаса Капралова:"СВЕЩ" - "Swieczka Oldze Malcewej-Arziani"
http://www.stihi.ru/2014/09/17/9434
*
----------------------------------- -------------------------------------
 
ВЫСШАЯ НАГРАДА

присуждается

ВЛАДИМИРУ СТАФИДОВУ ( ДОКТОР ЭФ)

http://www.stihi.ru/avtor/doktoref

За перевод стихов Велички Петровой.Болгария на русский язык:

«Величка Петрова — Истина»    http://www.stihi.ru/2014/06/21/1870

*
«Величка Петрова — Рыцарь»    http://www.stihi.ru/2014/06/19/1794

*
«Величка Петрова - Рисувам те»  http://www.stihi.ru/2014/06/19/1733

*

«Величка Петрова — Тържество "  http://www.stihi.ru/2014/06/18/1808

*

«Величка Петрова — Завръщане»   http://www.stihi.ru/2014/06/16/2757

*

«Величка Петрова — Мама»   http://www.stihi.ru/2014/05/26/2286

*
«Величка Петрова - Искаш ме»   http://www.stihi.ru/2014/05/23/2284

*
«Величка Петрова — Славей»

http://www.stihi.ru/2014/05/20/2048

*

«Величка Петрова — Братство»

http://www.stihi.ru/2014/05/05/1983

*

«Величка Петрова - Пред брачно»

http://www.stihi.ru/2014/04/20/2164

*

«Величка Петрова - Плочата паметна срича»

http://www.stihi.ru/2014/04/10/2213

*

«Величка Петрова — Най-чаканото»

http://www.stihi.ru/2014/03/29/2858

*

«Величка Петрова — ЛИПА»

http://www.stihi.ru/2014/03/24/2790

*

«Величка Петрова — Реалности»

http://www.stihi.ru/2014/03/24/2755

*

«Величка Петрова - Такава си любов»

http://www.stihi.ru/2014/03/19/2001

*

«Величка Петрова - От любов»

http://www.stihi.ru/2014/03/18/2995

*

«Величка Петрова - Държавата роялът ни е е днес»

http://www.stihi.ru/2014/03/17/2576

*

«Величка Петрова - Сюита от мечти»

http://www.stihi.ru/2014/03/15/3043

 

----------------------- -------------------------- ------------------------

ГРАМОТОЙ "ГОРДОСТЬ РОССИИ"

для дебютантов

МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
http://www.stihi.ru/2015/02/08/9896

награждается

ИЛКА ЧЕЧОВА. БОЛГАРИЯ.

за прекрасную работу, написанную на русском языке в рамках студенческого конкурса.

Илка Чечова - студентка 3 курса Софийского университета .Автор толково и красиво ответила на вопросы, поставленные жюри:
"Почему Вы изучаете русский язык?
Были ли Вы в России?
Если были, то где и когда?
Если не были, хотели бы Вы побывать в России, и что именно Вы хотели бы увидеть?"

 http://www.stihi.ru/2015/04/25/587

-------------------------------------- ------------------- ------------------

ГРАМОТОЙ "ГОРДОСТЬ РОССИИ"

для дебютантов

МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ

награждается

Кремена Мирчева Колева.
 БОЛГАРИЯ.

http://www.stihi.ru/2015/04/29/919

За перевод стихотворения на болгарский язык:

" ОСЕННИЙ ДЕНЬ " - Александра Григорьева 7
http://www.stihi.ru/2014/10/15/5389

- " ЕСЕНЕН ДЕН "  http://www.stihi.ru/2015/04/29/919

================= ================ ========================

ДОРОГИЕ ПОЭТЫ БОЛГАРИИ!

ПОЗДРАВЛЯЕМ ВАС С УСПЕШНЫМ ОКОНЧАНИЕМ КОНКУРСА !!!

ПОЗДРАВЛЯЕМ ВАС С ПРАЗДНИКОМ - ДНЁМ ПОБЕДЫ В ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЕ!

ЖЕЛАЕМ ВАМ ЗДОРОВЬЯ, МИРА И ТВОРЧЕСКИХ УСПЕХОВ!

-------------------------------- ------------------------------------- ---------
Если случайно в итоги вкрались описки или ошибки, просьба сообщить об этом в рецензии к данной публикации.

Ваши отзывы и пожелания с нетерпением ждём тоже в рецензии к данной публикации.
============== ============== ========== ================= =============
Дорогие дебютанты жюри!
Спасибо вам за работу! В преддверии Дня Победы поздравляем Вас и с личной победой, ведь очень трудно читать огромное количество чужих стихов, да еще и оценивать их.
Особая благодарность Владимиру Манчеву, его оценки поступали без промедления, остальные члены жюри и счетная комиссия могли спокойно, без промедления работать. И итоги конкурса, которые все так ждали, опубликованы даже досрочно, и мы можем поздравить их уже сейчас.
Напишете свои просьбы и замечания, если есть таковые.
Активнее привлекайте к конкурсу новых поэтов и студентов. Студенческий конкурс мы продлили, будем принимать работы с 15 октября по 15 ноября 2015, весной у нас только один студент-финалист оказался, Илка Чичова. Поздравьте ее от нас сердечно!
*  *  *
Ваши Ольга Павловна и все члены жюри и счетной комиссии.
" Взрослый " конкурс будет проведен через год. Студентам и следующей весной дадим шанс.
Решением нашего общего собрания вы остаетесь в жюри конкурса.
Спасибо вам за работу!

С уважением Ольга Павловне Мальцева-Арзиани.

 ================== ================== =================

Уважаема Ольга Павловна, уважаеми г-н Манчев и членове на авторитетното жури на Международния конкурс за поетични преводи,
Признателна съм, че за пети пореден път ми е присъдена най-високата
награда ГРАН-ПРИ за лично творчество и за поетичните преводи, които с
удоволствие направих в рамките на конкурса!
Това не би било възможно, ако вие, като организатори на конкурса не ни
предлагахте интересни, актуални теми и стойностни литературни творби на
талантливи автори за превод.
Този конкурс изгради великолепен, здрав и стабилен литературен мост между
участниците, въпреки разстоянията, въпреки границите, въпреки различните
 езици, на които говорим. Ние намерихме нашия общо език - поезията и
чрез нея
споделихме най-съкровените човешки чувства,мечти и убеждения. Отправихме
 своите послания към читателите за мир, солидарност, човещина,
приятелство...
Популяризирането на съвременната българска поезия в чужбина и на руско -
 езичната поезия в България е истинското постижение и нашата голяма
награда, които ни даде този конкурс. Благодаря Ви!
И заедно с моята благодарност към Вас, уважаема Ольга Павловна, към
господин Манчев и към всички членове на международното жури, отправям
сърдечните си поздрави към всички участници в този етап на Конкурса,
удостоени със заслужени награди!
С искрено уважение и приятелски поздрав от България:ГЕНКА БОГДАНОВА

-------------- ----------------------------- ---------------------------

До Ольга Мальцева

Здравейте, мила Олга. От сърце Ви благодаря за високата литературна награда. Възхищавам се на Вашата творческа активност за единението на руските и българските поети и за поддържането на традициите в областта на културата и изкуствата между нашите братски народи.
Извинявам се, че при последната възможност не успях да се срещна с Вас, но точно тогава ме бяха споходили разни житейски проблеми, болни близки и др.п. Ще се радвам, ако имаме възможност да се видим, да седнем някъде, да поговорим.
През последните три-четири години се заех с подготовката на антология на руската поезия. Първите томове на антологията са почти готови, но нямам представа как ще успея да финансирам издаването им. Направих някакви опити за търсене на спонсори, но засега резултатът е нулев. За съжаление в тези безпросветни времена българските институции не се интересуват от поезия...
Пожелавам Ви здраве, нови творчески успехи и нестихващо дръзновение, мила Олга. Още веднъж Ви благодаря за оказаната чест и за наградата.
Прегръщам Ви!
Ваш приятел,
Красимир
---------------------- ------------------ -----------------